二世元年七月發(fā)閭左適戍漁陽九百人屯大澤鄉(xiāng),譯文應(yīng)當(dāng)立為國君的是長(zhǎng)子扶蘇,譯文第二天大家到處談?wù)撨@件事都指指點(diǎn)點(diǎn)的互相示意地看著陳,雖千里不敢易也豈直五百里哉,譯文平民發(fā)怒也不過是摘掉帽子赤著腳用頭撞地
文言文重點(diǎn)句子翻譯
1、二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。譯文:秦二世皇帝元年七月,征兆窮苦的平民九百人去戍守漁陽,臨時(shí)駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編進(jìn)這支隊(duì)伍,擔(dān)任小頭目。
2、會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國可乎?”
譯文:正碰上下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法都要?dú)㈩^。陳勝、吳廣于是謀劃說:“現(xiàn)在逃跑(抓回來)也是死,起來造反也是死,同樣是死,為國事而死,可以
嗎?”
3、當(dāng)立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。
譯文:應(yīng)當(dāng)立為國君的是長(zhǎng)子扶蘇。扶蘇因?yàn)槎啻蝿裰G的緣故,皇上派他在外面帶
兵。
4、今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。吳廣以為然。譯文:現(xiàn)在果真把我們這些人假裝自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向天下發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人。吳廣認(rèn)為(這個(gè)見解)很正
確。
5、又間令吳廣之次所旁叢祠中。譯文:(陳勝)又暗地里派吳廣往駐地旁邊的叢林里的神廟
中。
6、旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。譯文:第二天,大家到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn)的,互相示意地看著陳
勝。
7、吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。
譯文:吳廣平時(shí)很關(guān)心周圍的人,士兵們大多愿意為(他)出力。押送(戍卒)的軍官喝醉了,吳廣故意多次說要逃跑,使尉惱怒,使(尉)責(zé)辱他,用來激怒士
兵。
8、藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!
譯文:即使能夠免于殺頭,而戍守邊塞的人十個(gè)中也得死去六七個(gè)。況且大丈夫不死即已,死就要干出一番大事業(yè)埃王侯將相難道有天生的貴重
嗎?
9、將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦。
譯文:將軍您親自穿著戰(zhàn)甲,拿著武器。討伐無道(的君主),誅滅殘暴的秦
國。
10、而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。
譯文:可是,安陵君憑借方圓五十里的土地幸存下來的原因是,把安陵君看作忠厚的長(zhǎng)者,所以不打他的主
意。
11、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!
譯文:我要用方圓五百里的土地交還安陵,安陵君可要答應(yīng)
我!
12、雖千里不敢易也,豈直五百里哉?
譯文:即使方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅用五百里的土地
呢?
13、布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。
譯文:平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷
了。
14、夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。懷怒未發(fā),休祲降于天。
譯文:專諸刺殺吳王王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲擊到宮殿上。心里的憤怒還沒有發(fā)作出來,上天就降示征
兆。
15、雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!譯文:雖然如此,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守護(hù)它,不敢交
換!
16、秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之。夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。譯文:秦王變了臉色,直身而跪著向唐雎道歉。韓國、魏國滅亡,而安陵國卻憑借五十里的土地幸存下來的原因,只是因?yàn)橛邢壬?/p>
埃17、每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也。
譯文:常常把自己跟管仲、樂毅相比,當(dāng)時(shí)的人不承認(rèn)這件
事。
18、此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。
譯文:這個(gè)人只能到他那里去拜訪,不能委屈(他),召(他上門)來。將軍應(yīng)該親自去拜訪他。因此先主就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到
他。
19、孤不度德量力,欲信大義于天大,而智太短淺,遂用猖獗,至于今日。然志猶未已,君謂計(jì)將安出?
譯文:我不能衡量(自己的)德行(能否服人),估計(jì)(自己的)力量(能否勝人),想向天下伸張大義,然而自己的智謀短淺,就因此失敗,(弄)到現(xiàn)在(這個(gè)局面)。然而(我的)志向(到現(xiàn)在)還沒有罷休,你說該采取怎樣的辦法
呢?
20、今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭(zhēng)鋒。譯文:現(xiàn)在曹操已擁有百萬軍隊(duì),挾持皇帝來號(hào)令諸侯,這方面確實(shí)不能與(她)爭(zhēng)
勝。
21、曹操比于袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強(qiáng)者,非惟天時(shí),抑亦人謀也。譯文:曹操同袁紹相比,名位低賤,兵力又少,然而曹操終于打敗袁紹,以弱勝強(qiáng)的原因,不僅僅是時(shí)機(jī)(好),而且也是人的籌劃(得
當(dāng))。
22、國險(xiǎn)而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。
譯文:地勢(shì)險(xiǎn)要,民眾歸附,賢人能士被他任用,(孫權(quán))這方面可以把(他)結(jié)為外援,而不可謀取
他。
23、此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?
