亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《零陵早春原文、翻譯注釋及賞析

零陵早春原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-04-04 15:52:27 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

零陵早春原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  零陵早春

  唐代:柳宗元

  問春從此去,幾日到秦原。

  憑寄還鄉(xiāng)夢,殷勤入故園。

  譯文:

  問春從此去,幾日到秦原。

  請問春天從這去,何時才進長安門。

  憑寄還鄉(xiāng)夢,殷勤入故園。

  托付給你還鄉(xiāng)夢,懇請帶我回家園。

  注釋:

  問春從此去,幾日到秦原。

  秦原:秦地原野,這里是指長安城周圍,即長安。春秋戰(zhàn)國時屬秦國領(lǐng)地。

  憑(píng)寄還鄉(xiāng)夢,殷(yīn)勤入故園。

  憑寄:托寄,托付。殷勤:懇切;深厚。

  賞析:

  永州地處江南,屬中亞熱帶季風(fēng)濕潤氣候,春天的到來,自然要比長安早,“南楚春候早,余寒已滋榮”。春天是一個充滿希望地季節(jié),帶給人們的是勃勃的活力,盎然的生機。作者寫早春,用早春來表達自己對生活的希望,對未來的希望。然而“春風(fēng)無限瀟湘意,欲采蘋花不自由”;春天是美好的,可惜作者被貶在永州,有家也回不成,是“軟禁”在這里,是一個“不自由”之身,因此,他借春風(fēng)來寄付自己的思鄉(xiāng)情,借春風(fēng)來把希望帶回故鄉(xiāng),懇切希望春風(fēng)把自己帶回故鄉(xiāng)。然而這只是一個“夢”,是一場“春夢”啊。再美好的春夢,也會破滅的。作者寫“思鄉(xiāng)”是寫在早春里,這是這首詩構(gòu)思最新穎之處。這種思鄉(xiāng)之情,不是在夜深人靜,是由寂寞引起,也不是在“佳節(jié)”因孤獨涌現(xiàn)的思念,他是在大地復(fù)蘇,春意濃濃,熱鬧忙碌的早春中“思鄉(xiāng)”,這種思鄉(xiāng)之情就更濃更深了。

  這首詩最后一句“殷勤入故園”,“殷勤”一詞,它寫出了作者濃烈的思鄉(xiāng)情,寫出了作者殷切的期盼,寫出了作者的怨憤,它是全詩的點睛之筆、中心所在。愛與思,期盼與厚望交織在一起,這種復(fù)雜的感情,大概是他到永州之初最強烈地一種情感。作者的這首五絕詩情味蘊藉,構(gòu)思新穎,目景入情,筆隨意到,語言通俗明白,主題單純,但是表達的情是復(fù)雜的,在濃濃的思鄉(xiāng)情中,也表達了作者不可釋懷的心態(tài),愛怨交織的復(fù)雜感情,有著濃烈的詩趣,堪稱以少勝多的杰作。所以讀者欣賞這首詩時,一定理解把握這種復(fù)雜的感情,理解早春中的思鄉(xiāng)是別有一番情意。這也是柳宗元文中所特有的“淡泊中的至味”。

【零陵早春原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

南溪早春原文、翻譯注釋及賞析04-22

長安早春原文、翻譯注釋及賞析08-15

詠零陵原文、翻譯注釋及賞析08-16

早春原文翻譯及賞析09-09

城東早春原文翻譯及賞析10-18

早春行原文翻譯及賞析09-10

和晉陵陸丞早春游望原文、翻譯注釋及賞析08-14

數(shù)日原文、翻譯注釋及賞析08-16

菊原文、翻譯注釋及賞析08-16