亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>文明禮儀>元宵節(jié)>《元宵節(jié)習(xí)俗介紹中英文

元宵節(jié)習(xí)俗介紹中英文

時間:2022-05-18 19:57:50 元宵節(jié) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

元宵節(jié)習(xí)俗介紹中英文

傳說在很久以前,兇禽猛獸很多,四處傷害人和牲畜,人們就組織起來去打它們,有一只神鳥困為迷路而降落人間,卻意外的被不知情的獵人給射死了。天帝知道后十分震怒,立即傳旨,下令讓天兵于正月十五日到人間放火,把人間的人畜財產(chǎn)通通燒死。天帝的女兒心地善良,不忍心看百姓無辜受難,就冒著生命的危險,偷偷駕著祥云來到人間,把這個消息告訴了人們。眾人聽說了這個消息,有如頭上響了一個焦雷。嚇得不知如何是好,過了好久,才有個老人家想出個法子,他說:“在正月十四、十五、十六日這三天,每戶人家都在家里張燈結(jié)彩、點響爆竹、燃放煙火。這樣一來,天帝就會以為人們都被燒死了”。

元宵節(jié)習(xí)俗介紹中英文

大家聽了都點頭稱是,便分頭準(zhǔn)備去了。到了正月十五這天晚上,天帝往下一看,發(fā)覺人間一片紅光,響聲震天,連續(xù)三個夜晚都是如此,以為是大火燃燒的火焰,以中大快。人們就這樣保住了自己的生命及財產(chǎn)。為了紀(jì)念這次成功,從此每到正月十五,家家戶戶都懸掛燈籠,放煙火來紀(jì)念這個日子。 元宵節(jié):festival of lanterns,lantern festival dumplings 元宵: the rice glue ball

燈謎:riddles written on lanterns

燈具:lamps and lanterns

燈花 snuff

燈籠褲 bloomers galligaskins knickers pantalettes plus fours 燈籠 lantern scaldfish

燈塔 beacon lighthouse pharos

燈語 lamp signal

燈油 kerosene lamp oil

燈心蜻蜓 damselfly

中國民俗-元宵節(jié)英文介紹2017-01-05 10:47 | #2樓

中文:

元宵節(jié)(The Lantern Festival)是中國農(nóng)歷正月的第十五天,這是新年的第一次滿月,象征著和睦團圓。元宵節(jié)是家庭團聚的傳統(tǒng)佳節(jié),最隆重的活動就是展掛各種各樣的燈籠。元宵節(jié)晚上,大街小巷掛滿了各式各樣的燈籠。人們走上街頭,觀看舞獅表演、猜燈謎(guessing lantern riddles)、放煙花,老少歡聚,其樂融融。元宵節(jié)標(biāo)志著春節(jié)的結(jié)束,元宵之后,人們的生活回歸到日常狀態(tài)。

語言要點:

symbolize, harmony, family reun-io-n, streets and lanes, mark, daily routine

譯文:

The Lantern Festival falls on the 15th day of the first lunar month. This is the first full moon of the New Year, symbolizing harmony and reun-io-n. It is traditionally a time for family reun-io-n. The most prominent activity of the festival is the display of all types of beautiful lanterns. On that night, streets and lanes are decorated with a variety of lanterns. People gather in the streets, watching dragon dance, guessing lantern riddles, and lighting fireworks. It’s really a lot of fun for the old and the young. The Lantern Festival marks the end of the New Year season and afterwards life returns to daily routine.

介紹元宵節(jié)風(fēng)俗的英語作文2017-01-05 11:29 | #3樓

The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance.

This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.

Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival.

Lantern owners write riddles on a piece of pa-pe-r and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the pa-pe-r out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.

People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar

pronunciation with "tuanyuan”, meaning reun-io-n. So people eat them to denote un-io-n, harmony and happiness for the family.

In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a

beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.

元宵節(jié)英文介紹譯文:

元宵節(jié)

每年農(nóng)歷的正月十五日,春節(jié)剛過,迎來的就是中國的傳統(tǒng)節(jié)日--元宵節(jié)。

元宵主要的活動就是看燈。東漢明帝時期,明帝提倡佛教,聽說佛教有正月十五日僧人觀佛舍利,點燈敬佛的做法,就命令這一天夜晚在皇宮和寺廟里點燈敬佛,令士族庶民都掛燈。以后這種佛教禮儀節(jié)日逐漸形成民間盛大的節(jié)日。該節(jié)經(jīng)歷了由宮廷到民間,由中原到全國的發(fā)展過程。

直到今天,元宵點燈的習(xí)俗仍然在中國的各地流傳的,各式各樣美麗的花燈在這一天都會點亮,孩子們提著自制的燈籠走街串巷,非常高興。

猜燈謎也是元宵節(jié)的一項重要活動,花燈的主人會將謎面寫在燈籠上,掛在門口,如果有人可以猜中,就能得到小小的禮物。這項活動最早起源于宋朝,因為謎語能啟迪智慧又饒有興趣,所以流傳過程中深受社會各階層的歡迎。

民間過元宵節(jié)吃元宵的習(xí)俗。元宵由糯米制成,或?qū)嵭,或帶餡。餡有豆沙、白糖、山楂、各類果料等,食用時煮、煎、蒸、炸皆可。起初,人們把這種食物叫“浮圓子”,后來又叫“湯團”或“湯圓”,這些名稱“團圓”字音相近,取團圓之意,象征全家人團團圓圓,和睦幸福,人們也以此懷念離別的親人,寄托了對未來生活的美好愿望。

隨著時間的推移,元宵節(jié)的活動越來越多,白天有耍龍燈、耍獅子、踩高蹺、劃旱船扭秧歌、打太平鼓等傳統(tǒng)民俗表演。到了夜晚,除了五顏六色的美花燈之外,還有艷麗多姿的煙火。大多數(shù)家庭會在春節(jié)時留下一些煙花等到元宵節(jié)這天燃放,而一些地方政府也會舉辦煙花大會,當(dāng)新年的第一個月圓之夜在盛大的煙火表演中來臨時,人們都陶醉在這令人難忘了煙花與皎潔的明月中。

【元宵節(jié)習(xí)俗介紹中英文】相關(guān)文章:

元宵節(jié)習(xí)俗介紹11-02

什么是元宵節(jié)習(xí)俗介紹10-29

元宵節(jié)各地民間習(xí)俗介紹03-09

元宵節(jié)的習(xí)俗08-12

元宵節(jié)習(xí)俗的作文06-02

元宵節(jié)習(xí)俗的變化05-27

元宵節(jié)的習(xí)俗【熱門】11-03

元宵節(jié)的習(xí)俗作文11-04

元宵節(jié)習(xí)俗作文11-03

【熱門】元宵節(jié)的習(xí)俗11-05