- 相關(guān)推薦
飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家整理的飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
魏晉陶淵明
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
譯文
將房屋建造在人來人往的地方,卻不會受到世俗交往的喧擾。
問我為什么能這樣,只要心志高遠(yuǎn),自然就會覺得所處地方僻靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
傍晚時分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。
這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達(dá)。
注釋
結(jié)廬:構(gòu)筑房屋。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。
結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。
車馬喧:指世俗交往的喧擾。
君:指作者自己。
何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。
悠然:自得的樣子。
見:看見(讀jiàn),動詞。
南山:泛指山峰,一說指廬山。
日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。
真意:從大自然里領(lǐng)會到的人生真諦。
相與還:結(jié)伴而歸。
賞析
這首詩的意境可分為兩層,前四句為一層,寫詩人擺脫世俗煩惱后的感受。后六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現(xiàn)了詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格。
“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”詩起首作者言自己雖然居住在人世間,但并無世俗的交往來打擾。為何處人境而無車馬喧的煩惱?因為“心遠(yuǎn)地自偏”,只要內(nèi)心能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地擺脫世俗的束縛,那么即使處于喧鬧的環(huán)境里,也如同居于僻靜之地。陶淵明早歲滿懷建功立業(yè)的理想,幾度出仕正是為了要實現(xiàn)匡時濟世的抱負(fù)。但當(dāng)他看到“真風(fēng)告逝,大為斯興”,官場風(fēng)波險惡,世俗偽詐污蝕,整個社會腐敗黑暗,于是便選擇了潔身自好、守道固窮的道路,隱居田園,躬耕自資!敖Y(jié)廬在人境”四句,就是寫他精神上在擺脫了世俗環(huán)境的干擾之后所產(chǎn)生的感受。所謂“心遠(yuǎn)”,即心不念名利之場,情不系權(quán)貴之門,絕進(jìn)棄世,超塵脫俗。由于此四句托意高妙,寄情深遠(yuǎn),因此前人激賞其“詞彩精拔”。
“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”中的“心遠(yuǎn)”是遠(yuǎn)離官場,更進(jìn)一步說,是遠(yuǎn)離塵俗,超凡脫俗。 [4]排斥了社會公認(rèn)的價值尺度,探詢作者在什么地方建立人生的基點,這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以稱為“自然哲學(xué)”,它既包含自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,又深化為人的生命與自然的統(tǒng)一和諧。在陶淵明看來,人不僅是在社會、在人與人的關(guān)系中存在的,而且,甚至更重要的,每一個個體生命作為獨立的精神主體,都直接面對整個自然和宇宙而存在。
