- 鵲橋仙賞析 推薦度:
- 鵲橋仙賞析 推薦度:
- 鵲橋仙賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鵲橋仙賞析(15篇)
鵲橋仙賞析1
鵲橋仙·一竿風(fēng)月
陸游〔宋代〕
一竿風(fēng)月,一蓑煙雨,家在釣臺西住。賣魚生怕近城門,況肯到紅塵深處?
潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。時人錯把比嚴光,我自是無名漁父。
譯文
清早出去,籠一蓑霏微煙雨,傍晚歸來,釣一竿迷蒙風(fēng)月,家就居在富春江濱的子陵釣臺西邊。賣魚的時候惟恐走近城門跟前,更不用說還會到鬧市深處去了。潮生時泛船出去打魚,潮平時擺船靠岸系纜,潮落時高唱漁歌歸家。當(dāng)時的人們錯把我比作披蓑垂釣的嚴光,然而,我更愿作一位無名的漁父。
注釋
鵲橋仙:詞牌名,此調(diào)專詠牛郎織女七夕相會事。一竿風(fēng)月:風(fēng)月中垂一釣竿。蓑(suō):蓑衣。釣臺:漢代隱士嚴光隱居的地方,在今浙江省富春江畔的.桐廬縣。況肯:更何況。紅塵:指俗世。棹(zhào):指船槳。潮平系纜:潮水滿漲時停船捕魚。浩歌:指放聲高歌,大聲歌唱。嚴光:即嚴子陵,漢代著名隱士。漁父:漁翁,捕魚的老人。
賞析
光一竿風(fēng)月,一蓑煙雨”,是漁父的生活環(huán)境。光家在釣臺西住”,這里借用了嚴光不應(yīng)漢光武的征召,獨自披羊裘釣于浙江的富春江上的典故。以此來喻漁父的心情近似嚴光。上片結(jié)句說,漁父雖以賣魚為生,但是他和和地避開爭利的市場。賣魚還生怕走近城門,當(dāng)然就更不肯向紅塵深處追逐名利了。以此來表現(xiàn)漁父并不熱衷于追逐名利,只求悠閑、自在。
下片頭三句寫漁父在潮生時出去打魚,在潮平時系纜,在潮落時歸家。生活規(guī)律和自然規(guī)律相適應(yīng),并無分外之求,不象世俗中人那樣沽名釣譽,利令智昏。最后兩句承上片光釣臺”兩句,說嚴光還不免有求名之心,這從他披羊裘垂釣上可看出來。宋人有一首詠嚴光的詩說:光一著羊裘便有心,虛名淺得到如今。當(dāng)時若著蓑衣去,煙水茫茫何處尋!币彩钦f嚴光雖拒絕光武征召,但還有求名心。陸游因此覺得:光無名”的光漁父”比嚴光還要清高。
這詞上下片的章法相同,每片都是頭三句寫生活,后兩句寫心情,但深淺不同。上片結(jié)尾說自己心情近似嚴光,下片結(jié)尾卻把嚴光也否定了。文人詞中寫漁父最早、最著名的是張志和的《漁父》,后人仿作的很多,但是有些文人的漁父詞,用自己的思想感情代替勞動人民的思想感情,很不華實。
陸游這首詞,論思想內(nèi)容,可以說在張志和等諸人之上。顯而易見,這詞是諷刺當(dāng)時那些被名牽利絆的俗人的。讀者不可錯會他的寫作意圖,簡單地認為它是消極的、逃避現(xiàn)實的作品。
陸游另有一首《鵲橋仙》詞:光華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當(dāng)年豪舉?酒徒一半取封候,獨去作江邊漁父。輕舟八尺,低逢三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與!”也是寫漁父的。它上片所寫的大概是他四十八歲那一年在漢中的軍旅生活。而這首詞可能是作者在王炎幕府經(jīng)略中原事業(yè)夭折以后,回到山陰故鄉(xiāng)時作的。兩首詞同調(diào)、同韻,都是寫他自己晚年英雄失志的感慨,決不是張志和《漁父》那種恬淡、閑適的隱士心情。讀這首詞時,應(yīng)該注意他這個創(chuàng)作背景和創(chuàng)作心情。
陸游
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
鵲橋仙賞析2
原文:
鵲橋仙·華燈縱博
陸游
華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當(dāng)年豪舉。酒徒一半取封侯,獨去作、江邊漁父。
輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必、官家賜與。
鵲橋仙·華燈縱博字詞解釋:
1、華燈:裝飾華麗的燈臺。
2、縱博:縱情賭博。此處視為豪爽任俠的一種行為表現(xiàn)!秳δ显姼濉肪矶濉毒旁乱蝗找棺x詩稿有感走筆作歌》:“四十從戎駐南鄭,酣宴軍中夜連日……華燈縱博聲滿樓,寶釵艷舞光照席。……”
3、酒徒:猶言市井平民,普通人!妒酚洝肪砭攀摺夺B生陸賈列傳》:“酈生嗔目案劍叱使者曰:走,復(fù)入言沛公!吾高陽酒徒也,非儒人也!
4、漁父:漁翁,打魚的老人。
5、占斷:完全占有。
6、蘋洲:叢生蘋草的小河。
7、鏡湖:在浙江會稽、山陰兩縣交界處,周遭三百余里,以水平如鏡而出名。
8、閑人:作者自稱,乃憤激之辭。
9、官家賜與:唐開元間,詩人賀知章告老還鄉(xiāng)到會稽,唐玄宗詔賜鏡湖剡溪一曲。陸游反用其典,表達自己的不滿之情。官家,指皇帝,此處明指唐玄宗,實指當(dāng)時的南宋皇帝。
鵲橋仙·華燈縱博翻譯:
當(dāng)年在華麗的燈光下縱情地博弈,騎著駿馬獵射馳騁,誰還記得我當(dāng)年豪壯的軍旅生活?那些無聊酒徒有許多如今都封了官爵,只有我等愿意隱居江邊做漁翁。
江邊有八尺輕舟。撐著低低的三扇篷,獨自享受長滿蘋草的水邊景色,鏡湖本來就屬于像我這樣的閑適之人。又何必非要你“官家”賜與不可呢?
鵲橋仙·華燈縱博閱讀答案:
試題:
1.上闋最后兩句是什么意思?他表達了作者什么樣的情感?
2.詞的結(jié)尾借用了賀知章的故事,這有什么用意?請簡要分析。
3.詞的上闋主要運用了什么表現(xiàn)手法?請結(jié)合詞句簡要分析。(3分)
4.請結(jié)合對全詞的理解,說一說“鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與!”一句表達了詞人怎樣的思想感情。(2分)
答案:
1.①那些整天酣飲的酒徒一個個都受賞封侯,而自己只能做個閑散的江邊漁翁。②表達了對自己壯志未酬而只能隱居的無奈與牢騷。
2.①用來含蓄地表現(xiàn)對統(tǒng)治者的不屑以及憤慨不平。②皇帝既置我于閑散,鏡湖風(fēng)月原本就屬于閑散之人,又何必要你皇帝恩賜呢?(③再說,天地之大,何處容不下我一個閑散之人,誰又稀罕你皇帝的恩賜!
