- 相關(guān)推薦
江城子·示表侄劉國(guó)華原文及賞析
原文:
江城子·示表侄劉國(guó)華
[宋代]吳潛
家園十畝屋頭邊。正春妍,釀花天。楊柳多情,拂拂帶輕煙。別館閑亭隨分有,時(shí)策杖,小盤旋。
采山釣水美而鮮。飲中仙,醉中禪。閑處光陰,贏得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。
譯文及注釋:
譯文
屋子旁邊有田園十畝,春光正好,百花都醞釀競(jìng)放嬌顏。多情的楊柳,隨風(fēng)披拂搖擺,籠著淡淡輕煙。幽館閑亭隨處可見,我時(shí)時(shí)拄著手杖,稍作流連。
采山貨,釣河魚,味道既鮮而美,我是那酣飲中的酒仙,醉倒后的禪人。在閑居的日子里,日上三竿我還酣睡不起。人們都說做一品高官好,但有多少事,聒碎心田。
注釋
江城子:詞牌名,又名“村意遠(yuǎn)”“江神子”“水晶簾”。此體為雙調(diào),七十字,上下片各七句,五平韻。
劉國(guó)華:作者表侄,生平未詳。
別館:別墅。
策杖:拄著手杖。
醉中禪:醉倒后的禪人。禪,這里指醉心禪法者。
賞析:
這是一首述志言懷的詞。詞人通過對(duì)自己日常生活的描述,表明了自己不慕名利的生活態(tài)度及淡然閑靜的心境。悠游林下的閑適和禪宗的空靈境界,在作者看來,可以達(dá)到融通:經(jīng)過內(nèi)“碎心田”而外“一品高官”的紅塵修煉,“仙”“禪”的況味一起隨著鄉(xiāng)村伴日高眠、把酒垂釣的生活油然而生,集中體現(xiàn)在了這首詞中。
上闋描寫詞人的居處。詞人所居之處如同世外桃源,田園十畝,百花競(jìng)放,柳條依依。于這景物中,詞人的心境表露無遺,他不茍于俗,過著恬然自得的生活。下闋述寫詞人的日常生活。他生活是悠閑隨性的:采山貨,釣河魚,暢飲美酒,睡覺睡到日上三竿!耙黄犯吖佟币韵氯洌~人直抒胸臆,表明自己安貧樂道,不愿過那鉤心斗角的官場(chǎng)生活。
這首詞寫得平白易懂,不事雕琢。全篇信手拈來,準(zhǔn)確妥帖地將詞人自己的心境傳達(dá)出來。
【江城子·示表侄劉國(guó)華原文及賞析】相關(guān)文章:
江城子·示表侄劉國(guó)華原文、翻譯注釋及賞析08-17
示兒原文及賞析07-21
示兒原文及賞析03-17
江城子原文及賞析09-06
示兒原文翻譯及賞析07-17
送劉昱原文及賞析08-21
哭劉蕡?jiān)募百p析09-05
自詠示客原文、賞析10-19
示長(zhǎng)安君原文翻譯及賞析09-10