這些道理,如果直接寫出來,詩就變成論文了。所以作者只是把哲理寄寓在形象之中。詩人在自己的庭園中隨意地采摘菊花,偶然間抬起頭來,目光恰與南山相會。“悠然見南山”,按古漢語法則,既可解為“悠然地見到南山”,亦可解為“見到悠然的南山”。所以,這“悠然”不僅屬于人,也屬于山,人閑逸而自在,山靜穆而高遠(yuǎn)。在那一刻,似乎有共同的旋律從人心和山峰中一起奏出,融為一支輕盈的樂曲。
“采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還”此四句敘寫詩人歸隱之后精神世界和自然景物渾然契合的那種悠然自得的神態(tài)。東籬邊隨便采菊,偶然間抬頭見到南山。傍晚時分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。詩人從南山美景中聯(lián)想到自己的歸隱,從中悟出了返樸歸真的哲理。飛鳥朝去夕回,山林乃其歸宿;自己屢次離家出仕,最后還得回歸田園,田園也為己之歸宿。詩人在《歸去來兮辭》中曾這樣寫道:“云無心以出岫,鳥倦飛而知還!彼栽啤ⅧB自喻,云之無心出岫,恰似自己無意于仕而仕;鳥之倦飛知還,正像本人厭惡官場而隱。本詩中“飛鳥相與還”兩句,與《歸去來兮辭》中“鳥倦飛而知還”兩句,其寓意實為同一。
“采菊東籬下”四句,古人對此評價甚高。張戒說:“‘采菊東籬下,悠然見南山’,此景物在目前,而非至閑至靜之中,則不能到,此味不可及也!蹦敲,張戒所說的“味”是什么呢?為何說“此味不可及”呢?我們知道,陶詩不尚藻飾,不事雕琢,明白如話,樸素自然,故前人常用“平淡”兩字以概其詩風(fēng)。但陶詩之平淡乃從“組麗”中來,是平而有趣,淡而有味。這種貌似平淡實則醇美的特色,實為一種更高的藝術(shù)境界,非常人所知,亦非常人所能。張戒所說的“味”,當(dāng)是陶詩醇美的韻味。此種韻味之所以“不可及”,原因固然眾多。我們撇開文學(xué)修養(yǎng)、藝術(shù)才能等條件,可以說這種韻味只有像陶淵明那種不愿隨俗浮沉,不肯汩泥揚波的詩人才能寫出,也即只有寄心于遠(yuǎn)、心境“至閑至靜”者才能寫出。
“此中有真意,欲辨已忘言。”詩末兩句,詩人言自己的從大自然的美景中領(lǐng)悟到了人生的意趣,表露了純潔自然的恬淡心情。詩里的“此中”,我們可以理解為此時此地(秋夕籬邊),也可理解為整個田園生活。所謂“忘言”,實是說恬美安閑的田園生活才是自己真正的人生,而這種人生的樂趣,只能意會,不可言傳,也無需敘說。這充分體現(xiàn)了詩人安貧樂賤、勵志守節(jié)的高尚品德。這兩句說的是這里邊有人生的真義,想辨別出來,卻忘了怎樣用語言表達(dá)!巴浴蓖ㄋ椎卣f,就是不知道用什么語言來表達(dá),只可意會,不可言傳!爸燎檠哉Z即無聲”,這里強調(diào)一個“真”字,指出辭官歸隱乃是人生的真諦。
《飲酒·結(jié)廬在人境》以平淡之語,寫秋日晚景,敘歸隱之樂,道生活哲理,即富于情趣,又饒有理趣,達(dá)到了情、景、理的統(tǒng)一。尤其是“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”,“此中有真意,欲辨已忘言”幾句,“清悠淡永,有自然之味”,更具藝術(shù)魅力。
創(chuàng)作背景
這首詩大約作于公元四一七年,即詩人歸田后的第十二年,正值東晉滅亡前夕。作者感慨甚多,借飲酒來抒情寫志。
拓展:飲酒陶淵明鑒賞
陶淵明《飲酒》
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辯已忘言。
鑒賞
這是東晉詩人陶淵明辭去彭澤令、決心隱居后所作!讹嬀啤方M詩共二十二首,此為第三首。前有小序,說明全是醉后的作品,不是一時所寫,并無內(nèi)在聯(lián)系,興至揮毫,獨立成篇。
詩人通過描寫農(nóng)村的美好風(fēng)光,展現(xiàn)自己閑適的生活和超脫的心境。他開頭說“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”,把自己的房子建筑在人世間,可是聽不到車馬的喧鬧,那么“在人境”一定會有“車馬喧”,為什么沒有“車馬喧”呢?他自己自問,說“問君何能爾”,就是我問你是什么原因能夠達(dá)到這樣的地步呢?下面他答到“采菊東籬下,悠然見南山”。這是陶淵明非常有名的詠菊的詩歌,“采菊東籬下”是一俯,“悠然見南山”是一仰,在“采菊東籬下”這不經(jīng)意之間抬起頭來看南山,那秀麗的南山就是廬山,他家鄉(xiāng)的廬山,一下就撲進(jìn)了他的眼簾。