3.詞的上闋主要運用了對比的表現(xiàn)手法。前三句將難忘的戎馬生涯與現(xiàn)在無人記起的寂寞凄涼形成對比(或答“第一、二兩句追憶當(dāng)年的豪舉與現(xiàn)在獨作江邊漁父的閑散形成對比”),表現(xiàn)自己理想成空的寂寞凄涼(或答“失落”“落寞”“惆悵”等);后兩句中將終日酣飲耽樂的酒徒反倒受賞封侯與志存恢復(fù)的有志之士卻被閑置不用形成對比,表現(xiàn)了對世道不公的憤懣不平之情。(3分;答對手法給1分,內(nèi)容分析1分,情感1分)
4.這兩句的意思是:這鏡湖風(fēng)月本來就只屬于閑人,還用得著你官家賜與嗎?表達了詞人對官家的輕蔑(或答“蔑視”“不屑”等)之態(tài)和內(nèi)心的憤慨不平之情。(內(nèi)容1分,情感1分)
鵲橋仙·華燈縱博創(chuàng)作背景:
這首詞為詞人晚年罷歸山陰后所寫。陸游少年時便負有凌云之志,為抗擊金兵馳騁奔走。但因此而為主和派排擠,屢遭貶黜。請纓無路的詞人只好寄情江湖,漁樵度日,然而終是憂憤難平。這首《鵲橋仙》就表達了他這種心情。
鵲橋仙·華燈縱博賞析:
“華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當(dāng)年豪舉。”開篇就追憶往事,發(fā)表感慨。這兩句采用倒敘手法,回憶“當(dāng)年”舊事。從“華燈縱博,雕鞍馳射”兩個對偶句,知所謂當(dāng)年是指在南鄭從軍一段時期。他對這一時期的“豪舉”生活,印象極為深刻,后來多次見于吟詠。這是因為:一、他親自到了接近國防前線的地區(qū),接觸許多激動人心的場景,如射獵、檢閱、韓信拜將壇、武侯祠廟,登高遠望長安諸山,義士冒死馳遞情報等等。二、擴展了視野,豐富了生活,激發(fā)了愛國熱情,獲得了大量的創(chuàng)作題材,奠定了“詩外功夫”的.理論。完全可以說,南鄭從軍,對他的詩歌藝術(shù)具有劃時代的意義。他曾有詩說:“華燈縱博聲滿樓,寶釵艷舞光照席。”“分騎霜天伐狐兔,張燈雪夜擲梟盧!鼻皟删滢o采華麗,極具象征意義,將當(dāng)年南鄭從戎時期,詞人與同僚縱情歡賭、策馬射獵的生活場景重現(xiàn)。此處賭博并無貶義,突顯的恰是一擲千金的豪爽性格!罢l記”二字轉(zhuǎn)折強烈,寫華年消逝、世事變遷之后,還有誰記得當(dāng)年的豪情壯志。
“酒徒一半取封侯,獨去作江邊漁父!边@兩句緊承“誰記”領(lǐng)起的轉(zhuǎn)折,想過去,嘆今朝。從此,下文分向“低沉”和“開朗”兩方面開拓。封侯、漁父,是兩種截然不同的人生遭遇,榮辱升沉,各有畔岸!熬仆健笔瞧掌胀ㄍǖ钠椒仓,暗用劉邦時策士酈生故事,在這兒是指原來和自己比肩而后來逐漸爬上去的達官貴人(如范成大、周必大都位至宰執(zhí))。當(dāng)年與自己一起飲酒的人,至少有一半已經(jīng)封侯進爵,可是自己卻落得病老鄉(xiāng)里,成了一個靠打漁為生的衰老漁夫。這里只作說明,并不見褒貶或感嘆的痕跡。但也不禁使人發(fā)問:那些酒徒,是怎樣取得封侯的,自己又為什么落拓江湖甘心去做釣徒漁父,但這不是作論文,為藝術(shù)法則所制約,不能說,也不必說了。詩詞語者,有它的特色,留有余味,讓讀者自去咀嚼和解答,這就是“言有盡而意無窮”的妙處。“獨”字突顯出孤家寡人、顧影自憐之意。把成為“漁父”的自己置于“封侯者”之中,對比鮮明,寫出陸游仕途的坎坷失意。還應(yīng)看到,去做漁父,有他的天惠條件,門前宅旁,江湖滿地,煙水迷離,是漁父生涯最理想的環(huán)境。無怪他在詞作里常常提列。此篇而外,如《漁歌子》五首、《鵲橋仙·一竿風(fēng)月》、《長相思》五首,都是歌頌漁釣生活的清麗超爽之作。誠然,這里也許微寓《楚辭·漁父》“舉世皆濁而我獨清”的惋嘆。
下闋緊承“漁父”二字,從小船寫起!拜p舟八尺,低篷三扇”,八尺長的輕小舟船,只有三扇低矮的蓬窗,恐怕只能容下詞人一人。但是,詞人卻說它“占斷蘋洲煙雨”,別有新致。表現(xiàn)出詞人對漁釣生活的喜愛!罢紨囝H洲煙雨”,情景交融,韻味殊勝。蘋洲之上,煙雨迷蒙,水云之鄉(xiāng),為自己獨占.逍遙容與,可以盡情領(lǐng)略心境何等曠遠。況周頤說:“善言情者,但寫景而情在其中。”只此一句,抵得張志和全篇《漁歌子》,此可視為“當(dāng)年豪舉”在意境上的升華。在廣闊的湖面這一背景中,相較于“輕舟”之小,湖水簡直可稱大而無當(dāng),如此輕巧纖弱的一葉扁舟,絕對不可能占盡風(fēng)雨,唯詞人胸懷寬廣能為之。通過這樣鮮明的對比,詞人言明漁釣生活已成為自己的精神棲所。
“鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與。”這兩句引賀知章的典故。賀知章是會稽人,為官為文都很成功,天寶年間自請歸鄉(xiāng)為道士,唐玄宗特賜封地。這兩句中,詞人用略帶嘲諷的口吻,打趣賀知章受皇恩所賜得以清閑歸鄉(xiāng),實是用以自嘲,嘲笑自己衰鬢殘年尚寸功未立。雖有怨念,但詞人不僅把這種情懷表達得十分平淡,還顯得英氣凜然,可能是其晚年心境愈發(fā)沖和的緣故。
后人論辛、陸詩詞,謂“時時掉書袋.要是一癖”。其實用事只要貼切自然,沒有什么不可以。近代詞人、詞論家況周頤指出必欲得天然妙語,“其道有二。曰性靈流露,曰書卷醞釀。”可謂知言。楊慎評此作:“英氣可掬,流落亦可惜矣!”楊慎于此拈出“英氣”二字.丁消沉遁世的基調(diào)中看到開朗超拔的一面,具見法眼。在任何時代,作為一個詩人的氣質(zhì)來說,這種“英挺之氣”斷不可少。這是在品格和藝術(shù)創(chuàng)作中的間架和脊梁。
全詞用筆蘊蓄,頗見煉字煉句之功。如開頭只用八個字,就概括了南鄭從軍多方而的“豪舉”!熬仆健倍,指出持身不同,遭逢各異,亦自言外有意!罢紨唷币痪,只用六字,詩情畫意,境界全出。正如趙翼所說:“放翁功夫精到,出語自然老潔,他人數(shù)言不能了者,只在一二語了之!比粢Ψ墩f他“蒼黯蘊蓄之風(fēng)蓋微”,并非公允之論。
另外,此詞雖用了一半篇幅描繪漁父生涯,但陸游與張志和一類煙波釣徒全然不同。被迫投閑的漁父即使表面上再瀟灑悠閑,骨子里仍是時時不忘“當(dāng)年豪舉”的愛國志士。正是這股內(nèi)在的豪縱之氣,貫注于全詞,便在字里行間和轉(zhuǎn)折推進中流露了一種強烈的不平、怨憤、牢騷和孤傲,而詞中“誰記”、“獨去”、“占斷”、“元自”、“何必”等詞語,則在表現(xiàn)上述感情方面起了重要作用。
個人資料:
陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。
陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應(yīng)四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風(fēng)月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。
陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。
鵲橋仙賞析3
鵲橋仙·華燈縱博宋朝
陸游
華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當(dāng)年豪舉。酒徒一半取封侯,獨去作、江邊漁父。
輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必、官家賜與。(官家一作:君恩)
《鵲橋仙·華燈縱博》譯文
當(dāng)年在裝飾華麗的燈臺縱情地博弈,騎著駿馬獵射馳騁,誰還記得我當(dāng)年豪壯的軍旅生活?當(dāng)年一起飲酒的許多人如今都已封侯進爵,只有我等獨自去做那隱居江邊的漁翁。
輕舟有八尺余長,撐著低低的三扇篷,獨自在煙雨中享受這長滿蘋草的水邊景色。鏡湖本來就屬于像我這樣的閑適之人,又何必非要你“官家”賜與不可呢?
《鵲橋仙·華燈縱博》注釋
華燈:裝飾華麗的燈臺。
縱博:縱情賭博。此處視為豪爽任俠的一種行為表現(xiàn)!秳δ显姼濉肪矶濉毒旁乱蝗找棺x詩稿有感走筆作歌》:“四十從戎駐南鄭,酣宴軍中夜連日……華燈縱博聲滿樓,寶釵艷舞光照席!
酒徒:猶言市井平民,普通人。《史記》卷九十七《酈生陸賈列傳》:“酈生嗔目案劍叱使者曰:走,復(fù)入言沛公!吾高陽酒徒也,非儒人也!
漁父:漁翁,打魚的老人。
占斷:完全占有。
蘋洲:叢生蘋草的小河。
鏡湖:在浙江會稽、山陰兩縣交界處,周遭三百余里,以水平如鏡而出名。
閑人:作者自稱,乃憤激之辭。
官家賜與:唐開元間,詩人賀知章告老還鄉(xiāng)到會稽,唐玄宗詔賜鏡湖剡溪一曲。陸游反用其典,表達自己的不滿之情。官家,指皇帝,此處明指唐玄宗,實指當(dāng)時的南宋皇帝。
《鵲橋仙·華燈縱博》賞析
這是陸游閑居故鄉(xiāng)山陰時所作。山陰地近鏡湖,因此他此期詞作多為“漁歌菱唱”。山容水態(tài)之詠,棹舞舟模之什,貌似清曠淡遠,蕭然物外,殊不知此翁身寄湖山,心存河岳。他寫“身老滄洲”的慘淡生活,正是“心在天山”的痛苦曲折的反映。這首《鵲橋仙》即其一例。仔細品味當(dāng)?shù)迷娙诵乃、真實處境?/p>
