- 相關(guān)推薦
蟬原文翻譯及賞析
蟬
作者:唐代,虞世南
蟬原文:
蟬
[唐]虞世南垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。
蟬拼音解讀:
chuí ruí yǐn qīnɡ lù,bai liú xiǎnɡ chūdu shū tónɡ
jū ɡāo shēnɡ zìbai yuǎn,fēi shì jiè qiū fēnɡ
相關(guān)翻譯
垂著觸須飲著清清的露水,長鳴聲從疏朗的梧桐樹中傳出來。
棲居高處聲音自然遠(yuǎn)揚(yáng),并不是因?yàn)榻柚饲镲L(fēng)的傳送。
相關(guān)賞析
這首托物寓意的小詩,是唐人詠蟬詩中時代最早的一首,頗為后世所稱道。詩人以蟬喻君子,表面上是寫蟬的形狀和棲高飲露的特性,實(shí)際上處處含比興象征:“流響”寫蟬聲的清越,隱示君子的高標(biāo)逸韻;末二句暗示君子品格高潔,無須憑藉外力的幫助,自然能夠美名遠(yuǎn)播,表達(dá)了詩人對于高潔品格的向往和追求。
清人施補(bǔ)華《峴傭說詩》云:“三百篇比興為多,唐人猶得此意。同一詠蟬,虞世南‘居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)’,是清華人語;駱賓王‘露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉’,是患難人語;李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲’,是牢騷人語。比興不同如此!边@三首詩都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由于作者地位、遭遇的不同而呈現(xiàn)出不同的境界和風(fēng)格,塑造出各具特色的藝術(shù)形象。沈德潛在《唐詩別裁集》卷十九中評價說:“詠蟬者每詠其聲,此獨(dú)尊其品格!北驹娕c駱賓王的《在獄詠蟬》、李商隱的《蟬》并為唐代文壇“詠蟬”三絕
作者介紹
虞世南虞世南(558- -638),字伯施,越州余姚(今浙江余姚)人。隋場帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監(jiān)、弘文館學(xué)士等,世稱“虞秘監(jiān)”。唐太宗稱其德行、忠直、博學(xué)、文辭、書輸為“五絕”,為太宗“十八學(xué)士”之一。其書法剛?cè)岵⒅、骨力道勁,與歐陽詢、褚連良、薛稷并稱“唐初四大家”。詩擅五言,典雅雍容,有齊梁余風(fēng)。《全唐詩》存其詩一卷。
【蟬原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《蟬》原文及翻譯賞析11-07
蟬原文及賞析08-21
《蟬》原文及賞析09-06
蟬原文及賞析03-21
《蟬》原文、注釋及賞析12-06
蟬原文注釋賞析03-05
詠蟬 / 在獄詠蟬原文及賞析08-23
賦得蟬原文及賞析10-18