- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)寫作提高的重要方法模仿與英漢互譯
很多人認(rèn)為,有許多詞匯量就等于擁有較好的詞匯運(yùn)用能力,這個(gè)說(shuō)得不全面。只有在運(yùn)用詞匯時(shí)正確理解了其語(yǔ)言使用的語(yǔ)境時(shí),這樣寫出的句子情真意切,才能表示英語(yǔ)學(xué)習(xí)者擁有一定的詞匯運(yùn)用能力。同理,英語(yǔ)句子的運(yùn)用能力和語(yǔ)法知識(shí),并不能完全等價(jià),對(duì)句子結(jié)構(gòu)的運(yùn)用能力而言,運(yùn)用各種句型準(zhǔn)確地表達(dá)創(chuàng)作者的寫作意圖,是至關(guān)重要的。
“Without grammar very little can be conveyed, withoutvocabulary nothing can be conveyed,” Wilkins (1972) asserts.
那么,如何提高詞匯運(yùn)用能力和句子結(jié)構(gòu)的運(yùn)用能力呢?采用經(jīng)典句子與優(yōu)秀文章,開展模仿練習(xí)和英漢互譯是一個(gè)值得嘗試的重要方法。
語(yǔ)言運(yùn)用能力的提高,主要靠適量的模仿、英漢互譯、語(yǔ)法學(xué)習(xí)等練習(xí)。如果采用適當(dāng)?shù)姆椒,并不像大家認(rèn)為的那樣,需要做大量的練習(xí),而只需要根據(jù)個(gè)體差異,做足夠的練習(xí)。最終,將英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力,鞏固下來(lái),直到自己本能的反應(yīng)就是正確的,那就學(xué)到家了。研究古今中外著名作家的創(chuàng)作經(jīng)歷,你們會(huì)發(fā)現(xiàn),他們的作創(chuàng)作經(jīng)歷,從模仿到自成一家,堪稱一部部經(jīng)典的模仿史。漢語(yǔ)作文或英語(yǔ)作文的寫作,其實(shí)是一回事,只是兩種思維的切換,剛開始寫作都離不開一定量的模仿,大量閱讀英文文章積累閱讀量,結(jié)合語(yǔ)法知識(shí),弄英漢互譯等。模仿優(yōu)秀文章的用詞、句子結(jié)構(gòu)、句型,有助于我們可以寫出準(zhǔn)確地道的英式句子,理清章節(jié)的層次性和邏輯性。
那么,如何下手呢?我們可以從模仿句子和段落開展練習(xí)。
模仿句子
句子是構(gòu)成作文段落的基本單元,先寫好每個(gè)句子,再連接成段,最后成篇,構(gòu)成一篇英語(yǔ)作文。經(jīng)過足夠量的模仿優(yōu)秀文章的用詞、句子結(jié)構(gòu)、句型,我們從英語(yǔ)思維與角度出發(fā),將其改寫成能夠表達(dá)我們意思的句子,最后熟能生巧,做到融會(huì)貫通,寫的更加英式。經(jīng)典的句型模仿訓(xùn)練材料是至關(guān)重要的,它關(guān)系到我們的練習(xí)效果。通過適量的模仿,我們將這些典型的句型變成我們的英語(yǔ)寫作材料。
在模仿的過程中,我們可以通過英漢互譯的方式,將中英文的兩種思維,實(shí)現(xiàn)靈活的切換,逐漸適應(yīng)英式表達(dá)習(xí)慣。
模仿的兩種方法:替換用詞和利用句型
替換用詞
采用詞匯替換是初學(xué)作文者最簡(jiǎn)單易學(xué)的好方法。舉一個(gè)《____科學(xué)箴言報(bào)》(The Christian Science Monitor)中的句子:
He explained his thinking on Thursday while recusinghimself from the Justice Department's ongoing probe into Russian involvement inthe campaign. When he metwith Russian officials, Sessions said, he was not acting as a Trump surrogate."My answer was honest and correct as I understood it at the time," he said
第一句,即加粗的句子,漢語(yǔ)意思是“他回避關(guān)于俄羅斯卷入競(jìng)選的司法調(diào)查時(shí),他在星期四解釋了他的看法,”我們可以將其改成:
I understands his behavior on Monday that he secuseshimself from the cases in which aparty contributed significantly to the campaign.