詞從南鄭幕府生活寫起。發(fā)端兩句,對他一生中最難忘的這段戎馬生涯作了一往情深的追憶。在華麗的明燈下與同僚縱情賭博,騎上駿馬獵射馳驅(qū),這是多么豪邁的生活!當(dāng)時南鄭地處西北邊防,為恢復(fù)中原的戰(zhàn)略據(jù)點。王炎入川時,宋孝宗曾面諭布置北伐工作;陸游也曾為王炎規(guī)劃進取之策,說“經(jīng)略中原必自長安始,取長安必自隴右始”(見《宋史·陸游傳》)。他初抵南鄭時滿懷信心地唱道:“國家四紀失中原,師出江淮未易吞。會看金鼓從天下,卻用關(guān)中作本根!保ā渡侥闲小罚┮虼耍谲娭行那闃O為舒暢,遂有“華燈縱博”、“雕鞍馳射”的“當(dāng)年豪舉”。詞句顯得激昂整煉,入勢豪邁。但第三句折入現(xiàn)實,緊承以“誰記”二字,頓時引出一片寂寞凄涼。朝廷的國策起了變化,大有可為的時機就此白白喪失了。
不到一年,王炎被召還朝,陸游轉(zhuǎn)官成都,風(fēng)流云散,偉略成空。那份豪情壯志,當(dāng)年曾有幾人珍視?此時更有誰還記得?詞人運千鈞之力于毫端,用“誰記”一筆兜轉(zhuǎn),于轉(zhuǎn)折中進層。后兩句描繪出兩類人物,兩條道路:終日酣飲耽樂的酒徒,反倒受賞封候;志存恢復(fù)的儒生如已者,卻被迫投閑置散,作了江邊漁父,事之不平,孰逾于此?這四、五兩句,以“獨”字為轉(zhuǎn)折,從轉(zhuǎn)折中再進一層。經(jīng)過兩次轉(zhuǎn)折進層,昔日馬上草檄、短衣射虎的英雄,在此時卻已經(jīng)變成孤舟蓑笠翁了。那個“獨”字以入聲直促之音,高亢特起,凝鑄了深沉的`孤憤和掉頭不顧的傲岸,聲情悉稱,妙合無垠。
下片承“江邊漁父”以“輕舟”、“低逢”之渺小與“蘋洲煙雨”之浩蕩對舉,復(fù)綴“占斷”一語于其間,再作轉(zhuǎn)折進層!罢紨唷奔凑急M之意?v一葦之所如,凌萬頃之茫然,無拘無束,獨往獨來,是謂“占斷煙雨”。三句寫湖上生涯,詞境浩渺蒼涼,極煙水迷離之致,含疏曠要眇之情。詞至此聲情轉(zhuǎn)為紓徐蕭散,節(jié)奏輕緩。但由于“占斷”一詞撐拄其間,又顯得骨力開張,于舒緩中蓄拗怒之氣,蕭散而不失遒勁昂揚。“占斷”以前既蓄深沉的孤憤和掉頭不顧的傲岸之情,復(fù)于此處得“占斷”二字一挑,于是,“鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與”這更為昂揚兀傲的兩句肆口而成,語隨調(diào)出,唱出了全闋的最高音。唐代詩人賀知章老去還鄉(xiāng),玄宗曾詔賜鏡湖一曲以示矜恤。陸游借用這一故事而翻出一層新意——官家(皇帝)既置他于閑散,這鏡湖風(fēng)月本來就只屬閑人,還用得著你官家賜與嗎?再說,天地之大,江湖之迥,何處不可置他八尺之軀,誰又稀罕“官家”的賜與?這個結(jié)句,表現(xiàn)出夷然不屑之態(tài),憤慨不平之情,筆鋒直指最高統(tǒng)治者,它把通首迭經(jīng)轉(zhuǎn)折進層蓄積起來的激昂不平之意,挾其大力盤旋之勢,千回百轉(zhuǎn)而后驟現(xiàn),故一出便振動全詞,聲情激昂,逸響悠然,浩歌不絕。
這首抒情小唱很能代表陸游放歸后詞作的特色。他在描寫湖山勝景,閑情逸趣的同時,總蘊含著壯志未酬、壯心不已的幽憤。這首《鵲橋仙》中雕鞍馳射,蘋洲煙雨,景色何等廣漠浩蕩!而“誰記”、“獨去”、“占斷”這類詞語層層轉(zhuǎn)折,步步蓄勢,隱曲幽微,情意又何等怨慕深遠!這種景與情,廣與深的縱模交織,構(gòu)成了獨特深沉的意境。明代楊慎《詞品》說:“放翁詞,纖麗處似淮海,雄快處似東坡。其感舊《鵲橋仙》一首(即此詞),英氣可掬,流落亦可惜矣!彼吹搅诉@首詞中的“英氣”,卻沒有看到其中的不平之氣,清代陳廷焯編《詞則》,將此詞選入《別調(diào)集》,在“酒徒”兩句上加密點以示激賞,眉批云:“悲壯語,亦是安分語!敝^為“悲壯”近是,謂為“安分”則遠失之。這首詞看似超脫、“安分”,實則于嘯傲煙水中深寓忠憤抑郁之氣,內(nèi)心是極不平靜,極不安分的。不窺其隱曲幽微的深衷,說他隨緣、安分,未免昧于騷人之旨,委屈了志士之心。
這首詞,讀來蕩氣回腸、確是上乘之作。
《鵲橋仙·華燈縱博》賞析二
詞的上闋先回憶自己從軍漢中的豪壯之舉,然后譴責(zé)朝廷無意北伐,提拔重用那些無心肝的酒徒,卻將他這樣的志士放逐到江湖去當(dāng)漁父。下闋描述自己的“漁父”生涯,進一步表達對最高統(tǒng)治者的不滿情緒。全篇表面作消沉頹唐之語,骨子里卻十分憤激,豪氣可感。
開篇就追憶往事,發(fā)表感慨。“華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當(dāng)年豪舉!边@兩句采用倒敘手法,回憶“當(dāng)年”舊事。從“華燈縱博,雕鞍馳射”兩個對偶句,知所謂當(dāng)年是指在南鄭從軍一段時期。他對這一時期的“豪舉”生活,印象極為深刻,后來多次見于吟詠。這是因為:一、他親自到了接近國防前線的地區(qū),接觸許多激動人心的場景,如射獵、檢閱、韓信拜將壇、武侯祠廟,登高遠望長安諸山,義士冒死馳遞情報等等。二、擴展了視野,豐富了生活,激發(fā)了愛國熱情,獲得了大量的創(chuàng)作題材,奠定了“詩外功夫”的理論。完全可以說,南鄭從軍,對他的詩歌藝術(shù)具有劃時代的意義。他曾有詩說:“華燈縱博聲滿樓,寶釵艷舞光照席!薄胺烛T霜天伐狐兔,張燈雪夜擲梟盧。”前兩句辭采華麗,極具象征意義,將當(dāng)年南鄭從戎時期,詞人與同僚縱情歡賭、策馬射獵的生活場景重現(xiàn)。此處賭博并無貶義,突顯的恰是一擲千金的豪爽性格。“誰記”二字轉(zhuǎn)折強烈,寫華年消逝、世事變遷之后,還有誰記得當(dāng)年的豪情壯志。
“酒徒一半取封侯,獨去作江邊漁父。”這兩句緊承“誰記”領(lǐng)起的轉(zhuǎn)折,遙想過去,嘆息今朝。從此,下文分向“低沉”和“開朗”兩方面開拓。封侯、漁父,是兩種截然不同的人生遭遇,榮辱升沉,各有畔岸。“酒徒”是普普通通的平凡之人,暗用劉邦時策士酈生故事,在這兒是指原來和自己比肩而后來逐漸爬上去的達官貴人(如范成大、周必大都位至宰執(zhí))。當(dāng)年與自己一起飲酒的人,至少有一半已經(jīng)封侯進爵,可是自己卻落得病老鄉(xiāng)里,成了一個靠打漁為生的衰老漁夫。這里只作說明,并不見褒貶或感嘆的痕跡。但也不禁使人發(fā)問:那些酒徒,是怎樣取得封侯的,自己又為什么落拓江湖甘心去做釣徒漁父,但這不是作論文,為藝術(shù)法則所制約,不能說,也不必說了。
詩詞語者,有它的特色,留有余味,讓讀者自去咀嚼和解答,這就是“言有盡而意無窮”的妙處!蔼殹弊滞伙@出孤家寡人、顧影自憐之意。把成為“漁父”的自己置于“封侯者”之中,對比鮮明,寫出陸游仕途的坎坷失意。還應(yīng)看到,去做漁父,有他的天惠條件,門前宅旁,江湖滿地,煙水迷離,是漁父生涯最理想的環(huán)境。無怪他在詞作里常常提列。此篇而外,如《漁歌子》五首、《鵲橋仙·一竿風(fēng)月》、《長相思》五首,都是歌頌漁釣生活的清麗超爽之作。誠然,這里也許微寓《楚辭·漁父》“舉世皆濁而我獨清”的惋嘆。
下闋“輕舟八尺,低篷三扇”,八尺長的小舟,只有三扇低矮的蓬窗,恐怕只能容下詞人一人。但是,詞人卻說它“占斷蘋洲煙雨”,別有新致。表現(xiàn)出詞人對漁釣生活的喜愛!罢紨囝H洲煙雨”,情景交融,韻味殊勝。蘋洲之上,煙雨迷蒙,水云之鄉(xiāng),為自己獨占.逍遙容與,可以盡情領(lǐng)略心境何等曠遠。況周頤說:“善言情者,但寫景而情在其中!敝淮艘痪,抵得張志和全篇《漁歌子》,此可視為“當(dāng)年豪舉”在意境上的升華。在廣闊的湖面這一背景中,相較于“輕舟”之小,湖水簡直可稱大而無當(dāng),如此輕巧纖弱的一葉扁舟,絕對不可能占盡風(fēng)雨,唯詞人胸懷寬廣能為之。通過這樣鮮明的對比,詞人言明漁釣生活已成為自己的精神棲所。
“鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與。”這兩句引賀知章的典故。賀知章是會稽人,為官為文都很成功,天寶年間自請歸鄉(xiāng)為道士,唐玄宗特賜封地。這兩句中,詞人用略帶嘲諷的口吻,打趣賀知章受皇恩所賜得以清閑歸鄉(xiāng),實是用以自嘲,嘲笑自己衰鬢殘年尚寸功未立。雖有怨念,但詞人不僅把這種情懷表達得十分平淡,還顯得英氣凜然,可能是其晚年心境愈發(fā)沖和的緣故。
全詞用筆蘊蓄,頗見煉字煉句之功。如開頭只用八個字,就概括了南鄭從軍多方而的“豪舉”。“酒徒”二句,指出持身不同,遭逢各異,亦自言外有意!罢紨唷币痪,只用六字,詩情畫意,境界全出。正如趙翼所說:“放翁功夫精到,出語自然老潔,他人數(shù)言不能了者,只在一二語了之!比粢Ψ墩f他“蒼黯蘊蓄之風(fēng)蓋微”,并非公允之論。
另外,此詞雖用了一半篇幅描繪漁父生涯,但陸游與張志和的一類《漁歌子》全然不同。被迫投閑的漁父即使表面上再瀟灑悠閑,骨子里仍是時時不忘“當(dāng)年豪舉”的愛國志士。正是這股內(nèi)在的豪縱之氣,貫注于全詞,便在字里行間和轉(zhuǎn)折推進中流露了一種強烈的不平、怨憤、牢騷和孤傲,而詞中“誰記”、“獨去”、“占斷”、“元自”、“何必”等詞語,則在表現(xiàn)上述感情方面起了重要作用。
《鵲橋仙·華燈縱博》創(chuàng)作背景
這首詞為詞人晚年罷歸山陰后所寫,具體創(chuàng)作時間不詳。陸游少年時便負有凌云之志,為抗擊金兵馳騁奔走。但因此而為主和派排擠,屢遭貶黜。請纓無路的詞人只好寄情江湖,漁樵度日,然而終是憂憤難平。這首《鵲橋仙》就表達了他這種心情。
鵲橋仙賞析4
《鵲橋仙·一竿風(fēng)月》
一竿風(fēng)月,一蓑煙雨,家在釣臺西住。賣魚生怕近城門,況肯到、紅塵深處?
潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。時人錯把比嚴光,我自是、無名漁父。
賞析
陸游這首詞雖然是寫漁父,其實是作者自己詠懷之作。他寫漁父的生活與心情,正是寫自己的生活與心情。
首兩句,“一竿風(fēng)月,一蓑煙雨”,是漁父的生活環(huán)境!凹以卺炁_西住”,是說漁父的心情近似嚴光。嚴光不應(yīng)漢光武的征召,獨自披羊裘釣于浙江的富春江上。上片結(jié)句說,漁父雖以賣魚為生,但是他遠遠地避開爭利的市場,生怕走近城門。
下片三句寫漁父在潮生時出去打魚,潮平時系纜,潮落時歸家。生活規(guī)律和自然規(guī)律相適應(yīng),無分外之求。不象世俗中人那樣沽名釣譽,利令智昏。最后兩句承上片“釣臺”兩句來,說嚴光還不免有求名之心,這從他披羊裘垂釣上表現(xiàn)出來。宋人有一首詠嚴光的詩說:“一著羊裘便有心,虛名留得到如今。當(dāng)時若著蓑衣去,煙水茫茫何處尋。”也是說嚴光雖辭光武征召,但還有名心。陸游因此覺得:“無名”的“漁父”比嚴光還要清高。
這詞上下片的章法相同,每片頭三句都是寫生活,后兩句都是寫心情,但深淺不同。上片結(jié)尾說自己心情近似嚴光,下片結(jié)尾卻把嚴光也否定了。
文人詞中寫漁父最早、最著名的是張志和的《漁歌子》,后人仿作的很多,李煜諸家都有這類作品。但是文人的漁父詞,有些用自己的思想感情代替勞動人民的`思想感情,很不真實。陸游這首詞論思想內(nèi)容可以說是在張志和諸首之上。很明顯,這詞是諷刺當(dāng)時那些被名牽利絆的俗人的。我們不可錯會他的作意,簡單地批判它是消極的、逃避現(xiàn)實的作品。
陸游另有一首《鵲橋仙》詞:“華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當(dāng)年豪舉?酒徒半取封侯,獨去作江邊漁父。輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與!”也是寫漁父的。它上片所寫的大概是他四十八歲那一年在漢中的軍旅生活。而這首詞可能是作者在王炎幕府經(jīng)略中原事業(yè)失望以后,回到山陰故鄉(xiāng)時之作。兩首詞同調(diào)、同韻,若是同時之作,那是寫他自己晚年英雄失路的感慨,決不是張志和《漁歌子》那種恬淡、閑適的隱士心情。
鵲橋仙賞析5
《鵲橋仙》,詞牌 名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等,雙調(diào)五十六字,前后闋各兩仄韻,一韻到底。鵲橋仙秦觀原文及賞析,我們來看。
鵲橋仙秦觀的原文
鵲橋仙
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻、人間無數(shù)。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。
鵲橋仙秦觀的注釋:
鵲橋仙:此調(diào)專詠牛郎織女七夕相會事。始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句,故名。
又名《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調(diào),五十六字,仄韻。
纖云弄巧:是說纖薄的云彩,變化多端,呈現(xiàn)出許多細巧的花樣。
飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。
銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。
金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時”。 金風(fēng):秋風(fēng),秋天在五行中屬金。玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。
忍顧:怎忍回視。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。
鵲橋仙秦觀的評解:
《鵲橋仙》原是為詠牛郎、織女的愛情故事而創(chuàng)作的樂曲。本詞的內(nèi)容也正是詠此神話。
借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,曹丕的'《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽修、柳永、蘇軾、張先等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題,格調(diào)哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱獨出機杼,立意高遠。
上片寫佳期相會的盛況,“織云弄巧”二句為牛郎織女每年一度的聚會渲染氣氛,用墨經(jīng)濟,筆觸輕盈!般y漢”句寫牛郎織女渡河赴會推進情節(jié)。
“金風(fēng)玉露”二句由敘述轉(zhuǎn)為議論,表達作者的愛情理想:他們雖然難得見面,卻心心相印、息息相通,而一旦得以聚會,在那清涼的秋風(fēng)白露中,他們對訴衷腸,互吐心音,是那樣富有詩情畫意!這豈不遠遠勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻?下片則是寫依依惜別之情。“柔情似水”,就眼前取景,形容牛郎織女纏綿此情,猶如天河中的悠悠流水!凹哑谌鐗簟保赛c出了歡會的短暫,又真實地揭示了他們久別重逢后那種如夢似幻的心境!叭填欩o橋歸路”,寫牛郎織女臨別前的依戀與悵惘。不說“忍踏”而說“忍顧”,意思更為深曲:看猶未忍,遑論其他?“兩情若是”
二句對牛郎織女致以深情的慰勉:只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂?這一驚世駭俗、震聾發(fā)聵之筆,使全詞升華到新的思想高度。
顯然,作者否定的是朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌的是天長地久的忠貞愛情。在他的精心提煉和巧妙構(gòu)思下,古老的題材化為閃光的筆墨,迸發(fā)出耀眼的思想火花,從而使所有平庸的言情之作黯然失色。這首詞將抒情、寫景、議論融為一體。意境新穎,設(shè)想奇巧,獨辟蹊徑。寫得自然流暢而又婉約蘊藉,余味雋永。
鵲橋仙賞析6
月朧星淡,南飛烏鵲,暗數(shù)秋期天上。錦樓不到野人家,但門外、清流疊嶂。一杯相屬,佳人何在?不見繞梁清唱。人間平地亦崎嶇,嘆銀漢、何曾風(fēng)浪。
這首詞。是一首詠七夕的詞作,但是,全篇卻沒有談什么男女傷別、兒女恩愛,而是以天上、人間的對比,描繪了人間的不平,抒寫出世路的艱險。這是有感于北宋王朝末期衰敗的局勢,而發(fā)出的感嘆。
上片寫天上!霸隆、“星”、“烏鵲”、“秋期”、“錦樓”,均為天上景物。錦樓,相傳為漢武帝的曝衣樓,在太液池西面,每年七月七日,宮女出來曝曬后宮衣物(見《西京雜記》)。秋期,即七夕。相傳農(nóng)歷七月七日夜間,牽牛、織女過鵲橋,相會于銀河?xùn)|側(cè),是為秋期(見《爾雅翼》)。在列舉了這些天上美妙、令人神馳心往的景物之后,突然,筆鋒一轉(zhuǎn),寫道:“錦樓不到野人家,但門外、清流疊嶂!蓖Π胃咂妫瑸殛┤华氃熘。一個天上,一個地下;一個是宮闕錦樓,一個是“清流”、“疊嶂”的“野人家”。形成了強烈、鮮明的對比。
下片,寫人間。一開始,即發(fā)出“一杯相屬,佳人何在?不見繞梁清唱”的嘆謂。相屬,即敬酒、祝酒,祝、屬相通。繞梁清唱,形容歌聲的.美妙。典出《列子·湯問》:韓娥過雍門,唱歌求食。走后,余單音間繞梁,三日不絕。后來,人們用以形容美妙動人的歌聲或歌者。這里指“佳人”。結(jié)尾寫道:“人間平地亦崎嶇,嘆銀河、何曾風(fēng)浪!敝毖圆恢M,一語道破了作者寫詞的意圖。從而,成為千古名句!
我國古典詩詞中,詠七夕的作品不少,唐杜牧的《秋夕》,就是著名的一首。全詩只有四句:“紅燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星!睂懙氖菍m女的憂思怨緒。詩中卻不著一字,而是通過清冷的畫面,和詩人“輕描淡寫”表現(xiàn)出來,于含蓄的景物描寫之中見“精神”。
而這首七夕詞,寫的天上宮闕和人間村荒野戶的形象對比。而且通過對比,發(fā)出了振撼人心的慨嘆。別是一番立意和獨特構(gòu)思!“人間平地亦崎嶇,”這振蕩時代的強音,發(fā)自一個封建時代的詞家之口,實是難能可貴!
