亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《秋登蘭山寄張五》原文、注釋、賞析

時(shí)間:2024-08-14 09:47:14 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《秋登蘭山寄張五》原文、注釋、賞析

《秋登蘭山寄張五》原文、注釋、賞析1

  秋登蘭山寄張五  

  孟浩然

  北山白云里,隱者自怡悅。

  相望始登高,心隨雁飛滅。

  愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。

  時(shí)見(jiàn)歸村人,沙行渡頭歇。

  天邊樹(shù)若薺①,江畔洲如月。

  何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)②。

  【注釋】

  ①薺:野菜名,這里形容遠(yuǎn)望中天邊樹(shù)林的細(xì)小。

 、谥仃(yáng)節(jié):舊以陰歷九月九日為重陽(yáng)節(jié),有登高風(fēng)俗。

  【簡(jiǎn)析】

  這是一首臨秋登高遠(yuǎn)望,懷念舊友的.詩(shī)。開(kāi)頭四句,先點(diǎn)自悅,然后登山望張五;五、六兩句點(diǎn)明秋天節(jié)氣;七、八兩句寫(xiě)登山望見(jiàn)山下之人;九、十兩句,寫(xiě)遠(yuǎn)望所見(jiàn);最后兩句寫(xiě)自己的希望。

  全詩(shī)情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體。情飄逸而真摯,景情淡而優(yōu)美。詩(shī)人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發(fā)興,自然希望摯友到來(lái)一起共度佳節(jié)。愁因薄暮起,興是清秋發(fā),天邊樹(shù)若薺,江畔洲如月,細(xì)細(xì)品嘗,夠人玩味。

《秋登蘭山寄張五》原文、注釋、賞析2

  原文:

  [唐]孟浩然

  北山白云里,隱者自怡悅。

  相望試登高,心隨雁飛滅。

  愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。

  時(shí)見(jiàn)歸村人,沙行渡頭歇。

  天邊樹(shù)若薺,江畔洲如月。

  何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)。

  注釋?zhuān)?/strong>

  【1】蘭山:一作“萬(wàn)山”。萬(wàn)山,一名漢皋山,又稱(chēng)方山、蔓山,在湖北襄陽(yáng)西北十里。

  【2】張五:一作“張子容”,兄弟排行不對(duì),張子容排行第八。有人懷疑張五為張八之誤。

  【3】“北山”二句:晉陶弘景《詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答》:“山中何所有?嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君!边@兩句由此變化而來(lái)。北山:指張五隱居的山。北:一作“此”。

  【4】隱者:指張五。

  【5】相望:互相遙望。

  【6】試:一作“始”。

  【7】“心隨”句:又作“心飛逐鳥(niǎo)滅”、“心隨飛雁滅”、“心隨鳥(niǎo)飛滅”等。

  【8】薄暮:傍晚,太陽(yáng)快落山的時(shí)候!冻o·天問(wèn)》:“薄暮雷電,歸何憂(yōu)?厥嚴(yán)不奉,帝何求?”

  【9】清秋:明凈爽朗的秋天。晉殷仲文《南州桓公九井作》詩(shī):“獨(dú)有清秋日,能使高興盡!币蛔鳌扒寰场。

  【10】歸村人:一作“村人歸”。

  【11】沙行:一作“沙平”,又作“平沙”。

  【12】渡頭:猶渡口。過(guò)河的地方。

  【13】“天邊”二句:隋薛道衡《敬酬楊仆射山齋獨(dú)坐》中有:“遙原樹(shù)若薺,遠(yuǎn)水舟如葉!边@兩句似是據(jù)此變化而成。

  【14】薺:薺菜。

  【15】洲:又作“舟”。

  【16】何當(dāng):商量之辭,相當(dāng)于”何妨“或”何如“。

  【17】重陽(yáng)節(jié):古以九為陽(yáng)數(shù)之極。九月九日故稱(chēng)“重九”或“重陽(yáng)”。魏晉后,習(xí)俗于此日登高游宴。

  賞析:

  詩(shī)人以隱逸出名,此詩(shī)飽含清秋的逸興,語(yǔ)言凝練自然。

  這是一首臨秋登高遠(yuǎn)望,懷念舊友的詩(shī)。全詩(shī)情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體!扒轱h逸而真摯,景情淡而優(yōu)美!痹(shī)人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發(fā)興,希望摯友到來(lái)一起共度佳節(jié)。“愁因薄暮起,興是清秋發(fā)”,“天邊樹(shù)若薺,江畔洲如月”,細(xì)細(xì)品嘗,夠人玩味。

  開(kāi)頭二句從晉代陶弘景《答詔問(wèn)山中何所有》詩(shī)脫化而來(lái),點(diǎn)明”自怡悅“,為登高望遠(yuǎn)的緣由之一。

  三四兩句起,進(jìn)入題意!跋嗤北砻髁藢(duì)張五的思念。由思念而登山遠(yuǎn)望,望而不見(jiàn)友人,但見(jiàn)北雁南飛。這是寫(xiě)景,又是抒情,情景交融。雁也看不見(jiàn)了,而又近黃昏時(shí)分,心頭不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色卻使人逸興勃發(fā)。

