亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《鶴沖天·閑窗漏永原文及賞析

鶴沖天·閑窗漏永原文及賞析

時間:2022-03-24 09:58:38 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鶴沖天·閑窗漏永原文及賞析

  原文:

  閑窗漏永,月冷霜花墮。悄悄下簾幕,殘燈火。再三追往事,離魂亂、愁腸鎖。無語沉吟坐。好天好景,未省展眉則個。

  從前早是多成破。何況經(jīng)歲月,相拋嚲。假使重相見,還得似、舊時么;诤逕o計那。迢迢良夜。自家只恁摧挫。

  譯文

  閑置的窗戶,計時的滴漏無休止的嘀嗒聲響,初冬之夜天氣很冷,大地落滿了霜花,悄悄的卷下窗簾,將要燈滅油盡的燈火,思想就像離開了自己的身體一樣所想之事十分混亂,憂傷的心緒怎么也解不開。沒有體會到把眉頭展開的歡喜快樂。

  早已經(jīng)是多次多次摩擦又多次和好,況且又經(jīng)過了這么長時間的相互躲避,還能和好如初么,十分悔恨卻沒有辦法啊,漫長的夜晚,只能這樣自己折磨自己。

  注釋

  鶴沖天:詞牌名。雙調(diào)八十四字,仄韻格。另有詞牌《喜遷鶯》、《風(fēng)光好》的別名也叫鶴沖天。

  閑窗:此指幽暗的居室。

  月冷霜華墮:月冷,初冬之夜天氣轉(zhuǎn)冷,以月指代時為夜間。霜華,即霜花。墮,落下。此句是說初冬之夜天氣很冷,大地上落滿了霜花。

  鎖:郁結(jié)。

  沉吟:深思。

  。涸。則個:宋人口語,意如些個,一些。

  拋(pāo)嚲(duǒ):同拋躲,躲避。

  無計那(nuò):無可奈何。那,語助詞,表反詰。

  賞析:

  《鶴沖天·閑窗漏永》表達(dá)了濃濃的相思之情。詞中展現(xiàn)了主人公拾起一段既拋不開、又提不起的感情經(jīng)歷,并以剎那間的感情體驗消磨自己的生命過程,令人震撼。

  詞的上闋,主要通過凄清、冷寂的夜景來烘托女主人公“剪不斷,理還亂”的愁思。起句“閑窗漏永”交代了地點、時間!伴e”、“永”兩個詞主觀色彩頗濃,既寫出了幽室的寂靜凄冷、長夜的漫漫無際,又暗示了人物內(nèi)心的孤寂、壓抑。此刻,窗外月冷霜清,明月的清輝映照著滿地的凝霜。外面的世界是那樣的幽冷。

  “悄悄下簾幕,殘燈火”,女主人公靜悄悄地放下簾幕,面對殘燈一盞,獨自枯坐。

  以上四句中,“閑”窗、“永”漏、“冷”月、“殘”燈等意象,共同構(gòu)成了一種極為幽靜清冷的環(huán)境氛圍,為下文描寫人物內(nèi)心的寂寞、煩亂作了很好的鋪墊!霸偃吠隆币痪溆删罢Z轉(zhuǎn)人情語。追懷往事,顛倒思量,仍然理不清個頭緒,結(jié)果只能是“離魂亂、愁腸鎖”。一個“亂”字,一個“鎖”字,形象地表現(xiàn)了人物當(dāng)時心緒的紛亂和愁思的郁結(jié)。在此種情形下,沉吟無語的女主人公不由發(fā)出了這樣的感喟:外面雖月冷霜清,但也算得上是“好天好景”,我卻愁眉不展,愁腸百結(jié)。

  詞入下闋,緊承上文直抒其情,道出了“好天好景,未省展眉”的原因:“從前早是多成破”,回憶初識的情景,現(xiàn)在想來早就注定不會有什么好結(jié)果;“何況經(jīng)歲月,相拋嚲”,語意又深一層:更何況兩人長久別離,重聚無期,相互間無法了解,無法溝通,這段感情經(jīng)歷的結(jié)局也就可想而知了。但詞中女主人公絕無《詩經(jīng)·氓》中女主人公式的決絕,她明知自己不能把握這份感情,卻還心存一點幻想:“假使重相見,還得似、舊時么。”,這種小心翼翼、怯生生的自言自語中透出的那份猶疑不定真是令人心悸、心碎。至此,下闋以“早是”、“何況”、“假使”三層意思層層遞進(jìn),寫盡了往事如煙、戀情不再、縱使相見不“相識”的悲哀!盎诤逕o計那”,她悔恨莫及,但也無可奈何。最終也只能在“迢迢良夜”中自我折磨,無法解脫。

  這首詞在總體上是以直線型的結(jié)構(gòu)方式和白描的手法寫景、狀物、抒情,體察入微地描繪了人物細(xì)膩而復(fù)雜的心理,無異一位悔恨無已的歌妓的內(nèi)心獨白。由“離魂亂、愁腸鎖”到“未省展眉則個”的傷懷,由“從前早是多成破”到“假使相見,還得似、舊時么”的預(yù)想,由“悔恨無計那”到“自家只恁摧挫”的甘受內(nèi)心折磨,感情自然流轉(zhuǎn),回環(huán)往復(fù),將女主人公欲愛不成、欲罷不能的悲哀和無奈淋漓盡致地表現(xiàn)出來了?烧f是柳永筆下妓女形象的又一個典型。

【鶴沖天·閑窗漏永原文及賞析】相關(guān)文章:

鶴沖天·清明天氣原文及賞析07-22

鶴沖天·黃金榜上原文及賞析08-23

鶴沖天·清明天氣原文、注釋及賞析08-17

鶴沖天·黃金榜上原文及賞析05-31

浣溪沙·小院閑窗春色深原文及賞析08-19

浣溪沙·小院閑窗春色深原文、翻譯注釋及賞析09-08

定風(fēng)波·暖日閑窗映碧紗原文及賞析08-28

瑞鶴仙原文及賞析08-30

群鶴詠原文、賞析07-05