鵲橋仙賞析7
鵲橋仙·七夕
宋代:范成大
雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無奈、風(fēng)姨吹雨。
相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。
譯文
今夜是牛郎織女會面的好時光,這對相會的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風(fēng)阿姨興風(fēng)吹雨天地反常。
相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。
注釋
1、七夕:農(nóng)歷七月初七夜,傳說牛郎織女此夜渡過銀河相會。
2、雙星:指牽牛、織女二星。
3、慵(yōng):懶。
4、娟娟(juān juān):美好的樣子。
5、月姊(zǐ):月宮中的仙子。
6、顰(pín):皺眉。農(nóng)歷初七月亮將及半圓,因言滿眉顰。
7、風(fēng)姨:傳說中司風(fēng)之神。原為風(fēng)伯,后衍為風(fēng)姨。
8、草草:匆匆之意。
9、爭如:怎么比得上。這里是還不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
鵲橋仙七夕賞析
兩千多年來,牛郎織女的故事,不知感動過多少中國人的心靈。在吟詠牛郎織女的佳作中,范成大的這首《鵲橋仙》別具匠心是一首有特殊意義的佳作。
“雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒!逼鸸P三句點明七夕,并以側(cè)筆渲染!翱椗呦Ξ(dāng)渡河,使鵲為橋”(《歲華紀麗》卷三“七夕”引《風(fēng)俗通》),與牛郎相會,故又稱雙星節(jié)。此時銀河兩岸,牛郎已無心耕種,織女亦無心紡績,就連天上的眾仙女也忌妒了。起筆透過對主角與配角心情之描寫,烘托出一年一度的七夕氛圍,扣人心弦。下韻三句,承群仙之相妒寫出,筆墨從牛女宕開,筆意雋永!熬昃暝骆M眉顰,更無奈、風(fēng)姨吹雨。”形貌娟秀的'嫦娥蹙緊了蛾眉,風(fēng)姨竟然興風(fēng)吹雨騷騷然(風(fēng)姨為青年女性風(fēng)神,見《博異》)。這些仙女,都妒忌著織女呢。織女一年才得一會,有何可妒?則嫦娥悔恨偷靈藥、碧海青天夜夜心可知,風(fēng)姨之風(fēng)流善妒亦可知,仙界女性之凡心難耐寂寞又可知,而牛郎織女愛情之難能可貴更可知。不僅如此。有眾仙女之妒這一喜劇式情節(jié),雖然引出他們悲劇性愛情。詞情營造,匠心獨運。
“相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。”下片,將“柔情似水,佳期如夢”的相會情景一筆帶過,更不寫“忍顧鵲橋歸路”的淚別場面,而是一步到位著力刻畫牛郎織女的心態(tài)。七夕相會,匆匆而已,如此一面,怎能錯見!見了又只是重新撩亂萬千離愁別緒罷了。詞人運筆處處不凡,但其所寫,是將神話性質(zhì)進一步人間化。顯然,只有深味人間別久之悲人,才能對牛郎織女心態(tài),作如此同情之理解!靶職g不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。”結(jié)筆三句緊承上句意脈,再進一層刻畫。三百六十五個日日夜夜之別離,相逢僅只七夕之一刻,舊愁何其深重,新歡又何其深重,新歡又何其有限。不僅如此。舊愁未銷,反載了難以負荷的新恨歸去。年年歲歲,七夕似乎相同?烧l知道,歲歲年年,其情其實不同。在人們心目中,牛郎織女似乎總是“盈盈一水間,脈脈不得語”而已。
然而從詞人心靈之體會,則牛郎織女的悲憤,乃是無限生長的,牛郎織女之悲劇,乃是一部生生不滅的悲劇,是一部亙古不改的悲劇。牛郎織女悲劇的這一深刻層面,這一可怕性質(zhì),終于在詞中告訴人們。顯然,詞中牛郎織女之悲劇,有其真實的人間生活依據(jù),即恩愛夫妻被迫長期分居。此可斷言!暗匾,你不分好歹何為地?天也,你錯勘賢愚枉作天!哎,只落得兩淚漣漣!(《竇娥冤》曲詞)
此詞在藝術(shù)造詣上很有特色。詞中托出牛郎織女愛情悲劇之生生不已,實為匪夷所思。以嫦娥風(fēng)姨之相妒情節(jié),反襯、凸出、深化牛郎織女之愛情悲劇,則是獨具匠心的。(現(xiàn)代黑色幽默庶幾近之)全詞辭無麗藻,語不驚人,正所謂絢爛于歸平淡。范成大之詩,如其著名的田園詩,頗具泥土氣息,從這里可以印證之。最后,應(yīng)略說此詞在同一題材的宋詞發(fā)展中之特殊意義。宋詞描寫牛郎織女故事。多用《鵲橋仙》之詞牌,不失“唐詞多緣題”(《花庵詞選》)之古意。其中佼佼者,前有歐陽修,中有秦少游,后有范成大。歐詞主旨在“多應(yīng)天意不教長”,秦詞主旨在“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”,成大此詞則旨在“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去”。可見,歐詞所寫,本是人之常情。秦詞所寫,乃“破格之談”(《草堂詩馀雋》),是對歐詞的翻新、異化,亦可說是指出向上一路。而成大此詞則是對歐詞的復(fù)歸、深化。牛郎織女的愛情,縱然有不在朝暮之高致,但人心總是人心,無限漫長之別離,生生無已之悲劇,決非人心所能堪受,亦比高致來得更為廣大。故成大此詞,也是對秦詞的補充與發(fā)展。從揭橥悲劇深層的美學(xué)意義上說,還是是對秦詞之一計算。歐、秦、范三家《鵲橋仙》詞,呈現(xiàn)一否定之否定路向,顯示了宋代詞人對傳統(tǒng)對人生之深切體味,亦體現(xiàn)出宋代詞人藝術(shù)創(chuàng)造上不甘逐隨他人獨創(chuàng)精神,當(dāng)稱作宋代詞史上富于啟示性之一佳話。
鵲橋仙賞析8
原文:
月華如水,波紋似練,幾簇淡煙衰柳。塞鴻一夜盡南飛,誰與問、倚樓人瘦。韻拈風(fēng)絮2,錄成金石3,不是舞裙歌袖4。從前負盡掃眉才5,又擔(dān)閣、鏡囊6重繡。
注釋:
1 《鵲橋仙》:因牛郎織女故事得名,五十六字,上下片各兩仄韻。
2韻拈風(fēng)絮:用東晉才女謝道韞將雪花比作柳絮的典故。
3錄成金石:宋代才女李清照協(xié)助丈夫趙明誠撰成考古學(xué)巨著《金石錄》,并為之作《金石錄后序》。
4不是舞裙歌袖:前兩句用古代才女謝道韞、李清照故事,說明有才學(xué)的大家閨秀不是以色藝娛人的。
5掃眉才:謂才女。因為只有女性才畫眉。掃眉,畫眉。
6鏡囊:鏡袋。傳說置一古鏡于鏡袋中,誦咒七遍,能卜吉兇。一女子遂以古鏡占卜丈夫歸期,并許諾若夫君三日內(nèi)歸來,必為鏡子重繡鏡囊。
賞析:
此詞寫詞人因頻繁遠行而對家中女子生愧疚之心。上闋寫邊塞秋景,歇拍帶出關(guān)切之情。下闋則先言女子之多才,接言自己久負佳人,愧疚難安,因為既已“從前負盡”,現(xiàn)在又在“擔(dān)閣”之中,故雖有歉意,一時也只能依舊停留在相隔兩地的`困境之中。研味詞意,詞人之種種相思與愧意,皆因女子之不凡而生!绊嵞轱L(fēng)絮”是用謝道韞富有文才以擬家中女子,“錄成金石”則用李清照之精通考古來比喻女子之博學(xué)多識。這樣才學(xué)兼具的女子,自然“不是舞裙歌袖”所能相比,詞人用情特深,緣于此也。此詞寫景也極有層次,月華在上,波紋在下,淡煙衰柳則居其中。此不僅切合秋季景象,而且這種忽高忽下的描寫,也襯托出詞人動蕩不安的心境。情景結(jié)合,堪稱無垠。
鵲橋仙賞析9
停杯不舉,停歌不發(fā),等候銀蟾出海。不知何處片云來,做許大、通天障礙。
髯虬捻斷,星眸睜裂,唯恨劍鋒不快。一揮截斷紫云腰,仔細看、嫦娥體態(tài)。
翻譯
停下酒杯不舉起,停下歌聲不要唱,等候那圓圓銀月躍出東海。不知從哪里飄來一片云,做成了這么大、通天的大障礙。
龍須拈斷,星眼瞪裂,只恨寶劍劍鋒不快。我要猛地一揮斬斷紫云的腰,仔細觀看嫦娥仙女長得是什么體態(tài)。
注釋
銀蟾:指月亮。古傳說月中有蟾蜍,所以稱月為蟾。
許:如此,這樣。
髯虬:卷曲如虬的須髯。虬,傳說中龍的一種。
星眸:像星一樣明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。
嫦娥:此處代指月亮。
創(chuàng)作背景
