亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語閱讀

《愛爾蘭人之歌》雙語閱讀

時間:2024-10-19 00:18:23 英語閱讀 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《愛爾蘭人之歌》雙語閱讀

  雪萊的墓碑上鐫刻著援引莎士比亞《暴風(fēng)雨》中的三行詩句:“他的一切并沒有消失,只是經(jīng)歷過海的變異,已變的豐富而神奇。”

《愛爾蘭人之歌》雙語閱讀

  愛爾蘭人之歌

  The star may dissolve, and the fountain of light

  May sink intoe'er ending chao's and night,

  Our mansions must fall and earth vanish away;

  But thy courage, O Erin! may never decay.

  星辰盡可消逝,寂滅光源

  沉淪于無底的混沌深淵,

  屋宇崩塌,泥土化為灰煙,

  可是,愛爾蘭-你的英銳不減!

  See! the wide wasting ruin extends all around,

  Our ancestors' dwellings lie sunk on the ground,

  Our foes ride in triumph throughout our domains,

  And our mightiest horoes streched on the plains.

  看!無垠的廢墟向四處蔓延,

  我們祖先的基業(yè)-斷壁頹垣;

  敵人的鐵蹄將咱領(lǐng)土踏遍,

  最孔武的勇士-在荒野長眠。

  Ah! dead is the harp which was wont to give pleasure,

  Ah! sunk in our sweet country's rapturous measure,

  But the war note is weaked, and the clangour of spears,

  The dread yell of Slogan yet sounds in our ears.

  常予歡樂的豎琴-喑啞斷弦!

  可愛鄉(xiāng)土的喜慶-韻味頹然!

  戰(zhàn)鼓雖漸息,但鏗鏹的刀劍

  氏族戰(zhàn)的囂吼仍如雷耳灌。

  Ah! where are the heroes! triumphant in death,

  Convulsed they recline on the blood-sprinkled heath,

  Or the yelling ghosts ride on the blast that sweeps by,

  And my countrymen! vengeance! incessantly cry.

  英雄何在啊!功成而赴難

  掙扎在血泊中,血染石楠;

  呼嘯的英靈駕著狂風(fēng)席卷

  復(fù)仇啊,同胞們!-不停地吶喊!

【《愛爾蘭人之歌》雙語閱讀】相關(guān)文章:

法律材料雙語閱讀07-02

中俄雙語閱讀:蘋果08-18

大學(xué)英語雙語閱讀材料05-30

朱莉離婚「雙語閱讀」10-18

小學(xué)英語雙語閱讀材料09-11

泰戈爾的新月集雙語閱讀10-07

新月集中英雙語閱讀08-20

西班牙美文迷戀雙語閱讀10-10

什么是多媒體(雙語閱讀)08-05

朝鮮疑似核爆雙語閱讀10-19