陳涉世家翻譯注釋
[16]屯長:戍守隊伍的小頭目。
[17]會:適逢,恰巧遇到。
[18]失期:誤期。
[19]亡:逃走。
[20]舉大計:發(fā)動大事,指起義。下文的“舉大名”意思與此相同。
[21]等:同樣。
[22]死國:為國事而死。
[23]苦秦:苦于秦(的統(tǒng)治)。
[24]立:指立為國君。
[25]扶蘇:秦始皇的長子。
[26]以數(shù)(shuò)諫故:因為屢次勸諫的緣故。數(shù),屢次。諫,古代下級對上級提意見或建議。
[27]上使外將(jiàng)兵:皇上派(他)在外面帶兵。上,臣下對皇帝的敬稱,這里指秦始皇。
[28]憐:愛戴。
[29]誠以吾眾:如果把我們的人。
[30]唱:通“倡”,首發(fā)。
[31]宜多應者:應當(有)很多響應的人。
[32]乃行卜:就去占卜。用占卜來預測吉兇,是古人的一種迷信做法。
[33]指意:意圖。
[34]足下:指對方,古人對于別人的敬稱。
[35]卜之鬼乎:把事情向鬼神卜問一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
[36]念鬼:考慮卜鬼的事。念,考慮、思索。
[37]威眾:威服眾人。
[38]乃丹書帛曰“陳勝王(wàng)”:就(用)丹砂(在)綢子上寫“陳勝王”(三個字)。丹,朱砂。書,寫。王,稱王。
[39]置人所罾魚腹中:放在別人所捕的魚的肚子里。罾,魚網,這里作動詞,就是用網捕。
[40]固以怪之矣:自然就詫怪這事了。以,通“已”。
[41]間(jiàn)令:暗使。間,私自,偷著。
[42]之次所旁叢祠中:往駐地旁邊的叢林里的神廟中。次,旅行或行軍在途中停留。次所,這里指軍隊駐扎的地方。叢,樹木,禠以神所憑寄的地方。叢祠,神祠。
[43]篝火:用籠罩著火。這里的意思是用篝火裝作“鬼火”。篝,籠。
[44]狐鳴:作狐貍嗥叫的凄厲聲音。
[45]旦日:第二天。
[46]往往語:到處談論。
[47]指目:指指點點,互相以目示意。
[48]多為(wéi)用者:多為(他)用的。這里的意思是說,戍卒多愿聽吳廣的差遣。
[49]將尉:押送(戍卒)的軍官。
[50]忿恚(huì)尉:使尉惱怒。恚,惱怒。
[51]令辱之:使(尉)責辱他。之,指吳廣。
[52]笞(chī)用鞭、杖或竹板打。
[53]劍挺:劍拔出鞘。
[54]并:一齊。
[55]召令徒屬:召集并號令所屬的人。
[56]公等:你們諸位。公,對對方的敬稱。
[57]藉第令毋斬:即使僅能免于斬刑。藉,第,令,都是“即使、假若”的意思。
[58]十六七:十分之六七。
[59]王侯將相寧(nìng)有種乎:王侯將相難道有天生的貴種嗎?寧,難道。
[60]受命:聽從(你的)號令。
[61]從民欲:依從人民的愿望。
[62]袒右:露出右臂(作為起義的標志)。
[63]為(wéi)壇而盟:(用土)筑臺,并(在臺上)宣誓。盟,盟誓。
[64]祭以尉首:用(兩)尉的頭祭天。
[65]都尉:次于將軍的軍官。
[66]收而功蘄(qí):收集大澤鄉(xiāng)的軍隊,攻打蘄縣。蘄,在現(xiàn)在安徽宿州南。
[67]下:攻下,攻克。
[68]符離:現(xiàn)在安徽宿州。
[69]徇:攻占(土地)。指率軍巡行,使人降服。
[70]铚(zhì)、酂(cuó)、苦、柘(zhè)、譙(qiáo):秦時地名,铚、譙,在現(xiàn)在安徽。酂、苦、柘,在現(xiàn)在河南。
[71]行收兵:行軍中沿路收納兵員。
[72]比:等到。
[73]陳:秦時縣名,現(xiàn)在河南淮陽。
[74]守令皆不在:郡守、縣令都不在。秦時,陳縣屬于碭(dàng)郡,是郡府、縣府的所在地,所以有守有令。
[75]守丞:守城的當?shù)匦姓砉佟?/p>
[76]譙門中:城門洞里。
[77]三老:封建社會里掌管教化的鄉(xiāng)官。
[78]豪杰:這里指當?shù)赜新曂娜恕?/p>
[79]與皆來會計事:一起來集會議事。
[80]身被堅執(zhí)銳:身穿著戰(zhàn)甲,拿著武器,意思是親自作戰(zhàn)。被,通“披”。堅,指鐵甲。執(zhí),堅握著。銳,指武器。
[81]社稷(jì):國家。社,土地神。稷,谷神。封建君主祭社稷,祈求豐年,后來就把社稷作為國家的代稱。
[82]號為張楚:對外宣稱要張大楚國,即復興楚國之意。號,宣稱。一說定國號為“張楚”。
[83]刑其長吏:懲罰當?shù)乜たh長官。刑:懲罰。
【陳涉世家翻譯注釋】相關文章:
6.陳涉世家原文翻譯