中秋賞月,有浮云飄來,完顏亮忽發(fā)奇想而賦此詞。這首詞表現(xiàn)出完顏亮排除一切障礙以實現(xiàn)自己野心的豪蕩粗獷性格。
賞析
此詞采用白描的手法,以直抒胸臆的方式,通過對“待月”的過程與當(dāng)時心理變化的描繪,刻畫出作者不可一世的霸主形象,形象地傳達了他橫厲恣肆的胸懷。
上片起處采用蘇軾《采桑子·多情多感仍多病》和李白《北風(fēng)行》兩首詞中“停杯”、“停歌”的句式,描繪了作者等待月亮升起時的焦灼、急迫心態(tài)。而第二句的“不知何處片云來,做許大、通天障礙”則點出了由于“片云遮月”,使得“待月”的愿望落空,由此造成作者的憤怒之感油然而生,下片則具體描繪作者的憤怒與奮爭。上下片用因果關(guān)系串聯(lián),使之銜接緊密,行文頗具內(nèi)在的邏輯張力。
下片起句“髯虬捻斷,星眸睜裂”,極盡其夸張能事,用兩個過激的動作表現(xiàn),襯托出作者當(dāng)時心情的起伏不平,描繪了一個“怒發(fā)沖冠”的憤怒形象。而“唯恨”兩字,又直白地道出了作者內(nèi)心強烈的憤懣,語氣咄咄逼人,一副不達目的誓不罷休的架勢,使讀者自然而然地跟隨著詞句,想象出人物當(dāng)時的情景,如身臨其境,從而很好地完成了人物形象的立體化塑造。而最末“一揮截斷紫云腰”句,盡顯其英勇豪邁氣概,一股氣吞山河的雄霸之氣躍然紙上。
綜觀全篇,作者以自己待月心情的從渴望到失望,再轉(zhuǎn)而為憤怒的過程為經(jīng),以時間的變化線索為緯,交織成一幅“霸主待月”的圖景,“由小見大”,烘托出作者的雄謀大志,其勢銳不可當(dāng)。
這首詞的'顯著特色,在于鏟盡浮詞,直抒本色。就語言來說,它語語本色、自然,不著色相,不落言詮,毫無詞中慣見的那種文縐縐、酸溜溜的陳腐氣,更無充斥詞壇的那種綺羅香澤的脂粉氣。就格調(diào)來說,它豪橫駿爽,劍拔弩張,桀驁之氣溢于辭表,與旖旎作態(tài)、撲朔迷離的所謂傳統(tǒng)格調(diào)是絕緣的。這一點,在詞的下片表現(xiàn)得尤為突出。所以,《藝苑雌黃》說它“俚而實豪”,完顏亮的詞,現(xiàn)存四首,大都有這種橫空出世的氣概。這首詞的直抒本色,還表現(xiàn)在它自然地、真實地寫出了作者自己的真面目、真性情。清人沈祥龍《論詞隨筆》說:“古詩云:‘識曲聽其真。’真者,性情也。性情不可強,觀稼軒詞知為豪杰,觀白石詞知為才人。其真處有自然流出者。詞品之高低,當(dāng)于此辨之!蓖觐伭恋倪@首詞,也同樣是真性情的流露,觀其詞則知其為強橫而進取的霸星。他“為人傈急,多猜忌,殘忍任數(shù)”,“頗知書,好為詩詞,語出輒崛強慭慭,有不為人下之意”。他在為藩王時,就久懷謀位之心,曾有題扇詩曰“大柄若在手,清風(fēng)滿天下”,又有述懷詩曰“等待一朝頭角就,撼搖霹靂震山河”,終以利劍弒熙宗完顏亶而自立。得志之后,又蓄謀侵宋。《鶴林玉露》說:柳永《望海潮》詠錢塘之詞流播,“金主亮聞之,欣然有慕于‘三秋桂子、十里荷花’,遂起投鞭渡江之志!彼巩嫻D臨安(杭州)城邑及吳山、西湖之勝,而于吳山絕頂“貌己之狀,策馬而立”,并題詩其上,有“提兵百萬西湖上,立馬吳山第一峰”句。這首《鵲橋仙》,均與同格調(diào)、同氣魄,自然而真實地流露了作者的強橫而進取的真形象、真性情!巴1薄ⅰ巴8琛痹圃,已給人以箭在弦上引而待發(fā)之感,隱含一股威懾之力;“虬髯”“捻”而至“斷”,“星眸”“睜”而至“裂”,其沉雄剽悍的形象性格已和盤托出;“唯恨劍鋒不快”,益見其橫狠;“一揮”兩句,更如驕馬弄環(huán),千里之志,一望而知。文學(xué)作品,貴真實,貴自然。這在詞中卻是比較難以做到的,而完顏亮的這首《鵲橋仙》,卻能兼而有之,這正是它的藝術(shù)生命力之所在。
鵲橋仙賞析10
鵲橋仙·乞巧樓空
朝代:清代
作者:納蘭性德
原文:
乞巧樓空,影娥池冷,佳節(jié)只供愁嘆。丁寧休曝舊羅衣,憶素手、為予縫綻。
蓮粉飄紅,菱絲翳碧,仰見明星空爛。親持鈿合夢中來,信天上、人間非幻。
譯文及注釋
譯文
閑步信足,不覺已到前院。彩樓已然搭好,和去年此時的一樣:華麗的讓人眩暈得手足無措。然而,時過境遷,佳人早已不在,煢煢孑立的我看誰在這樣沉迷的夜乞巧!相必此情此景,就連漢宮秋月下夜夜笙歌的影娥池亦只能任憑一潭吹皺的`池水空嘆了吧!我的心生出還旋寂寞的藤,沿著彩樓蜿蜒,零零落落,纏纏繞繞,糾糾結(jié)結(jié)。當(dāng)年你濯濯素手為我縫綻的錦衣華服始終不敢穿在身上——那都是滿滿的你笑顏如花的念想!我的侍從……!不關(guān)今日將如何忙亂,也一定要牢記我的叮嚀,千萬不要觸碰那些早已沉壓柜底的舊羅衫。
夜,無視我的抗拒,準時地來到了。纖云弄巧,今夜的美我不忍享用。也罷,眾人皆沉迷于她錦袍緞裳不可企及的魅惑,那么就讓我,獨駕一葉扁舟,流淌在北海中央,許能尋回昨日你的倩影。我至親至愛的人哪,你是否看到菱蔓交纏,扯出粉蓮澀澀嬌羞。它娉娉婷婷,多像你!試圖握緊你的我的手落空了。抬頭仰嘆:璀璨的繁星啊,這良辰美景,亦不過你我想對!哦……那是你嗎?手持我送你的妝盒裊娜而至?故人誠不欺我也——!天上人間,你我之戀,彌久恒遠……。
注釋
七夕:農(nóng)厲七舟七日之夜、俗稱七夕。《荊婚歲時記》載:“七月七日為牽牛平織女集會之夜。是夕、人家婦女結(jié)縷彩,穿七孔針,或金銀鍮石為針,陳瓜果于庭中以乞巧。有喜子(蜘蛛)網(wǎng)瓜上,則以符應(yīng)!庇郑稏|京華夢錄·七夕》云:“至初六、初七日晚,貴家多結(jié)彩于庭,謂之乞巧樓,鋪陣磨喝樂、花瓜酒炙、筆硯針線;騼和,女郎歹呈巧,焚香列拜,謂之乞巧。婦女望月穿針,或以小蜘蛛安合子內(nèi),次日看之,若網(wǎng)圓正,謂之得巧!保势呦κ菫楣糯淮蠊(jié)日,此日除乞巧外,民間還有曝晾經(jīng)書,弄化生(用蠟作的嬰兒),即乞子,同時亦有乞富、乞壽等風(fēng)俗。
影娥池:池名!度o黃圖》謂:漢武帝于望鵠臺西建俯月臺,臺下穿池,月影入池中,使宮人乘舟弄月影,因名影娥池。唐上官儀《詠雪應(yīng)詔》:“花明棲鳳閣,珠散影娥池!
丁寧:同叮嚀。
羅衣:軟而輕的絲制衣服。
蓮粉:即蓮花。
菱絲:菱蔓。
翳:遮掩之意。
鈿合:金飾之盒。
盒:古作“合”字。古代女子以此為定情之信物。陳鴻《長恨歌傳》謂:“定情之夕,授金釵鈿合以固之!庇,李賀《春懷引》:“寶枕垂云選春夢,鈿合碧寒龍腦凍!
簡析
此篇約作于愛妻亡故之后,詞中表達了樓空人去,物是人非的傷感,又進而生發(fā)出夢幻般的奇想。亦實亦虛、饒有浪慢特色。
鵲橋仙賞析11
鵲橋仙·七夕
宋代:蘇軾
緱山仙子,高清云渺,不學(xué)癡牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝時人欲去。
客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處?
譯文及注釋
緱(gōu)山仙子,高清云渺(miǎo),不學(xué)癡(chī)牛騃(ái)女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝、時人欲去。
緱山仙子王子喬性情高遠,不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
緱山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。云渺:高遠貌。癡牛騃女:指牛郎織女。在這里不僅限于指牛郎織女,而是代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。鳳簫聲:王子喬吹笙時喜歡模仿鳳的叫聲。時人:當(dāng)時看到王子喬登仙而去的人們。
客槎(chá)曾犯,銀河微浪,尚(shàng)帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處?
聽說黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰知道各自向何方?
槎:竹筏。銀河:天河。尚:還。前緣:前世的因緣。
譯文及注釋
譯文
緱山仙子王子喬性情高遠,不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
聽說黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰知道各自向何方?