譯文:這大概是上天拿(它)來資助將軍的。難道將軍沒有奪取它的意圖
嗎?
24、將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?譯文:將軍親自統(tǒng)率益州大軍從秦川出擊,老百姓誰敢不用簞盛飯、用壺盛漿來迎接您
呢?
25、若有作奸犯科,及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
譯文:如果有做奸邪事情,犯科條法令的,或盡忠心做好事的,應(yīng)該交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,用來顯示陛下公正嚴(yán)的治理,不應(yīng)該私心偏袒,使宮內(nèi)和朝廷刑賞之法不
同。
26、親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。
譯文:親近賢臣,遠(yuǎn)避小人,這是西漢興盛的原因;親近小人,遠(yuǎn)避賢臣,這是東漢衰敗的原
因。
27、臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。譯文:我本是個(gè)平民,在南陽親自耕田種地,在亂世間只求保全性命,不謀求在諸侯中揚(yáng)名做大
官。
28、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。
譯文:先帝不因?yàn)槲疑矸莸臀,見識(shí)短淺,委曲自我降低身份,三次到草廬來拜訪
我。
29、后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間。譯文:后來遇到兵敗,在戰(zhàn)事失敗的時(shí)候(我)接受了任命,在危機(jī)患難期間(我)受到委
任。
30、先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。譯文:先帝深知我做事謹(jǐn)慎,所以臨死時(shí)把國家大事囑托給我
了。
31、陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言。
譯文:陛下也應(yīng)該自己謀劃,用來詢問(治國的)好道理,明察和接受正直的進(jìn)
言。
32、誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
譯文:(陛下)確實(shí)應(yīng)該廣開言路聽取群臣的意見,用來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣;不應(yīng)隨便看輕自己,說話不恰當(dāng),以致堵塞了忠誠進(jìn)諫的道路。
33、然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士望身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。譯文:然而,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,不敢稍有懈;疆場(chǎng)上忠誠有志的將士,舍生忘死的作戰(zhàn),這都是追念先帝的特殊恩遇,想要報(bào)答給陛下的緣故。
34、此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。譯文:這些都是善良誠實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠無二。因此先帝選拔來給予陛下。
35、愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。譯文:我認(rèn)為軍營(yíng)中的事情,都拿來問問他們,一定能使隊(duì)伍團(tuán)結(jié)和睦,好的差的各得其所。
文言文重點(diǎn)句子翻譯
文言文重點(diǎn)句子翻譯
《論語》十則
1、子曰:"學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?"
譯:學(xué)習(xí)知識(shí),然后按一定的時(shí)間去復(fù)習(xí)它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨、生氣,不也是君子嗎?
2、曾子曰:"吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?譯:曾子說:"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實(shí)呢?老師傳授的知識(shí)是不是復(fù)習(xí)過呢?"
3、子曰:"溫故而知新,可以為師矣。"
譯:在溫習(xí)舊的知識(shí)后,能夠從中有新的體會(huì)或發(fā)現(xiàn),可憑借這一點(diǎn)做老師了。
4、子曰:"學(xué)而不思則罔;思而不學(xué)則殆。"
譯:只讀書卻不思考,就會(huì)感到迷惑;只是空想而不讀書,就會(huì)有(陷入邪說)有害危險(xiǎn)。
5、子曰:"由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。"
譯:孔于說:"由,教給你對(duì)待知和不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。"
6、子曰:"見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。"
譯:孔子說:"看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛玻"
7、子曰:"三人行,必有我?guī)熝;擇其善者而從之,其不善者而改之?quot;
譯:孔子說:"幾個(gè)人在一起走路,其中一定有人可以當(dāng)我的老師。應(yīng)當(dāng)選擇他們的優(yōu)點(diǎn)去學(xué)習(xí),看到自己也有他們的缺點(diǎn)就要改正。"
8、曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?"
譯:曾子說:"士人不可以不胸懷寬廣、剛強(qiáng)勇毅,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)'仁'的理想看做自己的使命,不也是重大嗎?到死才停止,不也很遙遠(yuǎn)嗎?"
9、子曰:"歲寒,然后知松柏之后凋也。"
譯:孔子說"寒冷的冬天,才知道松樹柏樹是最后落葉的。"
10、子貢問曰:"有一言而可以終身行之者乎?"
子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人。"
譯:子貢問道:"有沒有一句可以終身奉行的話?"
