亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》原文及賞析

時(shí)間:2024-03-13 12:21:02 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》原文及賞析

《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》原文及賞析1

  南鄉(xiāng)子·秋暮村居

  納蘭性德〔清代〕

  紅葉滿寒溪,一路空山萬(wàn)木齊。試上小樓極目望,高低。一片煙籠十里陂。

  吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷。乍逐橫山時(shí)近遠(yuǎn),東西。家在寒林獨(dú)掩扉。

  譯文及注釋:

  譯文:寒冷的溪上飄滿紅色落葉,一路上山林試靜無(wú)人,萬(wàn)木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。試著登上小樓極目遠(yuǎn)眺,群山高低連綿。一片煙霧籠罩著數(shù)十里湖泊。狗吠聲中夾雜著雞鳴,燈光閃爍,找不到回去的路。沿著橫亙山而行,忽遠(yuǎn)忽近,時(shí)東時(shí)西。家掩映在秋冬的林木深處,正孤獨(dú)地關(guān)著門兒。

  注釋:南鄉(xiāng)子:詞牌名,原為唐教坊曲。分單調(diào)、雙調(diào)兩體:?jiǎn)握{(diào)二十七字,兩平韻、兩仄韻;雙調(diào)五十六字,上下片各四平韻,亦有五十八字或五十四字。寒溪:寒冷的溪流。齊:一致。這里意即秋天到了,萬(wàn)木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。陂(bēi):池塘、湖泊。熒(yíng)熒:燈光閃爍的樣子。唐杜牧《阿房宮賦》:“明星熒熒,開(kāi)妝鏡也!焙郑呵锒牧帜尽l椋╢ēi):門。

  賞析:

  全詞以輕靈渾樸的筆調(diào)描繪出秋日山村之全景,處處洋溢著詞人那躍動(dòng)的欣喜和向往。全詞景象由遠(yuǎn)及近,層次分明,動(dòng)靜相間,有聲有色。其中洋溢著詩(shī)人陶然欣喜的情致,“在納蘭詞中是少見(jiàn)的。尤其那點(diǎn)睛一般的葉音節(jié)詞語(yǔ)的巧妙運(yùn)用更是讓全篇風(fēng)景霎時(shí)有了層次。于是一幅極具透視效果的風(fēng)景畫躍然紙上。

  該詞先敘去“村居”的路上所見(jiàn):“紅葉滿寒溪,一路空山萬(wàn)木齊。”“也是《秋全村居》的第一個(gè)畫面:它由“紅葉”、“寒溪”、“空山”和“萬(wàn)木”構(gòu)成。接下來(lái)是《秋全村居》的第二個(gè)畫面,第二個(gè)畫面形成了三個(gè)小層次:

  “一片煙籠十里陂。”“里“陂”是一個(gè)關(guān)鍵詞。對(duì)“個(gè)詞,注釋者都解釋為:“池塘”,或者是“積水,的池塘湖泊”。其實(shí),“一句“望”的是遠(yuǎn)處,又是在“煙籠”的情境下“望”的,所以眼中的景象不是很分明:有池塘,有水邊或者水岸,有山坡或者斜坡!爱嬅骐m然很淡很淡,味道卻是很濃很濃,同時(shí)也為下一個(gè)層次的推出,提供了極佳的背景。

  “吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷!薄耙痪湔狭颂諟Y明的“狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛”兩句。其中,“吠”、“鳴”聲把詞人從遠(yuǎn)處拉到了眼前:狗叫聲和雞叫聲此起彼伏或者同時(shí)并發(fā)。但是““雞鳴狗吠”(或“雞犬相聞”),并不是“種現(xiàn)實(shí)情狀,詞人可能更把它當(dāng)乍一種情趣的寄托,一種精神的追求。

  “乍逐橫山時(shí)近遠(yuǎn),為西。家在寒林獨(dú)掩扉!痹凇跋嗟桶骸倍朴频摹扮婅蟆甭暲铮抗庥滞断蛄恕按寰印钡倪h(yuǎn)山,可能由于那“一片煙”,也可能是視覺(jué)的靈動(dòng)或者思緒的`變幻,橫著的遠(yuǎn)山竟然時(shí)而“近遠(yuǎn)”延縮,時(shí)而“為西”變換,可是那“在寒林”的人家,柴扉“獨(dú)掩”,并沒(méi)有隨著遠(yuǎn)山的變幻而變換!啊盀槲鳌笔恰盀榉脚c西方”和“為邊與西邊”的空間方位,“個(gè)遠(yuǎn)山變幻而柴扉“獨(dú)掩”層面的畫意,令讀者明白詞人需要的就是“獨(dú)掩”的與世隔絕那份淡定。