注釋
鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。
緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。
云渺(miǎo):高遠貌。
癡(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。在這里不僅限于指牛郎織女,而是代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。
鳳簫聲:王子喬吹笙時喜歡模仿鳳的叫聲。
時人:當(dāng)時看到王子喬登仙而去的人們。
槎(chá):竹筏。
銀河:天河。
尚(shàng):還。
前緣:前世的因緣。
創(chuàng)作背景
熙寧七年(1074年),詞人和陳令舉坐船游玩,一邊喝酒,一邊快樂的暢談,然而相聚總是要分離的,為了表達對陳令舉的依依不舍,詞人便寫下這首詞送給他。
賞析
這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。
上片落筆先寫陳令舉之風(fēng)度,他高情云渺,如侯家人于緱氏山頭的王子晉在風(fēng)簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣癡心于兒女之情。
下片想象友人乘坐的船只來到銀河之中,當(dāng)他回到人間時,就挾帶著天上的天風(fēng)海雨。接著他評價二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當(dāng)天風(fēng)海雨飄飄散去之后,友人也將隨風(fēng)飄去。
寫送別,一般人都會徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想象,遨游天界銀河,如陸游所說“曲終覺天風(fēng)海雨逼人”。一般寫七夕銀河,總是“盈盈一水間,脈脈不得語”之類的柔情凄景,而詞人筆下那天風(fēng)海雨之勢,正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風(fēng)海雨,便是他豪放詞風(fēng)形象性的說明。
賞析二
“緱山仙子,高清云渺,不學(xué)癡牛騃女”贊美王子喬仙心超遠,若有若無,不去學(xué)習(xí)牛郎織女身陷情網(wǎng),作繭自縛!傍P簫聲斷月明中,舉手謝時人欲去”承接前文,刻畫王子喬超凡脫俗的形象。王子喬吹簫奏鳳凰之鳴,揮手告別時人,乘鶴而去,令人羨慕。王子喬放浪形骸、超凡成仙的形象,和放棄仙位陷于情網(wǎng)的.織女形成強烈的對比,表現(xiàn)出詞人渴望像王子喬一樣能夠遺世獨立、羽化成仙的情志,也是詞人對陳令舉離別情思的開導(dǎo)之語。
“客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風(fēng)海雨”借用晉人遇仙的神話故事,比況幾位友人曾沖破銀浪泛舟而行!跋喾暌蛔硎乔熬,風(fēng)雨散、飄然何處”寫歡樂的地方很少,很快就面臨離別。“相逢一醉是前緣”,寫自己和友人的相聚,“風(fēng)雨散、飄然何處”,寫朋友分別之后各自離去!耙蛔硎乔熬墶保拷逯,“飄然何處”,蘊含無限的感慨之情。
全詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,借以抒寫送別的友情,而且用事上緊扣七夕,格調(diào)上用飄逸超曠取代纏綿悱惻之風(fēng),讀來深感詞人的超凡脫俗以及卓而不群的姿態(tài)。
鵲橋仙賞析12
茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風(fēng)雨。林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。
催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅。
「前言」
《鵲橋仙·夜聞杜鵑》此詞選自《渭南文集》,作者在蜀,曾一度任南鄭(今陜西漢中)軍職,不久改調(diào)成都參議官,投閑置散,抱負難展,失意之極,因詠啼鵑以抒懷抱。通篇借物寓情,以環(huán)境冷落渲染凄涼氣氛,以鶯燕無聲反襯杜宇啼鳴,悲涼悉苦。《詞林紀事》引《詞統(tǒng)》云:“去國離鄉(xiāng)之感,觸緒紛來,讀之令人于邑!。
「注釋」
①杜鵑:鳥名,又稱“杜宇”、“子規(guī)”、“鶗鴂”、“怨鳥”。傳說古蜀國王,名“杜宇”,號“望帝”,禪位于開明之士,隱于西山,死后,其魂化為杜鵑鳥。啼聲哀苦,每至血流于喙。
、谂畲埃邯q蓬戶,即編蓬草為窗,謂窗戶之簡陋!肚f子·讓王》:“原憲居魯,環(huán)堵之室,茨以生草,蓬戶不完,桑以為柜!彼蝿⒖讼洞蛳υ姟罚骸芭畲耙嘤芯谑俊!薄都魺粜略挕ぶ琳巳诵小罚骸巴量慌畲俺罴乓梗魺艨熳x解愁頤。”皆可證。
、鄞和恚杭赐泶,暮春時節(jié)。
④杜宇:即杜鵑。
⑤深枝:樹林深處的枝條。
、薰噬剑汗枢l(xiāng)的山林,即故鄉(xiāng)。
⑦羈旅:寄居他鄉(xiāng)。羈,停留。
「翻譯」
暮春時節(jié),眺望江面,風(fēng)雨連天。篷蔽的茅屋里,燭燈明滅,悄無人言。連樹林里的黃鶯都停止了鳴叫,惟有杜鵑,在月夜里孤苦哀啼。
啼聲越來越遠,帶著深深的漆黑的影子,驚醒了我的夢,讓人清淚欲灑。年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故園的杜鵑,帶著故園的山水,讓我不堪聽聞矣。
「鑒賞」
公元1172年(干道八年)冬陸游離開南鄭,第二年春天在成都任職,之后又在西川淹留了六年。據(jù)夏承燾《放翁詞編年箋注》,此詞就寫于這段時間。杜鵑,在蜀也是常見的暮春而鳴。它又名杜宇、子規(guī)、鵜鴂,古人曾賦予它很多意義,蜀人更把它編成了一個哀凄動人的故事。(《成都記》:“望帝死,其魂化為鳥,名曰杜鵑!保┮虼,這種鳥的啼鳴常引起人們的許多聯(lián)想,住在蜀地的`文士關(guān)于杜鵑的吟詠當(dāng)然就更多,杜甫入蜀就有不少這樣的作品。陸游在成都時的心情本來就不大好,再加上他“夜聞杜鵑”,自然會驚動敏感的心弦而思緒萬千了。
上片描述杜鵑夜啼的情景。詞人從景物寫起:“茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風(fēng)雨!薄懊╅堋薄ⅰ芭畲啊敝钙浜喡脑⑺。當(dāng)然,陸游住所未必如此,這樣寫無非是形容客居的蕭條,讀者不必拘執(zhí)。在這樣的寓所里,“晻晻黃昏后,寂寂人定初”,坐在昏黃的燈下,他該是多么寂寥。同時作者想象出“連江風(fēng)雨”、“蕭蕭暗雨打窗聲”。其愁緒便躍然紙上!傲助L巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇!边@時他聽到了鵑啼,但又不直接寫,而是先反襯一筆:鶯燕無聲使得鵑啼顯得分外清晰、刺耳;鶯燕在早春顯得特別活躍,一到晚春便“燕懶鶯殘”、悄然無聲了,對這“無聲”的怨悱,就是對“有聲”的厭煩。“總”字傳達出了那種怨責(zé)、無奈的情味。接著再泛寫一筆:“但月夜、常啼杜宇!薄霸乱埂弊匀徊皇沁@個風(fēng)雨之夜,月夜的鵑啼是很凄楚的——“又聞子規(guī)啼夜月,愁空山”(李白《蜀道難》)——何況是此時此境呢!“常啼”顯出這刺激不是一天兩天,這樣寫是為了加強此夜聞鵑的感受。
下片是寫夜聞鵑鳴的環(huán)境,著重于氣氛的渲染。杜鵑,又名杜宇,這種傳說中古代蜀帝靈魂的鳥,常在夜間啼叫,其聲凄厲悲涼,往往觸發(fā)旅人思鄉(xiāng)之情。杜鵑這種“悲鳥”,在這種環(huán)境氣氛里啼鳴,更加使人感到愁苦不堪。接著下片就寫愁苦情狀及內(nèi)心痛楚。
“催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去!边@杜鵑竟然可以在發(fā)出鳴叫,催成詞人幾行清淚,驚殘他一枕孤夢之后,又揀深枝飛去!肮聣簟秉c明:客中無聊,寄之于夢,偏又被“驚殘”!按叱汕鍦I”,因啼聲一聲緊似一聲,故曰“催”。就這樣還不停息,“又揀深枝飛去”,繼續(xù)它的哀鳴!坝帧,表明作者對鵑夜啼的無可奈何。杜甫《子規(guī)》寫道:“客愁那聽此,故作傍人低!”——客中愁悶時那能聽這啼聲,可是那杜鵑卻似故意追著人飛!這里寫的也是這種情況。鵑啼除了在總體上給人一種悲凄之感、一種心理重負之外,還由于它的象征意義引起人們的種種聯(lián)想。比如它在暮春啼鳴,使人覺得春天似乎是被它送走的,它的啼鳴常引起人們時序倏忽之感,如《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”。同時,這種鳥的鳴聲好似說“不如歸去”,因此又常引起人們的羈愁。所以作者在下面寫道:“故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅!”“故山”,故鄉(xiāng)!鞍胧馈保懹沃脸啥家咽撬氖艢q,故說半世。這結(jié)尾的兩句進一步表明處境,生發(fā)感慨,把他此時聞鵑內(nèi)心深層的意念揭示出來了。在故鄉(xiāng)聽鵑當(dāng)然引不起羈愁,之所以“不堪聽”,就是因為打動了歲月如流、志業(yè)未遂的心緒,而此時作客他鄉(xiāng)更增加了一重羈愁,這里的“猶自……況”就是表示這種遞進!对~林紀事》卷十一引《詞統(tǒng)》云:“去國離鄉(xiāng)之感,觸緒紛來,讀之令人于邑”(于邑,通嗚咽)。
縱觀全詞,作者先繪景,渲染氣氛,再用對比托出杜鵑夜啼,接著寫啼聲引發(fā)的感受,最后通過聯(lián)想,表達人生的感慨?芍^結(jié)構(gòu)細密,層次分明。作品深沉凝重的情味,凄切悲涼的格調(diào),令人品賞難盡,感慨不已。
