商務日語中恐縮的正確用法
「恐縮」一詞在商務場合,作為緩沖語、鋪墊語,經(jīng)常用于作為請求或拜托某事時的前置語。有人說它的地位類似于俳句中的“枕詞”。下面是yjbys小編為大家?guī)淼年P(guān)于恐縮的`正確用法的知識,歡迎閱讀。
「恐縮」
讀音:きょうしゅく
用法:
可用于表示感謝、道歉、請求、拜托。在商務、社交場合,為了表示禮貌,經(jīng)常用「恐縮です恐れ入ります」代替「すみません」使用。
例句:
一、感謝
、伽娫挙颏い郡坤挚sしております。
您親自打電話來,非常感謝。
②手取り足取り、ご教示いただきまして大変恐縮しております。
承蒙您手把手指導我,非常感謝。
二、道歉
、郅炊嗝Δ韦趣长泶髩淇挚sです。
百忙之中非常抱歉。
、埭挙分、大変恐縮でございますが、お電話がかかってきております。
不好意思打斷您一下,有您的電話。
(這句的使用場景可以是:秘書打斷正在和客戶說話的部長的話,告知他有一個電話需要他接聽)。
三、請求、拜托。帶有道歉之意。
、荬謹(shù)をおかけして恐縮ではございますが、ご返送をお願いします。
給您添麻煩了,不好意思,拜托您回郵給我們。
、匏绞(わたくしごと)で恐縮ですが(休暇を取っていただけないでしょうか)。
非常不好意思因為有點私事(不知能否請假)。
⑦恐縮ではございますが、今後とも変わらぬご支援のほど宜しくお願い申し上げます。
請您今后給予我們同樣的支持。(此句話可用于信件或郵件的結(jié)尾)
四、委婉拒絕。帶有道歉之意。
、喽啶韦刺岚袱颏い郡坤い皮胜、たいへん恐縮ですが~
您提了這么多提案,但是非常抱歉……
「恐縮」的近義表達:
恐れ(おそれ)入ります。
たいへん畏れ(おそれ)多いことでございます。
お手數(shù)(てすう)をおかけしますが。
【商務日語中恐縮的正確用法】相關(guān)文章: