但是現(xiàn)實(shí)是很多學(xué)生在文言文翻譯中丟分,準(zhǔn)確翻譯下列句子對照譯文合作探究尋找翻譯的具體方法,積土成山風(fēng)雨興焉積水成淵蛟龍生焉,二雖有槁暴不復(fù)挺者使之然也,問之則曰彼與彼年相若也道相似也。
《文言文句子翻譯》導(dǎo)學(xué)案(一)
《文言文句子翻譯》導(dǎo)學(xué)案(一)
高三語文組張文超張小劍
教學(xué)課題文言文翻譯課型探究
教學(xué)目標(biāo)知識與技能鞏固課內(nèi)文言語句的翻譯,強(qiáng)化翻譯基本功。
過程與方法通過對課內(nèi)文言語句翻譯的合作探究討論,掌握文言文翻譯的原則、方法。
情感、態(tài)度與價值觀通過文言翻譯方法的指導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生閱讀、理解和準(zhǔn)確翻譯文言文的能力。
重點(diǎn)通過對課內(nèi)文言語句翻譯的合作探究討論,掌握文言文翻譯的原則、方法。難點(diǎn)通過文言翻譯方法的指導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生閱讀、理解和準(zhǔn)確翻譯文言文的能力。
課內(nèi)預(yù)習(xí)案
一、文言文翻譯相關(guān)知識
1、文言文準(zhǔn)確翻譯的重要性
文言文是中華傳統(tǒng)文化的智慧載體,尤其是那些經(jīng)歷了上千年錘煉的古典文學(xué)作品,其深沉的思想,誠實(shí)的品德,寬宏的懷抱,讓我們折服。當(dāng)然把握這些精華是建立在對文章的深刻理解基礎(chǔ)上的。
古文翻譯是對古漢語知識的綜合能力的訓(xùn)練。近年來,高考語文試卷,加大了對文言文的主觀題的考查,體現(xiàn)著《語文教學(xué)大綱》“掌握課文中常見的文言實(shí)詞、文言虛詞和文言句式,能理解詞句含義”的要求。但是現(xiàn)實(shí)是很多學(xué)生在文言文翻譯中丟分。文言文丟分的原因當(dāng)然是多方面的:古代專有名詞強(qiáng)行拆開翻譯,古今異義詞不分,漏譯,誤譯,無實(shí)義的虛詞該刪的不刪,該補(bǔ)出的內(nèi)容沒有補(bǔ)出,該增添的內(nèi)容沒有增添,或者增添的不恰當(dāng)?shù)鹊取?/p>
2、文言文翻譯的原則和方法
(1)文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。
所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。
所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實(shí)。
(2)、文言文翻譯原則:字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。
3、文言文翻譯的目標(biāo)
文言翻譯應(yīng)達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn):“信”、“達(dá)”、“雅”。
(1)信——要求準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,忠實(shí)于原文,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減。
(2)達(dá)——要求明白通暢,符合漢語的表述習(xí)慣,沒有語玻(3)雅——要求造句考究,文筆優(yōu)美。二、自主學(xué)習(xí)
1、復(fù)習(xí)《勸學(xué)》《師說》《赤壁賦》,準(zhǔn)確掌握文中重點(diǎn)字詞句,并能靈活翻譯
2、探究總結(jié):文言文翻譯失分的原因在哪能里,錯誤有哪些類型?
3、準(zhǔn)確翻譯下列句子,對照譯文,合作探究,尋找翻譯的具體方法。
(一)1、君子曰:學(xué)不可以已。。
2、積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉
3、蟹六跪,而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也
4、孔子師郯子、萇虹、師襄、老聃。
5、巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。
6、壬戌之秋,七月既望
2、上食埃土,下飲黃泉,用心一也
3、非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。4、非能水也,而絕江河。
5、于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。
根據(jù)加點(diǎn)字翻譯,小組合作作探究,得出規(guī)律:
根據(jù)加點(diǎn)字的翻譯,合作探究,得出規(guī)律:
(二)1、雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。2、蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也3、師道之不傳也久矣,欲人之無惑也難矣。4、久之,目似瞑,意暇甚-《狼》5、少焉,月出于東山之上。3.根據(jù)加點(diǎn)字的翻譯,小組合作探究,得出規(guī)律:(三)、1、木直中繩,輮以為輪。2、則群聚而笑之。問之,則曰:彼與彼年相若也,道相似也。3、位卑則足羞,官盛則近諛。
4、舳艫千里,旌旗蔽空。5、是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共食。
根據(jù)語句內(nèi)容、譯文,小組合作探究,得出規(guī)律:(四)、1、積善成德,而神明自得,圣心備焉。
(五)1、蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。。
2、句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉
3、青,取之于藍(lán)而青于藍(lán),冰,水為之而寒于水。
4、渺渺兮予懷,望美人兮天一方。5、客有吹洞簫者,倚歌而和之。6、固一世之雄也,而今安在哉?
根據(jù)句式翻譯,小組合作探究,得出規(guī)律:(六)、1、清風(fēng)徐來,水波不興
2、挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。
根據(jù)譯文,小組合作探究,得出規(guī)律:
三、探究總結(jié):文言翻譯的規(guī)律:
“文言文句子翻譯”導(dǎo)學(xué)案(三)
“文言文句子翻譯”導(dǎo)學(xué)案(三)
高三語文組張文超張小劍
【教學(xué)目標(biāo)】
1.了解高考對文言句式的要求。2.理解和翻譯與現(xiàn)代漢語不同的句式。3.通過相關(guān)練習(xí)加以鞏固和提高。
【教學(xué)重點(diǎn)】如何引導(dǎo)學(xué)生理解和翻譯與現(xiàn)代漢語不同的句式【教學(xué)難點(diǎn)】如何引導(dǎo)學(xué)生翻譯與現(xiàn)代漢語不同的句式!窘虒W(xué)方法】講練結(jié)合,注重積累!窘虒W(xué)課時】1課時
導(dǎo)學(xué)設(shè)計(jì)
一、闡述教學(xué)目標(biāo)、重點(diǎn)、難點(diǎn)等
1、課堂小練翻譯下列句子,并指出其中的句式。
⑴、秦,虎狼之國。
⑵、沛公謂張良曰:“度我至軍中,公乃入!
⑶、然而不王者,未之有也。
——這樣卻不能稱王的,沒有這樣的人、、而身死國滅,為天下笑。
⑸、蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也!秳駥W(xué)》
譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強(qiáng)勁的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于):用心專一的緣故
⑹、吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。
——我不能拿全吳的土地,十萬軍隊(duì),去被別人控制
2、課堂學(xué)習(xí):由“課前小練”導(dǎo)入本課學(xué)習(xí).
判斷句、被動句、賓語前置、成分省略這四種文言句式是古代漢語中與現(xiàn)代漢語不同的句式,也是考綱要求理解的,文言文翻譯考查的重點(diǎn)之一。今天這節(jié)課我們重點(diǎn)復(fù)習(xí)這幾種特殊文言句式的翻譯。
二、預(yù)習(xí)109頁《永之氓》一文,明確預(yù)習(xí)目標(biāo):
①翻譯全文,劃出不理解的句子
②討論解決疑難,及時提問
③自主完成下列句子翻譯,指出句式類型
三、展示交流,教師點(diǎn)撥
1、各小組代表演板2、教師點(diǎn)評
3、學(xué)生歸納各種句式的翻譯要領(lǐng)
四、拓展訓(xùn)練《趙奢傳》
1、趙奢者,趙之田部吏也。
——-趙奢,本是趙國征收田租的官吏。
2、奢以法治之,殺平原君用事者九人。
——趙奢依法處治,殺了平原君家九個當(dāng)權(quán)管事的人。
3、君于趙為貴公子,今縱君家而不奉公,不奉公則法削,法削則國弱,
——您在趙國是貴公子,現(xiàn)在要是縱容您家而不遵奉公家的法令,就會使法令削弱
4、其道遠(yuǎn)險狹,譬之猶兩鼠于穴中,將勇者勝!肋h(yuǎn)地險路狹,就譬如兩只老鼠在洞里爭斗
5、今善射者去閼與五十里而軍
——下令善射的騎兵離閼與五十里扎營