陸游是在他四十六歲時來夔州任通判的,途中曾作詩道:“四方男子事,不敢恨飄零”(《夜思》),情緒還是不錯的。兩年后到南鄭的王炎幕府里贊襄軍事,使他得以親臨前線,心情十分振奮。他曾身著戎裝,參加過大散關(guān)的衛(wèi)戍。這時他覺得王師北定中原有日,自己“英雄用武之地”的機會到了。可是好景不長,只半年多,王炎幕府被解散,自己也被調(diào)往成都,離開了如火如荼的前線生活,這當(dāng)頭一棒,是對作者的突如其來的打擊可以想見。以后他輾轉(zhuǎn)于西川各地,無路請纓,沉淪下僚,直到離蜀東歸。由此看來,他的歲月蹉跎之感是融合了對功名的失意、對時局的憂念:“況半世、飄然羈旅!”從這痛切的語氣里,可以體會出他對朝廷如此對待自己的嚴重不滿。
陳廷焯比較推重這首詞!栋子挲S詞話》云:“放翁詞,惟《鵲橋仙·夜聞杜鵑》一章,借物寓言,較他作為合乎古。”陳廷焯論詞重視比興、委曲、沉郁,這首詞由聞鵑感興,由表及里、由淺入深,曲折婉轉(zhuǎn)地傳達了作者內(nèi)心的苦悶,在構(gòu)思上、表達上是比陸游其它一些作品講究些。但這僅是論詞的一個方面的標(biāo)準。放翁詞大抵同于蘇軾、辛棄疾之作,雖有些作品如陳氏所言“粗而不精”,但還是有不少激昂感慨、敷腴俊逸者,揚此抑彼就失之偏頗了。
鵲橋仙賞析13
鵲橋仙·落梅
[南宋]張孝祥①
吹香成陣,飛花如雪,不那②朝來風(fēng)雨?蓱z無處避春寒,但玉立、仙衣數(shù)縷。
清愁萬斛,柔腸千結(jié),醉里一時分付③。與君不用嘆飄零,待結(jié)子、成陰歸去。
[注]①張孝祥(1132~1169),字安國,歷陽烏江(今安徽和縣)人,公元1154年參加廷試,被高宗欽定為狀元而得怨于秦檜。②不那:無奈。③分付:處置。
8.簡要分析詞的上片是怎樣刻畫梅這一形象的。(4分)
9.從全詞看,詞人真的“不用嘆飄零”嗎?請說說你的看法和理由。(4分)
8.①運用比喻的修辭手法。以雪喻飛落的梅花,以玉、仙衣喻殘留枝頭的梅花,突出梅花潔白晶瑩、孤獨飄零的特點。②運用襯托的表現(xiàn)手法。以風(fēng)雨和春寒營造凄冷的環(huán)境襯托梅花,表現(xiàn)梅花遭遇之凄苦。(每點2分。如答從嗅覺、視覺、觸覺等多種感官來寫梅,可酌情賦分。也可以理解為擬人,“無處避春寒”“ 玉立”擬人化,以女子來寫梅樹。)
9.示例一:是真的。(1分)詞人雖然睹梅而生“清愁”和“柔腸”,但借酒而將它們“一時分付”;詞的末三句更是直抒胸臆,安慰梅花一定有結(jié)子成陰的'一天,這也正是詞人不以飄零為懷的寫照。(3分)
示例二:不是真的。(1分)詞的上片寫梅,下片抒情。詞人睹梅而自顧,頓生萬千愁腸,只想借酒消愁,足見詞人飄零感受何等深重;末三句表面上看是詞人樂觀地寬慰梅花,實際上是因飄零而同病相憐的表現(xiàn)。(3分)
鵲橋仙賞析14
牛郎織女的愛情故事,是我國流傳甚廣又深受大眾喜愛的神話傳說。人們常對他們相愛而不得相聚的不幸遭遇深表同情,并由此痛恨拆散他們幸福愛情的罪魁禍首——王母娘娘。歷代詩人詞家對七夕相會也都是作為悲劇故事來吟詠。最早如《古詩十九首》,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女,纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語!笨芍^“悲悲凄凄慘慘”,催人淚下。而到了秦觀手里,再寫七夕題材,卻能獨辟蹊徑,不落窠臼,以全新的角度,獨創(chuàng)的意境,別致的情調(diào),使人耳目一新,回味久長。 “纖云弄巧,飛星傳恨”,兩個對句點出了織女去會牛郎當(dāng)時的情景。有景有情,情景交融。“纖云”“飛星”是相會的景物描寫。這種描寫不僅寫出了秋天七夕的澄凈明遠,點明節(jié)令,為織女相會構(gòu)出大自然的廣闊背景,而且烘托出相會時的特定氛圍,特定情境。傳說中,天上的綺麗變幻的云彩,是出自織女勤勞靈巧之手而成!袄w云弄巧”表現(xiàn)織女織錦之精巧。一個“弄”字,擬人化手法,點出了那滿天的瑰麗的云霞也頗通人性,為女主人的一年一度的相會,感到高興!帮w星傳恨”,“傳”,同樣暗示了“星”的善解人意,說明連那穿梭太空的流星此時也在牛郎織女中間不斷奔波,傳遞著纏綿情思,做起了信使的角色。它們也被牛郎織女的堅貞愛情所感動。
“銀漢迢迢暗渡”描繪了織女渡過迢迢銀河要與朝思暮想的丈夫聚會了!鞍怠弊郑皇屈c出會于七夕,夜晚渡河;二是描繪相會無聲無息,人間難以察覺。民間有一說法,說人們只有在密密的葡萄架下,屏息靜思,才會聆聽到七夕相會的悄悄話。一年一度,暗渡迢迢銀河,迢迢的不僅是銀河的寬闊無邊,而且暗指別離一年的相思,如銀河水之綿綿無邊。 到此詩人筆鋒一轉(zhuǎn),沒有順勢描寫相會的具體情景,而是不落俗套地來一句議論,議論中含有深沉的抒情:“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻、人間無數(shù)。”“金”“玉”暗示了相逢的可貴。連相逢時候的'“風(fēng)”都如“金”,“露”都如“玉”,可見聚會的寶貴難得。那是熬過一年365日才贏得的一夕短暫小聚,但就是這短暫的聚首,恰恰比人世無數(shù)凡夫俗子的庸俗愛情偉大得多,由此可見他們愛情的彌足珍貴。 “柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。”表現(xiàn)了相逢時的情景。滿腔的相思化為相逢的兒女柔情,像迢迢的銀漢水綿邈深長。水雖然阻隔了兩人使各居一方,只能遙相對望,但情如 “抽刀斷水水更流”,永無斷絕歇息時。“佳期如夢”,牛郎織女沉浸于相會的美妙時光里,幸福的突然來臨讓他們?nèi)缭趬糁,何況他們在日日的翹首遙望中,不都常在夜夜的夢中重溫上次相逢和想像下次相逢的快樂嗎?如今,身在何處,相逢是夢中的虛幻,還是現(xiàn)實中的真實?這也從側(cè)面映襯出牛郎織女的不渝情感和深切懷念!八薄皦簟,既實又虛,給七夕會蒙上旖旎神秘的色彩,讓讀者為之遐思神往!叭填欩o橋歸路”,天近拂曉,分手的時候又快來臨!叭填櫋睂嵞瞬蝗袒仡欀,相逢太短暫,意猶未盡,不舍分離。一“忍”字蘊含內(nèi)心多少細膩、矛盾的情感:酸楚、孤寂、繾綣、留戀。但還是要分離,又開始漫漫的望眼欲穿。
“兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮?”一句畫龍點睛之筆,把整闕詞的主旨格調(diào)拔高到一個新的層次,于婉約情思中現(xiàn)豪邁氣骨。正是這句體現(xiàn)了詞人的愛情觀:何必感傷別離的愁緒,何必在乎非得朝共暮處的長相廝守,只要兩情心心相印,天長地久。這樣的愛情才是人間至情、至愛,更為感天動地。這種獨具豐采的構(gòu)思,別出心裁的意境,給讀者以曠達高亢的心靈啟迪和回味綿長的情感回蕩。因此這句愛情名言,流傳千古,呈現(xiàn)出歷史彌新的藝術(shù)魅力。 通觀《鵲橋仙》,不僅是代表秦觀藝術(shù)風(fēng)格的名作,更是愛情詩詞中不可多得的佳作。字眼傳神,立意不凡,虛實相間,敘議結(jié)合,情景交融,真可謂一曲膾炙人口之絕唱。
鵲橋仙賞析15
原文
鵲橋仙·沉沉戍鼓
沉沉戍鼓,蕭蕭廄馬,起視霜華滿地。猛然記得別伊?xí)r,正今夕、郵亭天氣。
北征車轍,南征歸夢,知是調(diào)停無計。人間事事不堪憑,但除卻、無憑兩字。
翻譯
遠處隱約傳來戍鼓的聲音,馬廄里傳來馬嘶鳴的叫聲。起來看到滿地寒霜,一下就想起了出門時與妻子分別的場景,當(dāng)時也正是這個時節(jié)分別的。
如今,我要北上,而我的思念卻在南方。我明明知道這是無法改變的事實。人世間的事沒有永恒的,但又怎么放得下這種追求永恒的執(zhí)念呢。
注釋
沉沉:形容聲音悠遠隱約。
蕭蕭:形容馬叫聲。
霜華:即霜,亦作“霜花”。
伊:她。
郵亭:驛館。
北征:北行。
南征:南行。
調(diào)停無計:沒有辦法安排處理。
除卻:除去。
創(chuàng)作背景
這首詞作于1906年2月王國維北上途中。當(dāng)時王國維厭倦了客中的生涯。十年來,江北江南,行蹤無定,王國維感到,眼前的一切都是不實在的,自己找不到一個可以安身立命的地方。
賞析
這首詞的上片,寫征人在驛館中聽到遠處傳來的戍鼓聲和廄內(nèi)馬鳴,起來看到滿地寒霜,突起思鄉(xiāng)之念,想起了出門時和妻子分別時也正是這樣一個寒冷的夜晚!懊腿挥浀脛e伊?xí)r,正今日郵亭天氣”似從韋莊《女冠子》的“正是去年今日,別君時”化來,當(dāng)然也是寫愛情的!笆摹焙汀皫R”聯(lián)想到長途勞頓,“霜”的肅殺之氣和“滿地”的'無所遁形有一種不安的感覺。
如果說上片是以感發(fā)的意象取勝的話,那么下片就走向理性的思索。不過王國維能夠做到在理性思索之中仍不失感發(fā)的力量。
“北征車徹,南征歸夢”是說,我的人在向北方走,我的心卻在向南方走,因為我所思念的那個伊留在南方。相反的方向,“車轍”和“歸夢”是現(xiàn)實與愿望的反差。所以這兩句所表現(xiàn)的,是一種理智與感情、現(xiàn)實與愿望的矛盾,而這種矛盾是難以解決的!罢{(diào)停無計”已經(jīng)是無可奈何,“知是”更有一種清醒的疼痛。作者悲歡的加上一句“但除卻無憑兩字”,無憑就是人生的絕對真理,在這個世界上沒有永恒的東西,只有“無憑”這個概念是永恒的。作者想以“人間事事不堪憑,但除卻無憑二字”的語態(tài)來表達空空的境界。
【鵲橋仙賞析】相關(guān)文章:
鵲橋仙賞析11-03
《鵲橋仙》原文及賞析06-20
鵲橋仙賞析精選15篇11-06
鵲橋仙賞析15篇11-04
《鵲橋仙》原文、注釋及賞析11-30
范成大《鵲橋仙》賞析09-27
《鵲橋仙》的原文、注釋及賞析01-04
鵲橋仙賞析集錦15篇11-08
鵲橋仙·待月原文及賞析08-22