  把第二個(gè)畫面細(xì)分為三個(gè)層面來(lái)抒寫,來(lái)解讀,“是為了抒寫、解讀的方便,其實(shí)“三個(gè)層面是有內(nèi)在的邏輯性的:有次第展開(kāi)的景隨望而布的客觀性,情感隨景的變換而變幻的主觀性,情景交融,渾然一體。第一個(gè)畫面的情感基調(diào)是蕭瑟、憂愁,而第二個(gè)畫面則是淡雅、欣賞。“樣是為了表達(dá)的別致而獨(dú)特:要去“秋全村居”就是為了閑適,路上所見(jiàn)卻非如愿,是那么的蕭瑟、憂愁,“是一變;登樓所望則由迷蒙開(kāi)始,“是順承,接著核心的“秋全村居”圖,終于得到了“吠犬雜鳴雞”的陶式閑適,滿足了預(yù)期的意愿,“是二變;再是從變幻的遠(yuǎn)山到柴扉“獨(dú)掩”,“是第三變。

  納蘭性德

  納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩,是其眾多代表作之一。

《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》原文及賞析2

  《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》

  清代納蘭性德

  紅葉滿寒溪,一路空山萬(wàn)木齊。試上小樓極目望,高低。一片煙籠十里陂。

  吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷。乍逐橫山時(shí)近遠(yuǎn),東西。家在寒林獨(dú)掩扉。

  譯文/注釋

  譯文

  斜月透進(jìn)碧紗窗照進(jìn)來(lái),月色下顯得周圍都光線分外深沉。女主人愁思環(huán)繞,更有秋蟲(chóng)悲鳴,淚水沾濕了衣襟。

  在夢(mèng)中,分明看到的丈夫所在的關(guān)寨,可是卻始終不知哪條路才是通往金微山的。

  秋天的`夜里格外安靜,空中沒(méi)有云朵,聽(tīng)著時(shí)斷時(shí)續(xù)的鴻雁聲一直到天明。(秋天冷了)想給丈夫寄些衣服,問(wèn)了消息才知道丈夫所在的居延城現(xiàn)在又軍隊(duì)正在轉(zhuǎn)移(這衣物該寄到何處)。

  注釋

 。1)藹:古同“靄”,云氣。

  (2)寒螀:即“寒蟬”,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點(diǎn),秋天出來(lái)叫。漢·王充《論衡·變動(dòng)》:“是故夏末蜻蛚鳴,寒螿啼,感陰氣也!贝颂幗柚干钋锏镍Q蟲(chóng)。

 。3)金微:金微山,即今阿爾泰山,是當(dāng)時(shí)邊關(guān)要塞所在。

 。4)征衣:出征將士之衣。

 。5)鴻聲:鴻雁鳴叫的聲音。古有鴻雁傳書一說(shuō)。

 。6)居延:居延是中國(guó)漢唐以來(lái)西北地區(qū)的軍事重鎮(zhèn)。東漢有居延屬國(guó)。據(jù)《元和郡縣志》:居延海在甘州張掖縣東北(今屬內(nèi)蒙)。故址在今內(nèi)蒙古自治區(qū)額濟(jì)納旗東南約17千米處。地處中央戈壁弱水三角洲。東鄰巴丹吉林沙漠北緣,西界馬鬃山地,南通河西走廊,北近中蒙邊界。

  全文賞析

  此篇以輕靈渾樸的筆調(diào)描繪出村野田園的風(fēng)光情趣,讀之猶如欣賞一幅優(yōu)美安詳,恬淡靜謐的水墨山水畫。景象由遠(yuǎn)及近,層次分明,動(dòng)靜相間,有聲有色。其中洋溢著詩(shī)人陶然欣喜的情致,這在納蘭詞中是少見(jiàn)的。

《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》原文及賞析3

  南鄉(xiāng)子·秋暮村居

  清代:納蘭性德

  紅葉滿寒溪,一路空山萬(wàn)木齊。試上小樓極目望,高低。一片煙籠十里陂。

  吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷。乍逐橫山時(shí)近遠(yuǎn),東西。家在寒林獨(dú)掩扉。

  譯文:

  紅葉滿寒溪,一路空山萬(wàn)木齊。試上小樓極目望,高低。一片煙籠十里陂。

  寒冷的溪上飄滿紅色落葉,一路上山林寂靜無(wú)人,萬(wàn)木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。試著登上小樓極目遠(yuǎn)眺,群山高低連綿。一片煙霧籠罩著數(shù)十里湖泊。

  吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷。乍逐橫山時(shí)近遠(yuǎn),東西。家在寒林獨(dú)掩扉。

  狗吠聲中夾雜著雞鳴,燈光閃爍,找不到回去的路。沿著橫亙之山而行,忽遠(yuǎn)忽近,時(shí)東時(shí)西。家掩映在秋冬的林木深處,正孤獨(dú)地關(guān)著門兒。

  注釋:

  紅葉滿寒溪,一路空山萬(wàn)木齊。試上小樓極目望,高低。一片煙籠十里陂(bēi)。

  寒溪:寒冷的溪流。齊:一致。這里意即秋天到了,萬(wàn)木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。陂:池塘、湖泊。

