考研英語的翻譯演練
The medical waste that has fouled beaches in the New York region at the peak of the summer season has taken its toll on business all along the shore, driving vacationers away both from beaches that have been closed and from those that have remained open.
參考答案:
要點(diǎn):本句主要結(jié)構(gòu)是the medical waste...has taken its toll...。that...season引導(dǎo)定語從句,修飾medical waste。at the peak of the summer season作狀語,表時間。driving...是現(xiàn)在分詞作狀語,表結(jié)果。that have been closed和that have remained open是定語從句,分別修飾beaches和those。those代替beaches。
譯文:醫(yī)療用品生產(chǎn)廠家的廢棄物污染了紐約地區(qū)的'海濱。時值盛夏,一些海濱浴場關(guān)閉,而仍然開放的一些海濱浴場也門可羅雀,大批度假者離此而去,這使得海濱地區(qū)的商業(yè)蒙受嚴(yán)重?fù)p失。
【考研英語的翻譯演練】相關(guān)文章:
考研英語翻譯演練05-26
考研英語翻譯演練題05-24
考研英語翻譯演練及講解05-25
英語考研翻譯訣竅05-17
考研翻譯英語的步驟05-16
英語考研翻譯詞組05-16
考研英語的翻譯題型05-20
英語考研翻譯練習(xí)05-27
考研英語翻譯03-26