孔子說:"那大概是'恕'吧!自己不想要的事情,不要施加在別人身上。"
初中古文重點(diǎn)句子翻譯
《曹劌論戰(zhàn)》
1.衣食所安,弗敢專也,必以分人——衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨(dú)自享有,必定把它分給別人。
2.“忠之屬也?梢砸粦(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從。——這是盡了本職的一類事情,可憑借這個(gè)條件打一仗,如果作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S我跟隨著去!
3.夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭!鲬(zhàn),是靠勇氣的。第一次擊鼓能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓士氣就消失了。
4.小惠未扁,民弗從也!《骰輿]有遍及民眾,人民不聽從您。
5.小信未孚,神弗福也。——小信用未能使神信任,神靈不保佑您。
《鄒忌諷齊王納諫》
1.朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”——早晨穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說:“我與城北徐公比,誰美?”
2.吾妻之美我者,私我也——我的妻子認(rèn)為我美,是偏愛我。
3.今齊地方千里,百二十城——現(xiàn)在齊國的土地方圓一千里,有一百二十座城池。
4.能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。——能夠在公眾場(chǎng)所議論君王的缺點(diǎn),使我聽到的,受到下等獎(jiǎng)賞。5.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷!唷②w、韓、魏聽說了這件事,都到齊國來朝見齊王,這就是所說的在朝廷上戰(zhàn)勝別國。
《魚我所欲也》
1.由是則生而有不用也;由是則可以辟患而有不為也!ㄟ^某種辦法就可以得到生存,但有人不用;通過某種辦法就可以躲避禍患,但有人不去干這種事情。
2.萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉*—萬鐘的俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,萬鐘的俸祿對(duì)我有什么好處呢?
3.鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之——原先為了禮義寧愿身死也不接受(一單食,一豆羹),現(xiàn)在為了所認(rèn)識(shí)的窮人感激我而接受它。
4.是亦不可以已乎?此之謂失其本心——這種做法不也是可以停止了嗎?這就是所說的失掉了他本來的思想。5.如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?——假
使人們所喜歡的沒有超過生命的,那么凡是可以用來求得生存的辦法,什么手段不用呢?假使人們所厭惡的沒有超過死亡的,那么凡是可以用來躲避禍患的,什么事情不做呢?
《生于憂患,死于安樂》
1.所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。——用這些辦法使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)忍起來,增加他的才干。
2.入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡!獓鴥(nèi)如果沒有有法度的世臣和輔佐君主的賢士,國外如果沒有敵對(duì)的國家和外來的禍患,這樣的國家常常滅亡。
3.必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為——必定先要使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦,使他身受貧困之苦,在他做事時(shí),使他所做的事不順利。
4.困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻——內(nèi)心憂困,思慮堵塞,而后有所作為;憔悴枯槁,表現(xiàn)在臉色上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,而后人們才了解他。
《出師表》
1.陟罰臧否,不宜異同!倒倮,評(píng)論人物好壞(的標(biāo)準(zhǔn)),不應(yīng)該不同。
2.此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也——這是我用來報(bào)答先帝忠于陛下的職責(zé)!端蜄|陽馬生序》
1.其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?——他們的學(xué)業(yè)有不精通,德行有不成器的,不是天資低下,就是心思不如我專一罷了,哪里是他人的過錯(cuò)呢?
2.先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色!俏磺拜叺赖赂撸曂,學(xué)生擠滿了他的屋子,不曾稍微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。
3.寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享!≡诼玫昀铮魅嗣刻焯峁﹥深D飯,沒有新鮮肥美食物味道的享用。
4.余則蘊(yùn)袍敝衣處其間,略無慕艷意!覅s穿著破舊的衣服生活在他們中間,毫無羨慕的心。
5.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也!?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖,不覺得吃的穿的不如別人。
6.縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,——朝廷每天有糧食供應(yīng),父母每年有衣服供給。
7.生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書以為贄——馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長(zhǎng)信作為表示敬意的禮物!缎∈队洝
1全石以為底,近岸,卷石底以出——潭以整塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。2潭中魚可百許頭,皆若空游無所依!吨械聂~大約有一百來?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒有什么依托。
3.日光下徹,影布石上,億然不動(dòng),——陽光直照到水底,魚的影子映在石頭上,呆呆的一動(dòng)不動(dòng)。
4.爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽——忽然間向遠(yuǎn)處游去了,來來往往輕快敏捷。
5.斗折蛇行,明滅可見!壅,一段看得見,一段又看不見。
6.其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源——那河岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),不能夠知道它的源頭。
7.凄神寒骨,悄愴幽邃——使人感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。
《三峽》
1.自非亭午夜分,不見曦月。——如果不是正午,看不見太陽,不是半夜,看不見月亮。
2.素湍綠潭,回清倒影!咨募绷鳎匦宀,碧綠的潭水,倒映著山石樹木的影子。
3.其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也。——那中間有一千二百里,即使乘著奔馬駕著風(fēng),也不如船行得快埃
4.清榮峻茂,良多趣味!鍢涿礁卟菔,實(shí)在趣味無窮。
1.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。《桃花源記》
——問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉了。2.此人一一為具言所聞!@個(gè)人一一為桃源中的人詳細(xì)的說出他所聽到的。
3尋向所志,遂迷,不復(fù)得路!獙ふ以瓉硭龅臉(biāo)記,竟然迷了路,再也找不到原來的路!杜c朱元思書》
1.急湍甚箭,猛浪若奔!募钡乃鞅燃快,兇猛的巨浪好象奔馬。
2.負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈;爭(zhēng)高直指,千百成峰。
——高山憑依山勢(shì)爭(zhēng)著向上,互相比高遠(yuǎn)。爭(zhēng)著高聳,筆直的向上,形成千百座山峰。
3.鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
——追求高位的人,望見這里的山峰,追逐名利的心就平靜下來了。辦理政務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。
4.從流飄蕩,任意東西!S水流飄浮移動(dòng),隨心所欲任船所至觀賞景物。
5.好鳥相鳴,嚶嚶成韻。——百鳥相互和鳴,鳴聲和諧動(dòng)聽。
6.橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日!獧M斜的樹枝在上面遮蔽著,在白天還像在黃昏時(shí)一樣陰暗。《岳陽樓記》
1.覽物之情,得無異乎?——看了自然景物而觸發(fā)的感情,怎能不有所不同呢?
2.不以物喜,不以己悲——不因?yàn)橥馕锏暮脡暮妥约旱牡檬Ф蛳不虮?/p>
3.居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君_——在朝做官就擔(dān)憂他的人民,不在朝做官就擔(dān)憂他的君主。4.其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。——那一定要說“在天下人憂之前先憂,在天下人憂之后才樂”吧。
《醉翁亭記》
1.山水之樂,得之心而寓之酒也——欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里寄托在喝酒上。
2.野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也——野花開了,有一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰,天氣高爽,霜色潔白,水位下落,石頭露出來,這就是山間的四季。3.醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。——醉了能同大家一起歡樂,醒來能用文章記述這樂事的人,是太守。
《桃花源記》
1林盡水源,便得一山!伊衷谙l(fā)源的地方就沒有了,于是看見一座山
2.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉!獑柆F(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉了。
3.此人一一為具言所聞。——這個(gè)人一一為桃源中的人詳細(xì)的說出他所聽到的。
4.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路!獙ふ以瓉硭龅臉(biāo)記,竟然迷了路,再也找不到原來的路。
《岳陽樓記》
1.覽物之情,得無異乎?——看了自然景物而觸發(fā)的感情,怎能不有所不同呢?
2.不以物喜,不以己悲——不因?yàn)橥馕锏暮脡暮妥约旱牡檬Ф蛳不虮?/p>
3.居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君_——在朝做官就擔(dān)憂他的人民,不在朝做官就擔(dān)憂他的君主。
4.其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎!且欢ㄒf“在天下人憂之前先憂,在天下人憂之后才樂”吧。
《醉翁亭記》
1.山水之樂,得之心而寓之酒也——欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里寄托在喝酒上。
2.野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也——野花開了,有一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰,天氣高爽,霜色潔白,水位下落,石頭露出來,這就是山間的四季。
3.醉能同其樂,醒能述以文者,太守也!砹四芡蠹乙黄饸g樂,醒來能用文章記述這樂事的人,是太守。
《曹劌論戰(zhàn)》
1.衣食所安,弗敢專也,必以分人——衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨(dú)自享有,必定把它分給別人。
2.“忠之屬也。可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從!@是盡了本職的一類事情,可憑借這個(gè)條件打一仗,如果作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S我跟隨著去!
3.夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭!鲬(zhàn),是靠勇氣的。第一次擊鼓能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓士氣就消失了。
4.小惠未扁,民弗從也!《骰輿]有遍及民眾,人民不聽從您。
5.小信未孚,神弗福也!⌒庞梦茨苁股裥湃危耢`不保佑您。《鄒忌諷齊王納諫》
1.朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”——早晨穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說:“我與城北徐公比,誰美?”