  吠犬雜鳴雞,燈火熒(yíng)熒歸路迷。乍逐橫山時(shí)近遠(yuǎn),東西。家在寒林獨(dú)掩扉(fēi)。

  熒熒:燈光閃爍的樣子。寒林:秋冬的林木。扉:門。

  賞析:

  全詞以輕靈渾樸的筆調(diào)描繪出秋日山村之暮景,處處洋溢著詞人那躍動(dòng)的欣喜和向往。全詞景象由遠(yuǎn)及近,層次分明,動(dòng)靜相間,有聲有色。其中洋溢著詩(shī)人陶然欣喜的情致,這在納蘭詞中是少見(jiàn)的。尤其那點(diǎn)睛一般的雙音節(jié)詞語(yǔ)的巧妙運(yùn)用更是讓全篇風(fēng)景霎時(shí)有了層次。于是一幅極具透視效果的風(fēng)景畫躍然紙上。

  該詞先敘去“村居”的路上所見(jiàn):“紅葉滿寒溪,一路空山萬(wàn)木齊!边@也是《秋暮村居》的第一個(gè)畫面:它由“紅葉”、“寒溪”、“空山”和“萬(wàn)木”構(gòu)成。接下來(lái)是《秋暮村居》的第二個(gè)畫面,第二個(gè)畫面形成了三個(gè)小層次:

  “一片煙籠十里陂!边@里“陂”是一個(gè)關(guān)鍵詞。對(duì)這個(gè)詞,注釋者都解釋為:“池塘”,或者是“積水,指池塘湖泊”。其實(shí),這一句“望”的是遠(yuǎn)處,又是在“煙籠”的情境下“望”的,所以眼中的景象不是很分明:有池塘,有水邊或者水岸,有山坡或者斜坡。這畫面雖然很淡很淡,味道卻是很濃很濃,同時(shí)也為下一個(gè)層次的推出,提供了極佳的背景。

  “吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷!边@一句整合了陶淵明的“狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛”兩句。其中,“吠”、“鳴”聲把詞人從遠(yuǎn)處拉到了眼前:狗叫聲和雞叫聲此起彼伏或者同時(shí)并發(fā)。但是這“雞鳴狗吠”(或“雞犬相聞”),并不是這種現(xiàn)實(shí)情狀,詞人可能更把它當(dāng)乍一種情趣的寄托,一種精神的追求。

  “乍逐橫山時(shí)近遠(yuǎn),東西。家在寒林獨(dú)掩扉。”在“相低昂”而悠悠的“鐘梵”聲里,目光又投向了“村居”的遠(yuǎn)山,可能由于那“一片煙”,也可能是視覺(jué)的靈動(dòng)或者思緒的變幻,橫著的遠(yuǎn)山竟然時(shí)而“近遠(yuǎn)”延縮,時(shí)而“東西”變換,可是那“在寒林”的人家,柴扉“獨(dú)掩”,并沒(méi)有隨著遠(yuǎn)山的變幻而變換。這“東西”是“東方與西方”和“東邊與西邊”的空間方位,這個(gè)遠(yuǎn)山變幻而柴扉“獨(dú)掩”層面的畫意,令讀者明白詞人需要的就是“獨(dú)掩”的與世隔絕那份淡定。

  把第二個(gè)畫面細(xì)分為三個(gè)層面來(lái)抒寫,來(lái)解讀,這是為了抒寫、解讀的方便,其實(shí)這三個(gè)層面是有內(nèi)在的.邏輯性的:有次第展開(kāi)的景隨望而布的客觀性,情感隨景的變換而變幻的主觀性,情景交融,渾然一體。第一個(gè)畫面的情感基調(diào)是蕭瑟、憂愁,而第二個(gè)畫面則是淡雅、欣賞。這樣是為了表達(dá)的別致而獨(dú)特:要去“秋暮村居”就是為了閑適,路上所見(jiàn)卻非如愿,是那么的蕭瑟、憂愁,這是一變;登樓所望則由迷蒙開(kāi)始,這是順承,接著核心的“秋暮村居”圖,終于得到了“吠犬雜鳴雞”的陶式閑適,滿足了預(yù)期的意愿,這是二變;再是從變幻的遠(yuǎn)山到柴扉“獨(dú)掩”,這是第三變。

【《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》原文及賞析】相關(guān)文章:

南鄉(xiāng)子·秋暮村居原文及賞析10-08

《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》原文、注釋、賞析02-29

南鄉(xiāng)子·秋暮村居原文、翻譯注釋及賞析10-09

甘草子·秋暮原文及賞析12-21

南鄉(xiāng)子原文及賞析02-27

南鄉(xiāng)子原文及賞析08-20

甘草子·秋暮原文、翻譯及賞析02-21

南鄉(xiāng)子原文、翻譯及賞析08-23

南鄉(xiāng)子·冬夜原文及賞析03-08

(熱門)南鄉(xiāng)子原文及賞析09-15