所以這個“見”字用得非常好,蘇東坡曾經(jīng)說:如果把這個“見”南山改成“望”南山,則一片神氣都索然矣。下面他就說“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,就是說山里面自然的景觀早晨和晚上都非常好,在傍晚時分飛鳥呼朋喚侶結(jié)伴而歸,大自然是在這個很自然的氣氛中飛鳥就回到鳥巢中去了。然后從這樣一種非常自然的、非常率真的意境中,陶淵明感受到人生的某一種境地。但是這樣一種非常微妙的境地,是難以用語言來表達(dá)的,只可意會不可言傳,所以“欲辯已忘言”了。
這首詩歌是非常好的一首詩歌。特別是“問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏”,對我們今天也不無啟發(fā),就是我們今天生活在一個非,F(xiàn)代化的、非常喧鬧的這樣一個社會當(dāng)中,我們已經(jīng)不可能像陶淵明時代那樣隱居到山林里面去。我們在這個非常熱鬧的現(xiàn)實當(dāng)中,只要我們每個人他的心遠(yuǎn)離了一些名利、一些物質(zhì)的追求、遠(yuǎn)離了一些世俗的官場,那么我們住的地方也會變得偏僻起來,我們的心情也會變得寧靜起來。我們也會克服一些浮躁的情緒,這樣使自己變得非常的寧靜,這個對于我們自己人生的修養(yǎng),對于我們社會的安寧都是很有好處的。
陶淵明的田園詩歌是我們中國文學(xué)史上一筆非常寶貴的財富。我們說唐代有很多田園詩人,比如說王維、孟浩然,宋代有些田園詩人,像范成大、楊萬里。唐宋這么多的田園詩人應(yīng)該說他們所創(chuàng)作的田園詩都是在陶淵明田園詩的濃蔭籠蓋之下,可以說是沒有超過陶淵明的田園詩的。
陶淵明生在公元365年去世在427年。一生可以分為三個時期:29歲以前主要是讀書的時期,從29歲到41歲他是一會兒出來做官、一會兒又要歸隱,是仕隱反復(fù)的時期。他在彭澤當(dāng)縣令時有一次上級來檢查工作,他的這些下級的書吏們就說,你趕緊把衣服穿好了帽子戴好了再去迎接吧。他喟然長嘆曰:“我不能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒”于是就掛冠而去。這種不肯為五斗米折腰的精神,正是我們中國知識分子的傲骨,它影響了一代又一代的知識分子。像李白,他說“安能摧眉折腰事權(quán)貴使我不得開心顏”,這種精神是非常可貴的。那么他掛冠歸隱以后就隱居到田園中去,他的晚年是在田園中度過的。他跟鄉(xiāng)親們的關(guān)系非常好,自己有酒的時候就讓隔壁鄰居的老人們一起來喝酒,他自己沒酒喝的時候就去敲人家的門說你家有沒有酒,所以這個是非常率真的。而且他還親自參加體力勞動,他有首詩歌寫“種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣;衣沾不足惜,但使愿無違!边@個“愿”一般人理解為回歸自然之愿,但是我覺得除了這個以外還可以有一種解釋,那就是這個愿望就是豐收的愿望。我認(rèn)為只要能夠豐收,那么衣服打濕了沒有什么關(guān)系,這樣理解可能更接近于普通的老百姓,而且這一點也不影響陶淵明形象的偉大。陶淵明性格方面是非常率真的,他自己說“少無適俗運,性本愛丘山!彼芟矚g自然、很喜歡率真,有一個非常典型的例子。他這個人不會彈琴,可是他自己家里老是放著一把無弦琴,就是沒有琴弦的那個琴,高興起來的時候就把琴拿著撥喇撥喇,沒有琴弦肯定沒有聲音的,沒有聲音不要這個聲音!暗们僦腥ぃ蝿谙疑弦。”就是說只要有琴動的意趣就不需要有子弦的聲音,這是非常有趣的。他的一生最喜歡的一個是美酒,一個是菊花,這兩點都非常突出,這兩點在《飲酒》其五中都有生動的體現(xiàn)。
【飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
《飲酒·其十七》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-13
飲酒·其五原文的翻譯及賞析08-17
《飲酒》其五翻譯及賞析07-11
飲酒·其五原文及賞析03-06
《飲酒其十七》原文、注釋、賞析06-30
飲酒全詩翻譯賞析12-24
形影神三首陶淵明的詩原文賞析及翻譯09-08