2.吾妻之美我者,私我也——我的妻子認(rèn)為我美,是偏愛我。
3.今齊地方千里,百二十城——現(xiàn)在齊國的土地方圓一千里,有一百二十座城池。
4.能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞!軌蛟诠妶(chǎng)所議論君王的缺點(diǎn),使我聽到的,受到下等獎(jiǎng)賞。
5.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。——燕、趙、韓、魏聽說了這件事,都到齊國來朝見齊王,這就是所說的在朝廷上戰(zhàn)勝別國。《魚我所欲也》
1.由是則生而有不用也;由是則可以辟患而有不為也!ㄟ^某種辦法就可以得到生存,但有人不用;通過某種辦法就可以躲避禍患,但有人不去干這種事情。
2.萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉*—萬鐘的俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,萬鐘的俸祿對(duì)我有什么好處呢?
3.鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之——原先為了禮義寧愿身死也不接受(一單食,一豆羹),現(xiàn)在為了所認(rèn)識(shí)的窮人感激我而接受它。
4.是亦不可以已乎?此之謂失其本心——這種做法不也是可以停止了
嗎?這就是所說的失掉了他本來的思想。
5.如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?——假使人們所喜歡的沒有超過生命的,那么凡是可以用來求得生存的辦法,什么手段不用呢?假使人們所厭惡的沒有超過死亡的,那么凡是可以用來躲避禍患的,什么事情不做呢?《生于憂患,死于安樂》
1.所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能!眠@些辦法使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)忍起來,增加他的才干。
2.入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡!獓鴥(nèi)如果沒有有法度的世臣和輔佐君主的賢士,國外如果沒有敵對(duì)的國家和外來的禍患,這樣的國家常常滅亡。
3.必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為——必定先要使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦,使他身受貧困之苦,在他做事時(shí),使他所做的事不順利。
4.困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻——內(nèi)心憂困,思慮堵塞,而后有所作為;憔悴枯槁,表現(xiàn)在臉色上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,而后人們才了解他。
《出師表》
1.陟罰臧否,不宜異同。——升降官吏,評(píng)論人物好壞(的標(biāo)準(zhǔn)),不應(yīng)該不同。
2.此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也——這是我用來報(bào)答先帝忠于陛下的職責(zé)。
《送東陽馬生序》
1.其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?——他們的學(xué)業(yè)有不精通,德行有不成器的,不是天資低下,就是心思不如我專一罷了,哪里是他人的過錯(cuò)呢?
2.先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色!俏磺拜叺赖赂撸曂,學(xué)生擠滿了他的屋子,不曾稍微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。
3.寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享!≡诼玫昀,主人每天提供兩頓飯,沒有新鮮肥美食物味道的享用。
4.余則蘊(yùn)袍敝衣處其間,略無慕艷意!覅s穿著破舊的衣服生活在他們中間,毫無羨慕的心。
5.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。——因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖,不覺得吃的穿的不如別人。
6.縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,——朝廷每天有糧食供應(yīng),父母每年有衣服供給。
7.生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書以為贄——馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長(zhǎng)信作為表示敬意的禮物。
《小石潭記》
1.全石以為底,近岸,卷石底以出——潭以整塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。
2.潭中魚可百許頭,皆若空游無所依!吨械聂~大約有一百來?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒有什么依托。
3.日光下徹,影布石上,億然不動(dòng),——陽光直照到水底,魚的影子映在石頭上,呆呆的一動(dòng)不動(dòng)。
4.爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽——忽然間向遠(yuǎn)處游去了,來來往往輕快敏捷。
5.斗折蛇行,明滅可見!壅,一段看得見,一段又看不見。
6.其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源——那河岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),不能夠知道它的源頭。
7.凄神寒骨,悄愴幽邃——使人感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。
《三峽》
1.自非亭午夜分,不見曦月。——如果不是正午,看不見太陽,不是半夜,看不見月亮。
2.素湍綠潭,回清倒影!咨募绷,回旋著清波,碧綠的潭水,倒映著山石樹木的影子。
3.其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也!侵虚g有一千二百里,即使乘著奔馬駕著風(fēng),也不如船行得快埃
4.清榮峻茂,良多趣味!鍢涿礁卟菔,實(shí)在趣味無窮。
5.常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異!(jīng)常有高處的猿猴拉長(zhǎng)了聲音在叫,叫聲連續(xù)不斷,凄涼怪異。
6.空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。——空蕩的山谷里傳來回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失了。
1、潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。
