- 刻舟求劍/楚人涉江原文及翻譯 推薦度:
- 《刻舟求劍》原文及翻譯 推薦度:
- 《刻舟求劍》原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《刻舟求劍》原文及翻譯
刻舟求劍是一個(gè)寓言故事演化而成的成語(yǔ),出自《呂氏春秋·察今》。以下是小編整理的《刻舟求劍》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
《刻舟求劍》原文及翻譯
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
譯文
有個(gè)渡江的楚國(guó)人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方。”船停了下來(lái),這個(gè)楚國(guó)人從他刻記號(hào)的地方跳到水里尋找劍。 船已經(jīng)航行了,但是劍沒(méi)有行進(jìn),像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎!
注釋
涉:過(guò),渡。
者:……的人,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。 其:他的,代詞。
自:從。
墜:落。
于:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代詞,這,這個(gè),這兒,這樣。
吾:我的。
之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。
所從墜:從劍落下的地方。墜:落下
其:他,代詞。
求:找,尋找。
之:劍,代詞。
矣:了。
而:然而,表轉(zhuǎn)折。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問(wèn)句式。
刻舟求劍簡(jiǎn)介:
刻舟求劍出自《呂氏春秋》,比喻死守教條、拘泥成法,固執(zhí)、不知變通的意思。這個(gè)故事告訴我們:世界上的事物都是在不斷的變化發(fā)展著,人們想問(wèn)題、辦事情,都應(yīng)當(dāng)考慮到這種變化,適合于這種變化的需要。這個(gè)寓言故事,諷刺了片面、靜止,不知變通、墨守成規(guī)的人。
在現(xiàn)代社會(huì)中,也有一些死板不知變通的人,所以,刻舟求劍還具有相當(dāng)高的社會(huì)意義。
時(shí)代在變,那么人也應(yīng)該適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展而改變。變化,才是生存之道,不管是處在什么水準(zhǔn),什么行業(yè),什么階層的人,靈活的腦筋,行動(dòng)派的風(fēng)格,永遠(yuǎn)是一把利劍,它會(huì)幫助你去得到一把更鋒利的劍。放眼周?chē),?guó)家在改變,改革開(kāi)放是最有利的證據(jù);企業(yè)的公司制改革,盈利是最有利的證明;家鄉(xiāng)在變,雖然再也找不到兒時(shí)的回憶;但是這一切都是為了發(fā)展、生存。為生存而改變,為競(jìng)爭(zhēng),改變才能發(fā)展。
雖然我們不見(jiàn)得會(huì)去改變家鄉(xiāng)、企業(yè),甚至是國(guó)家,但是我們最起碼可以改變自己,去適應(yīng)國(guó)家的改變,企業(yè)的改變?傆幸惶欤覀儠(huì)畢業(yè),會(huì)走向社會(huì),去適應(yīng)它,你才能有能力去駕馭它?照劺硐耄粫(huì)讓自己變的更可笑。所以,祖輩的睿智,不可不學(xué),不可不用,不能丟了自己的根。
一顆扎了根的小樹(shù),會(huì)成長(zhǎng),會(huì)迎風(fēng)而立,經(jīng)得起打擊,才會(huì)成材,但愿我們心底的那棵樹(shù)也一樣會(huì)迎風(fēng)而立。
【寓言故事】
戰(zhàn)國(guó)時(shí),楚國(guó)有個(gè)人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對(duì)此感到非常惋惜,但那楚國(guó)人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個(gè)記號(hào),并向大家說(shuō):“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個(gè)記號(hào)。”
大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問(wèn)他。
船靠岸后那楚國(guó)人立即在船上刻記號(hào)的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見(jiàn)寶劍的影子。他覺(jué)得很奇怪,自言自語(yǔ)說(shuō):“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號(hào)呢,怎么會(huì)找不到的呢?”
至此,船上的人紛紛大笑起來(lái),說(shuō):“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動(dòng),你怎么找得到你的劍呢?”
其實(shí),劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會(huì)再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
寓意
劍落水中只會(huì)沉底,這是普通常識(shí)。船走遠(yuǎn)了,還要在船底下找那早掉下水去的劍,真是愚蠢可笑。假使船是靜止的,劍沉水底,在船的落劍處刻上記號(hào)順著記號(hào)下水找劍,自然有可能找到。無(wú)奈劍沉水底就不動(dòng)了,船卻在不斷移動(dòng)。這個(gè)客觀事實(shí)沒(méi)在求劍的人的頭腦里得到反應(yīng)。他一心以為劍從哪里落下去,就從哪里去找,必能找到。他的認(rèn)識(shí)同客觀事實(shí)不一致,結(jié)果自然只有失敗。用這樣一個(gè)比喻來(lái)諷刺死抱著教條的人,非常有力。
這則成語(yǔ)包含著兩層道理。一層是,人的思想認(rèn)識(shí)如果不符合客觀實(shí)際,就不會(huì)把事情做成功。另一層是,客觀實(shí)際是不斷發(fā)展變化的,如果把陳規(guī)舊章當(dāng)成解決新問(wèn)題的法寶,也要鬧笑話(huà)。作者這種思想是樸素的唯物思想,辯證思想 。
辨析
“刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求劍”重于“刻”和“求”;強(qiáng)調(diào)雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應(yīng)地采取適當(dāng)?shù)拇胧;“守株待兔”重在“守”和“待”;?qiáng)調(diào)主觀上不努力;僅想坐守等待。
【《刻舟求劍》原文及翻譯】相關(guān)文章:
刻舟求劍原文翻譯09-08
《刻舟求劍》原文及翻譯【精】02-27
《刻舟求劍》原文及翻譯[熱]02-27
刻舟求劍/楚人涉江原文及翻譯02-28
箏原文翻譯02-29
《日射》原文翻譯03-01
大招原文及翻譯02-29
《墨梅》原文、翻譯02-26
夏日原文翻譯02-26