亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《戲答元珍原文、翻譯注釋及賞析

戲答元珍原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-03-18 19:36:46 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

戲答元珍原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  戲答元珍

  宋代:歐陽(yáng)修

  春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見(jiàn)花。

  殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。

  夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。

  曾是洛陽(yáng)花下客,野芳雖晚不須嗟。

  譯文:

  我真懷疑春風(fēng)吹不到這邊遠(yuǎn)的山城,已是二月,居然還見(jiàn)不到一朵花。

  有的是未融盡的積雪壓彎了樹枝,枝上還掛著去年的橘子;寒冷的天氣,春雷震動(dòng),似乎在催促著竹筍趕快抽芽。

  夜間難以入睡,陣陣北歸的雁鳴惹起我無(wú)窮的鄉(xiāng)思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都觸動(dòng)我思緒如麻。

  我曾在洛陽(yáng)見(jiàn)夠了千姿百態(tài)的牡丹花,這里的野花開得雖晚,又有什么可以感傷,可以嗟訝?

  注釋:

  天涯:極邊遠(yuǎn)的地方。詩(shī)人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠(yuǎn),故云。山城:亦指夷陵。

  殘雪:初春雪還未完全融化。凍雷:初春時(shí)節(jié)的雷,因仍有雪,故稱。“夜聞”二句一作“鳥聲漸變知芳節(jié),人意無(wú)聊感物華”。

  歸雁:春季雁向北飛,故云。感物華:感嘆事物的美好。物華:美好的景物。

  曾是洛陽(yáng)花下客,野芳雖晚不須嗟(jiē)。

  凍雷:寒日之雷鄉(xiāng)思:思鄉(xiāng)、相思之情物華:自然景物。

  賞析:

  以淺近自然的語(yǔ)言寫景抒情,但琢磨很細(xì),意脈完足,有一種親切流暢的風(fēng)格。首二句是歐陽(yáng)修很得意的。據(jù)《苕溪漁隱叢話》引《西清詩(shī)話》,他曾對(duì)人說(shuō):“若無(wú)下句,則上句不見(jiàn)佳處,并讀之,便覺(jué)精神頓出。”后人也說(shuō)它“起得超妙”。這兩句一果一因,語(yǔ)氣連貫;次序上先以“疑”領(lǐng)起,引出對(duì)于“疑”的解釋,因此顯得有波折而不平板;另外,它還寓含著詩(shī)人在受貶謫時(shí)期待和失望的心情。所以,雖說(shuō)是有如口語(yǔ)的句子,其實(shí)寫得很講究。全詩(shī)的關(guān)系,也是一聯(lián)緊接一聯(lián),意脈含蓄而綿細(xì)。唐人律詩(shī)多用平列的意象、斷續(xù)或跳躍的銜接,歐陽(yáng)修則力圖將八句詩(shī)構(gòu)成流動(dòng)而連貫的節(jié)奏,這無(wú)疑是唐詩(shī)之后的一條新路。

  這首《戲答元珍》是歐陽(yáng)修的律詩(shī)名作,此詩(shī)作于宋仁宗景佑三年(1036年)。此年歐陽(yáng)修因事左遷峽州夷陵(今湖北宜昌)縣令,與峽州軍事判官丁寶臣(字元珍)交好。丁曾有詩(shī)贈(zèng)歐陽(yáng)修,歐陽(yáng)修乃于此年作詩(shī)以答。此詩(shī)首聯(lián)寫山城荒僻冷落;頷聯(lián)承前細(xì)寫山城荒涼之景,寫出殘雪累累、寒雷殷殷中蘊(yùn)孕的生機(jī)一片。后兩聯(lián)抒情。頸聯(lián)寫作者多病之身在時(shí)光變遷、萬(wàn)物更迭中產(chǎn)生的客子之悲;尾聯(lián)寫自己早年作客洛陽(yáng),稔熟洛陽(yáng)牡丹,今日山城野花雖晚,但自己全不在意。歐陽(yáng)修在這樣一首普通的詩(shī)中表達(dá)了決不屈服的昂揚(yáng)之志,道出了作者哲理性的人生思考。正是在這一點(diǎn)上,歐陽(yáng)修的這首詩(shī)體現(xiàn)了宋詩(shī)注重理趣的革新特征。

【戲答元珍原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

歐陽(yáng)修《戲答元珍》賞析09-27

答蘇武書原文、翻譯注釋及賞析09-09

答武陵太守原文、翻譯注釋及賞析09-09

戲題牡丹原文、翻譯注釋及賞析08-16

答劉楨詩(shī)原文、翻譯注釋及賞析09-09

答司馬諫議書原文、翻譯注釋及賞析08-15

生查子·元夕戲陳敬叟原文、翻譯注釋及賞析09-07

卜算子·答施原文、翻譯注釋及賞析09-09

京都元夕原文、翻譯注釋及賞析09-09