亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《長安早春原文、翻譯注釋及賞析

長安早春原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-03-19 20:54:24 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

長安早春原文、翻譯注釋及賞析

  長安早春

  唐代:張子容

  開國維東井,城池起北辰。

  咸歌太平日,共樂建寅春。

  雪盡黃山樹,冰開黑水津。

  草迎金埒馬,花伴玉樓人。

  鴻漸看無數(shù),鶯歌聽欲頻。

  何當桂枝擢,還及柳條新。

  譯文:

  開國維東井,城池起北辰。

  建國立都對應(yīng)著東井星宿,城池從北辰處開始延伸。

  咸歌太平日,共樂建寅春。

  百姓們都在歌頌太平盛世,共同沉浸于正月歡樂春。

  雪盡黃山樹,冰開黑水津。

  黃山樹上的冬雪已經(jīng)化盡,黑水渡口堅冰也已消融。

  草迎金埒馬,花伴玉樓人。

  金溝邊青草叢生如迎春到,香花開放陪伴玉樓美人。

  鴻漸看無數(shù),鶯歌聽欲頻。

  眼前無數(shù)鴻鳥在空中飛翔,黃鶯頻頻傳來美妙歌聲。

  何當桂枝擢,還及柳條新。

  什么時候能在科舉中登第,回家還趕得上柳條清新。

  注釋:

  開國維東井,城池起北辰。

  開國:指建國立都。維:連結(jié)。一作“移”。東井:星宿名,位處銀河之東,也稱井宿。維東井,指唐都長安與東井對應(yīng)。起:一作“對”。北辰:指北極星。

  咸歌太平日,共樂建寅(yín)春。

  咸:全,都。建寅:指夏歷正月。

  雪盡黃山樹,冰開黑水津。

  雪:一作“云”。黃:一作“青”。黑水:此指渭水。津:渡口。一作“濱”。

  草迎金埒(liè)馬,花伴玉樓人。

  金埒:指用金堆成的矮墻。伴:一作“醉”。玉樓:華麗的樓。

  鴻漸看無數(shù),鶯歌聽欲頻。

  鴻漸:謂鴻鵠飛翔從低到高,循序漸進。歌:一作“聲”。

  何當桂枝擢(zhuó),還及柳條新。

  桂枝擢:喻指科舉及第。還:指歸家。

  賞析:

  此詩是命題寫景之作,亦是試律詩的主要題材之一。首二聯(lián)從正面破題,但并非直接點破,而是以“東井”“北辰”破“長安”,以“建寅春”破“早春”,且同時總起全詩。三聯(lián)承寫詩題中的“早春”二字,描寫冰消雪融之景。四聯(lián)具體描摹的是早春時節(jié),草長花開之景,且又加入了人們游春的活動!坝薄鞍椤倍侄加昧藬M人手法,賦予花草以人格色彩,使它們顯得如此有情、可愛。相對于四聯(lián)主要描寫植物,五聯(lián)描寫的卻是春天動物的活動。此聯(lián)上句是遠景的描述,下句由視覺轉(zhuǎn)入聽覺,描寫了黃鶯的啼鳴。末聯(lián)表面上仍寫春色,實際上是表達了作者希望自己早日登第出仕,以有所作為的理想和抱負,也表現(xiàn)了作者積極進取的人生態(tài)度。

【長安早春原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

南溪早春原文、翻譯注釋及賞析04-22

長安秋望原文、翻譯注釋及賞析08-16

長安早春_張子容的詩原文賞析及翻譯08-28

早春原文翻譯及賞析09-09

零陵早春原文、翻譯注釋及賞析09-08

題長安壁主人原文、翻譯注釋及賞析09-09

城東早春原文翻譯及賞析10-18

早春行原文翻譯及賞析09-10

點絳唇·長安中作原文、翻譯注釋及賞析08-16