  “時(shí)見(jiàn)歸村人,平沙渡頭歇,天邊樹(shù)若薺,江畔洲如月”,是寫(xiě)從山上四下眺望。天至薄暮,村人勞動(dòng)一日,三三兩兩逐漸歸來(lái)。他們有的行走于沙灘,有的坐歇于渡頭。顯示出人們的行動(dòng)從容不迫,帶有幾分悠閑。再放眼向遠(yuǎn)處望去,一直看到“天邊”,那天邊的樹(shù)看去細(xì)如薺菜,而那白色的沙洲,在黃昏的朦朧中卻清晰可見(jiàn),似乎蒙上了一層月色。

  這四句詩(shī)是全篇精華所在。在這些描述中,作者既未著力刻畫(huà)人物的動(dòng)作,也未著力描寫(xiě)景物的'色彩。用樸素的語(yǔ)言,如實(shí)地寫(xiě)來(lái),是那樣平淡,那樣自然。既能顯示出農(nóng)村的靜謐氣氛,又能表現(xiàn)出自然界的優(yōu)美景象。正如皮日休所謂:“遇景入詠,不拘奇抉異!挥性葡鲋d,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也!鄙虻聺撛u(píng)孟詩(shī)為“語(yǔ)淡而味終不薄”,實(shí)為孟詩(shī)的重要特征之一。這四句詩(shī)創(chuàng)造出一個(gè)高遠(yuǎn)清幽的境界,同“松月生夜涼,風(fēng)泉滿(mǎn)清聽(tīng)”“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”“野曠天低樹(shù),江清月近人”等詩(shī)的意境,是頗為近似的。這也代表了孟詩(shī)風(fēng)格的一個(gè)重要方面。

  “何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)”,照應(yīng)開(kāi)端數(shù)句。既明點(diǎn)出“秋”字,更表明了對(duì)張五的思念,從而顯示出友情的真摯。

《秋登蘭山寄張五》原文、注釋、賞析3

  北山白云里,隱者自怡悅。

  相望試登高,心隨雁飛滅。

  愁因薄暮起,興4是清秋發(fā)。

  時(shí)見(jiàn)歸村人,沙行渡頭歇。

  天邊樹(shù)若薺,江畔洲如月。

  何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)?

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、北山:指萬(wàn)山,因在襄陽(yáng)西北,故云。

  2、隱者:浩然自謂。

  3、二句謂佳節(jié)思念張五,所以才試著登高相望,自己的心也隨著秋雁向遠(yuǎn)方的朋友飛去。登高:古人有九月九日登高的風(fēng)俗。

  4、興:興致。

  5、發(fā):激發(fā)。

  6、沙行,在沙灘上行走。渡頭:渡口。

  7、薺(jì):薺菜,一種野菜。

  8、洲:一作“舟”。

  9、何當(dāng):何時(shí)。載酒:攜酒。

  10、重陽(yáng)節(jié):古人稱(chēng)陰歷九月九日為重九節(jié),九為陽(yáng)數(shù),故又稱(chēng)“重陽(yáng)節(jié)”,俗以此日登高飲酒為樂(lè)。

  賞析:

  詩(shī)寫(xiě)重陽(yáng)佳節(jié)登山懷友,精心地選擇了“薄暮”這一易于抒發(fā)愁思的特定時(shí)刻。詩(shī)人登高相望,急盼友人前來(lái)歡聚,可能焦心地等了一天,可友人終于沒(méi)有來(lái)。暮靄沉沉,秋雁南飛,更加增人惆悵;但見(jiàn)村人暮歸,灘頭待渡,都在急切地回家團(tuán)聚,愈益引起詩(shī)人對(duì)朋友的思念。秋高氣爽,正是激人詩(shī)興的時(shí)候,詩(shī)人遙望天際,遠(yuǎn)樹(shù)如薺,俯視江畔,沙洲如月,在一片薄暮空濛之中,失望的詩(shī)人不禁發(fā)出了“何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)”的`美好祝愿。這是喟嘆,又是希冀,它充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人的深切思念和他們之間深摯的友誼。全詩(shī)情景交織,渾融一體,平淡見(jiàn)真醇,高遠(yuǎn)兼清幽,富有藝術(shù)魅力。“天邊樹(shù)若薺”二句,摹寫(xiě)物象,更是入神如畫(huà),化用前人詩(shī)句,可謂青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。

【《秋登蘭山寄張五》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:

秋登蘭山寄張五原文注釋賞析02-20

[唐]孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文、注釋、賞析09-16

秋登蘭山寄張五原文及賞析04-19

《秋登蘭山寄張五》原文閱讀和賞析06-17

秋登蘭山寄張五原文及賞析(薦)01-29

秋登蘭山寄原文賞析07-11

《秋登蘭山寄張五》的譯文及賞析02-13

《秋登蘭山寄張五》的全詩(shī)及賞析08-09

秋登蘭山寄原文賞析(匯編6篇)07-11

《秋登萬(wàn)山寄張五》賞析08-07