亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《過燕支寄杜位原文及賞析

過燕支寄杜位原文及賞析

時(shí)間:2023-01-06 14:24:56 樂怡 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

過燕支寄杜位原文及賞析

  《過燕支寄杜位》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首七言古詩。以下是小編為大家收集的過燕支寄杜位原文及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  原文:

  燕支山西酒泉道,北風(fēng)吹沙卷白草。

  長安遙在日光邊,憶君不見令人老。

  譯文:

  燕支山西面的酒泉道上,北風(fēng)刮起狂沙,卷起白草。

  那長安城在那遙遠(yuǎn)的日光邊,我懷念你卻無法相見,這種相思令我衰老。

  注釋:

  燕支:山名,又名焉支山,在今甘肅省丹東。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。

  酒泉:郡名,即肅州,今甘肅酒泉。

  白草:邊塞所長之牧草。

  賞析:

  此詩前兩句“燕支山西酒泉道,北風(fēng)吹沙卷白草”,極言塞外荒涼、酷虐的環(huán)境,極富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入詩,一望而知是北地邊陲一帶;“北風(fēng)”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入詩,給全詩罩上了一層沙海氣息;“吹”“卷”,以獨(dú)有的狂虐氣勢入詩,更給全詩貫注了一股粗獷的沙漠的血液。后兩句“長安遙在日光邊,憶君不見令人老”,直抒胸臆,表達(dá)詩人深切的思念之情。以“長安”與“日光”相比,暗用了晉明帝的典故。據(jù)《初學(xué)記》卷一引劉劭《幼童傳》記載:明皇帝諱紹,字道畿,元皇帝長子也。幼而聰哲,為元帝所寵異。年數(shù)歲,嘗坐置膝前,屬長安使來,因問帝曰:“汝謂日與長安孰遠(yuǎn)?”對曰:“長安近。不聞人從日邊來,只聞人從長安來,居然可知也!痹郛愔。明日,宴群僚,又問之。對曰:“日近!痹凼,問何以異昨日之言。”對曰:“舉頭不見長安,只見日,是以知近!钡鄞髳。結(jié)句還可從《古詩十九首·行行重行行》“思君令人老,歲月忽已晚”中找到影子。如此用典無礙表達(dá),更增詩句的人文氣息。

  全詩表達(dá)的感情雖極為普通,但表達(dá)方式卻獨(dú)具特色。以自己所處環(huán)境開篇,有一種向友人描述自己生活狀況的意思,同時(shí)又意指自己在這蒼涼、蕭索的環(huán)境中,十分孤獨(dú),因而更加懷念友人,懷念那共處的美好時(shí)光;隨即的直抒胸臆即是印證了這一意境。抒情中又有對典故的運(yùn)用,且不著痕跡,渾然天成,更見詩人筆力之深厚。

  白話譯文

  我行進(jìn)在燕支山西酒泉古道,凜凜北風(fēng)吹起沙塵卷動白草。

  東望長安遙遙在那日光旁邊,想念您啊無法會面令人衰老!

  創(chuàng)作背景

  唐玄宗天寶八載(749),岑參為右威衛(wèi)錄事參軍,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府掌書記。這首詩為作者赴任過焉支山時(shí)寄友人杜位之作。[2][4]

  名家評價(jià)

  浙江師范大學(xué)教授王克儉:詩四句,意兩層,嘆處境之艱,傷懷友之思。

  作者簡介

  岑參(715~770),唐代詩人。南陽(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒于成都。其詩長于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。

【過燕支寄杜位原文及賞析】相關(guān)文章:

人日寄杜二拾遺原文賞析09-24

十五夜望月寄杜郎中原文及賞析09-08

寄左省杜拾遺原文及賞析03-09

《寄左省杜拾遺》原文賞析04-15

寄左省杜拾遺原文及賞析07-21

《寄左省杜拾遺》原文及賞析08-30

秋浦感主人歸燕寄內(nèi)原文及賞析09-03

《雙雙燕·詠燕》原文賞析02-19

雙雙燕·詠燕原文及賞析03-10