如果案件一方曾出大錢,協(xié)助法官當(dāng)選的話,他就應(yīng)該自覺回避案件的審理。
這里,將explained,thinking,Thursday分別改成understands,behavior,Monday,是代換。
還有,比如新概念英語(yǔ)里的一個(gè)句子:
As is so often pointed out, knowledge is a two-edgedweapon which can be used equally for good or evil.
可以將knowledge變換成具有兩面性的事物,例如:internet technology / artificial intelligence / gene engineering等:
As is so often pointed out, internet technology / artificialintelligence / gene engineering is a two-edged weapon which can be used equallyfor good or evil.
利用句型
利用今日美國(guó)(USA TODAY)外刊中的一個(gè)句子作為例子:
Putin wants a relationship with the United States, butfor him it must be on the basis of major power to major power。
我們可以將必成自己的句子:
I wants arelationship with my parents, but for me it must be on the basis of a friend toa friend.
在長(zhǎng)期閱讀英語(yǔ)外刊的過程中,我們需要有意識(shí)地積累這些經(jīng)典的句型,結(jié)合適量的模仿,造成自己的句子,直到我們習(xí)得英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,轉(zhuǎn)化成自己內(nèi)在的模式。
同理,段落模仿也類似句子模仿,經(jīng)過經(jīng)典段落的仿寫,熟悉英語(yǔ)文章的框架、如何安排段落的層次性與邏輯性。我們可以選擇蘋果公司前CEO喬布斯的經(jīng)典演講《Stainhungry, stain foolish》,熟悉他的文章構(gòu)思邏輯性。
此外,英漢互譯是訓(xùn)練漢語(yǔ)與英語(yǔ)兩種思維順利轉(zhuǎn)換的重要方法,我們可以選擇合適的材料,加強(qiáng)練習(xí),通過一定時(shí)間的訓(xùn)練,有助于我們快速寫好英語(yǔ)作文。
英語(yǔ)寫作材料的選擇,不在于多,而在于精,專心研究透幾篇優(yōu)秀文章,把這些優(yōu)秀句子,根據(jù)自己的情況,進(jìn)行改寫與模仿。這樣做的效果遠(yuǎn)遠(yuǎn)好過不講究方法大量做練習(xí)好得多。
模仿經(jīng)典文章與句子、英漢互譯,是我們提高英語(yǔ)寫作能力的重要方法。從句子和段落著手,選擇那些能夠較好表達(dá)我們想法的句子和段落,循序漸進(jìn)地提高自己寫句子的能力和邏輯思維能力。此外,平時(shí)要積少成多,積累一些經(jīng)典表達(dá)句型和積累一些經(jīng)典的連接詞,建立屬于自己的材料,寫作時(shí)才能做到厚積薄發(fā)。
【英語(yǔ)寫作提高的重要方法模仿與英漢互譯】相關(guān)文章:
提高孩子英語(yǔ)成績(jī)的頂級(jí)方法10-16
怎么提高英語(yǔ)寫作能力06-03
大學(xué)英語(yǔ)寫作方法01-04
英語(yǔ)求職信的寫作方法11-26
從六方面提高英語(yǔ)寫作能力02-05
最新英語(yǔ)寫作能力的重要性篇10-31
提高護(hù)理質(zhì)量的方法07-12
有效提高孩子英語(yǔ)學(xué)習(xí)的十種方法04-28
如何提高模具壽命-提高模具壽命的方法09-05
如何提高初中生的英語(yǔ)寫作能力論文06-17