石潭里的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依托都沒有。
2、日光下徹,影布石上:陽光向下一直照到水底,魚的影子映在石上
3、往來翕忽,似與游者相樂。來來往往,輕快敏捷,好像跟游覽的人相互逗樂。
4、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
向石潭的西南方望過去,溪水曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。那石岸的形狀象狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。
5、四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
四下里竹子樹木包圍著,靜悄悄的沒有其他人,使人心神凄涼,寒氣透骨,
寂靜極了,幽深極了。
6、懷民亦未寢,相與步于中庭:懷民也沒有睡,我們便一起在庭院里散步。
7、庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
庭院下月色灑滿庭院,如同積水充滿院落那樣清澈透明,水中水藻、荇菜交叉錯(cuò)雜,原來那是竹子、柏樹的影子。
8、何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人耳。
哪個(gè)夜晚沒有月色?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子、柏樹,只不過少有像我們兩個(gè)這樣的不汲汲于名利,從容流連于光景的人罷了。
9、馬之千里者,一食或盡粟一石:日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃盡一石糧食。
10、山不在高,有仙則名——山不在于高,有了仙人就出名了。
11、苔痕上階綠,草色入簾青——苔蘚痕跡碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)階上,草色青蔥,映入簾子里。
15、以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
因此人們大多愿意把書借給我,我于是能夠遍讀各種書籍。
16、嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問——我曾經(jīng)跑到百里之外,捧著經(jīng)書向當(dāng)?shù)貙W(xué)術(shù)屆的前輩請(qǐng)教。
17、余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng)。
我站在他身旁,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側(cè)著耳朵,專心請(qǐng)教
18、余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。我卻穿著破舊的衣服,生活在他們中間,一點(diǎn)沒有羨慕他們的心意。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂的事,就不覺得吃的穿的不如別人了。
19、其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?他們的學(xué)業(yè)如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,那不是天資低下,就是用心不如我專一罷了,哪里是別人的過失呢!
20、青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂
青蔥的樹木,翠綠的莖蔓,覆蓋著,纏繞著,搖動(dòng)著,連綴著,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
21、今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。
現(xiàn)在果真把我們的人假稱是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國百姓倡導(dǎo)反秦,應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人。
22、借第令毋斬,而戍死者固十六七。
即使僅能免于斬刑,可是戍守邊塞而死的人本來十個(gè)中就有六七個(gè)。
23、且壯士不死則已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!
況且大丈夫不死就罷了,死就要成就大的名聲埃王侯將相難道有天生的貴種嗎!
24、君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。
你想哀憐我,讓我活下去嗎?然而我干這差事的不幸,還遠(yuǎn)比不上恢復(fù)我繳賦稅的不幸那么厲害呢。
25、向吾不為斯役,則久已病矣。假使從前我不干這個(gè)差事,就早已困苦不堪了。
26、悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。兇暴的官吏來到我們鄉(xiāng)里,就到處吵嚷叫喊,到處騷擾。悍吏那種喧鬧叫嚷著驚擾鄉(xiāng)間的氣勢(shì),(不要說人),即使是雞狗也不得安寧埃
27、退而甘食其土之有,以盡吾齒。
回家來就很有滋味地吃著那田地里生長(zhǎng)出的東西,來過完我的歲月。
28、豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!哪像我的鄉(xiāng)鄰們那樣天天都有這樣冒死亡的危險(xiǎn)
呢!
29、吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。
我曾經(jīng)懷疑過這話,現(xiàn)在從蔣氏的遭遇來看,孔子的這句話仍然是可信的。
30、嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎?故為之說,以俟夫觀人風(fēng)者得焉。
唉!誰知道搜刮老百姓的毒害有比這毒蛇更厲害的呢!因此,我寫了這篇“說”,來期待那些考察民情的人得到它。
31、不以物喜,不以己悲——不因外物的好壞和自己的得失而或喜悲。
32、衣食所安,弗敢專也,必以分人。衣食這類養(yǎng)生的東西,我不敢獨(dú)自享受,一定把它分給別人。
33、小大之獄,雖不能察,必以情。大大小小的案件,我即使不能一一弄清楚,一定根據(jù)實(shí)情來處理。
34、忠之屬也?梢砸粦(zhàn)。這是盡了本職的一類事情。可以憑借這個(gè)條件打一仗。
35、夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。
作戰(zhàn)是靠勇氣的。第一次擊鼓可以振作士兵的勇氣;第二次(擊鼓進(jìn)攻,士兵的勇氣)減弱了;第三次(擊鼓,士兵的勇氣)就消耗盡了。他們的勇氣消耗盡了,我軍的勇氣正旺盛,所以戰(zhàn)勝了他們。
36、夫大國,難測(cè)也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。
大的國家,是很難推測(cè)的,我恐怕在那里有埋伏。我看見他們的車輪痕跡混亂,望見他們的旗幟也倒下了,所以下令追擊齊軍。
37、我孰與城北徐公美?我同城北徐公比,誰漂亮?
38、吾妻之美我者,私我也——我的妻子認(rèn)為我漂亮,是偏愛我
39、群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞:
大小官吏百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯(cuò)的,就接受上等獎(jiǎng)賞
40、令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市。數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn)。
命令剛下達(dá),許多大臣都來進(jìn)諫,宮門前庭院內(nèi)人多得像集市一樣。幾個(gè)月以后,還不時(shí)地有人偶然來進(jìn)諫
41、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也
生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有比生命更重要的東西,所以我不做茍且偷生的事;
42、由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也
通過某種辦法就可以得到生存,可是有人不用;通過某種辦法就可以躲避災(zāi)禍,可是有人不去做。
43、非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
不僅僅賢人有這種思想,人人都有這種思想,只不過賢人能夠(操守這種品德)使它不喪失罷了。
44、萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉?
萬鐘的俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,這萬鐘的俸祿對(duì)我有什么益處呢?
45、鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之
原先為了義寧愿死也不愿接受(一簞食,一豆羹),現(xiàn)在為了所認(rèn)識(shí)的窮困貧苦的人感激我卻接受了(萬鐘的俸祿)。
46、是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
這種做法不是可以停止了嗎?(如果這樣做了,)這就叫做喪失了他本來的思想。
47、故天將降大任于是人也——所以上天將要下達(dá)重大責(zé)任給這樣的人
48、所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。
用這些辦法來使他的內(nèi)心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)忍起來,增加他過去所沒有的才能。
49、人恒過,然后能改——一個(gè)人常常是犯了錯(cuò)誤,這樣以后才能注意改正
50、入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。
(一個(gè)國家)國內(nèi)如果沒有堅(jiān)持法度的世臣和輔佐君主的賢士,國外如果沒有敵對(duì)國家和外國侵犯的危險(xiǎn),常常滅亡。
51、然后知生于憂患,而死于安樂也
這樣以后人們才會(huì)明白,憂患使人生存,而安逸享樂使人死亡。
52、吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?
我要和你們盡全力鏟平這兩座險(xiǎn)峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達(dá)到漢水南岸,可以嗎?
53、以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?
憑您的力氣,連像魁父那樣的小山丘也不能鏟平,能把大行、王屋怎么樣呢?
54、甚矣,汝之不惠。你太不聰明了!
55、汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。
你思想太頑固,頑固到了不能通達(dá)事理的地步,連寡婦、孤兒都不如。
56、而山不加增,何苦而不平?可是這兩座山卻不會(huì)再增高加大,還愁什么挖不平呢?
57、誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
陛下實(shí)在應(yīng)該廣泛地聽取意見,來發(fā)揚(yáng)先帝遺留下來的美德,振奮有抱負(fù)的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!
58、親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也——親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是先漢興旺發(fā)達(dá)的原因
59、受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
在軍事上失敗的時(shí)候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時(shí)到現(xiàn)在二十一年了。
初中文言文重點(diǎn)句子翻譯55句
初中文言文重點(diǎn)句子翻譯55句
1.見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。
譯文:看見賢人就向他學(xué)習(xí),希望能和他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛玻
2.子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!
譯文:孔子說:“只讀書卻不思考,迷惑而無所得;只空想?yún)s不讀書,就有(陷入邪說)危險(xiǎn)。
3.自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境。
譯文:他們自己說祖先為了躲避秦朝的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和鄉(xiāng)人來到這個(gè)與世隔絕的地方。
4.阡陌交通,雞犬相聞。
譯文:田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能相互聽到雞鳴狗叫的聲音。
5.乃不知有漢,無論魏晉。
譯文:(他們)竟然不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。
6.村中聞?dòng)写巳,咸來問訊。譯文:村里人聽說來了這么一個(gè)人,(就)都來打聽消息。
7.山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。
譯文:山不一定要高,有仙人(居。┚统闪嗣;水不一定要深,有龍(居。┚统蔀殪`異的水了。這是簡(jiǎn)陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。
8.孔子云:何陋之有!譯文:孔子說:有什么簡(jiǎn)陋的呢?
9.苔痕上階綠,草色入簾青。譯文:苔痕碧綠長(zhǎng)到階上,草色青蔥映入簾里。
10.談笑有鴻儒,往來無白叮
譯文:說說笑笑的都是淵博的學(xué)者,來來往往的沒有粗鄙的人。
11.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
譯文:沒有(嘈雜的)音樂擾亂兩耳,沒有(成堆的)官府的公文勞累身心。
12.可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。譯文:(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄埃
13.水路草木之花,可愛者甚蕃。譯文:水上、陸上各種草木之花,可愛的很多。
14.予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
譯文:我只喜愛蓮,蓮從淤積的污泥里長(zhǎng)出來卻不受一點(diǎn)泥的沾染;在清水里洗滌過,而不顯得妖媚。
15.蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。
譯文:對(duì)于蓮的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛,人該是很多了。
16.重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
譯文:層層的懸崖,排排的峭壁,像屏障一樣的高山,把天空和太陽的都遮蔽了,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
17.雖乘奔御風(fēng),不以疾也。
譯文:即使騎著駿馬駕著疾風(fēng),也不如它快。
18.清榮峻茂,良多趣味。譯文:水清,樹榮,山高,草盛,趣味無窮。
19.春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。
譯文:在春、冬兩個(gè)季節(jié),雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。
20.相與步于中庭。譯文:(我們)一起在庭院中散步。
21.庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。
譯文:(庭院)如積水一般清明澄澈,水中藻、荇交錯(cuò)縱橫,原來是竹子和松柏的影子埃
22.但少閑人如吾兩人者耳。譯文:只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑人罷了。
23.執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬1譯文:拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千里馬1
24.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
譯文:想要與普通的馬相等尚且辦不到,怎么能要求它日行千里呢?
25.其真無馬耶?其真不知馬也。
譯文:難道真的沒有(千里)馬嗎?其實(shí)是他們真不識(shí)得千里馬埃
26.以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
譯文:因此人家大都愿意把書借給我,我因此能夠讀到各種各樣的書籍。
27.嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)扣問。
譯文:曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖、有學(xué)問的前輩請(qǐng)教。
28.每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。
譯文:(我)常常向藏書的人家去借書,(借來)就親自動(dòng)手用筆抄寫,計(jì)算著約定的日子按期歸還。
29.主人日再食,無鮮肥滋味之享。譯文:(我)每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。
30.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
譯文:因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖拢ㄖ缸x書),不覺得吃的穿的不如人。
31.其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
譯文:溪岸的形狀像狗牙那樣參差不齊,不知道它的源頭在哪里。
32.蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
33.
譯文:(樹枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
33.凄神寒骨,悄愴幽邃。
譯文:感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。
34.皆若空游無所依。譯文:(游魚)都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒有。
35.斗折蛇行,明滅可見。
譯文:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
36.至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃。
譯文:到了春風(fēng)和煦、陽光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際。
37.此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。
譯文:這是我用來報(bào)答先帝并忠于陛下的職責(zé)和本分埃
38.陟罰臧否,不宜異同。
譯文:獎(jiǎng)懲功過、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而不同。
39.茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。
譯文:在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。
40.受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
譯文:在戰(zhàn)事失敗的時(shí)候我接受了任命,在危機(jī)患難期間我受到委任。
41.勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身。
譯文:使他筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓(之苦),使他受到貧困(之苦)。
42.然后知生于憂患而死于安樂也。
譯文:這樣(以后)人們才會(huì)明白,因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。
43.所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。
譯:用來使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來,不斷增長(zhǎng)他的才干。
44.征于色發(fā)于聲而后喻。
譯文:憔悴枯槁,表現(xiàn)在臉色上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,(看到他的臉色,聽到他的聲音)
然后人們才了解他。
45.一鼓作氣,再而衰,三而竭。
譯文:第一次擊鼓進(jìn)軍能振作起(士兵們)的勇氣,第二次擊鼓(士氣)就衰退了,第三次擊鼓(士氣)就衰竭了。
46.小大之獄,雖不能察,必以情。
譯文:大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定按照實(shí)情來判斷。
47.肉食者謀之,又何間焉?
譯文:居高官享厚祿的人考慮這件事,你又何必參與呢?
48.肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。譯文:居高官享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。
49.小惠未徧,民弗從也。翻譯:這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會(huì)聽從您的。
50.期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。
譯文:一年之后,即使有人想進(jìn)言,也沒有什么可以進(jìn)諫的了。
51.皆以美于徐公。譯文:都認(rèn)為我比徐公美。
52.能謗譏于市朝,聞寡人之耳著,受下賞。
譯文:在公共場(chǎng)所批評(píng)議論(君王的過失),傳到我的耳中,授予下等獎(jiǎng)賞。
53.令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市。
譯文:命令剛下達(dá),群臣都來進(jìn)諫,門前、院內(nèi)像集市一樣(熱鬧)。
54.吾妻之美我者,私我也。譯文:我的妻子認(rèn)為我比徐公美,是因?yàn)槠珢畚野?/p>
55.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。譯文:這就是人們所說的在朝廷上戰(zhàn)勝別國。