亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>文明禮儀>七夕節(jié)>《《鵲橋仙·七夕》鑒賞

《鵲橋仙·七夕》鑒賞

時(shí)間:2024-02-22 09:25:23 七夕節(jié) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《鵲橋仙·七夕》鑒賞

《鵲橋仙·七夕》鑒賞1

  雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹雨。

《鵲橋仙·七夕》鑒賞

  相逢草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)噭e離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。

  譯文/注釋

  譯文

  今夜是牛郎織女會(huì)面的好時(shí)光,這對(duì)相會(huì)的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風(fēng)阿姨興風(fēng)吹雨天地反常。

  相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。

  注釋

  1、七夕:農(nóng)歷七月初七夜,傳說牛郎織女此夜渡過銀河相會(huì)。

  2、雙星:指牽牛、織女二星。

  3、慵(yōng):懶。

  4、娟娟(juān juān):美好的樣子。

  5、月姊(zǐ):月宮中的仙子。

  6、顰(pín):皺眉。農(nóng)歷初七月亮將及半圓,因言滿眉顰。

  7、風(fēng)姨:傳說中司風(fēng)之神。原為風(fēng)伯,后衍為風(fēng)姨。

  8、草草:匆匆之意。

  9、爭(zhēng)如:怎么比得上。這里是還不如的'意思。

  10、不抵:不如,比不上。

  全文賞析

  兩千多年來,牛郎織女的故事,不知感動(dòng)過多少中國(guó)人的心靈。在吟詠牛郎織女的佳作中,范成大的這首《鵲橋仙》別具匠心是一首有特殊意義的佳作。

  “雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。”起筆三句點(diǎn)明七夕,并以側(cè)筆渲染!翱椗呦Ξ(dāng)渡河,使鵲為橋”(《歲華紀(jì)麗》卷三“七夕”引《風(fēng)俗通》),與牛郎相會(huì),故又稱雙星節(jié)。此時(shí)銀河兩岸,牛郎已無(wú)心耕種,織女亦無(wú)心紡績(jī),就連天上的眾仙女也忌妒了。起筆透過對(duì)主角與配角心情之描寫,烘托出一年一度的七夕氛圍,扣人心弦。下韻三句,承群仙之相妒寫出,筆墨從牛女宕開,筆意雋永!熬昃暝骆M眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹雨!毙蚊簿晷愕逆隙瘐揪o了蛾眉,風(fēng)姨竟然興風(fēng)吹雨騷騷然(風(fēng)姨為青年女性風(fēng)神,見《博異》)。這些仙女,都妒忌著織女呢?椗荒瓴诺靡粫(huì),有何可妒?則嫦娥悔恨偷靈藥、碧海青天夜夜心可知,風(fēng)姨之風(fēng)流善妒亦可知,仙界女性之凡心難耐寂寞又可知,而牛郎織女愛情之難能可貴更可知。不僅如此。有眾仙女之妒這一喜劇式情節(jié),雖然引出他們悲劇性愛情。詞情營(yíng)造,匠心獨(dú)運(yùn)。

  “相逢草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)噭e離心緒。”下片,將“柔情似水,佳期如夢(mèng)”的相會(huì)情景一筆帶過,更不寫“忍顧鵲橋歸路”的淚別場(chǎng)面,而是一步到位著力刻畫牛郎織女的心態(tài)。七夕相會(huì),匆匆而已,如此一面,怎能錯(cuò)見!見了又只是重新撩亂萬(wàn)千離愁別緒罷了。詞人運(yùn)筆處處不凡,但其所寫,是將神話性質(zhì)進(jìn)一步人間化。顯然,只有深味人間別久之悲人,才能對(duì)牛郎織女心態(tài),作如此同情之理解!靶職g不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。”結(jié)筆三句緊承上句意脈,再進(jìn)一層刻畫。三百六十五個(gè)日日夜夜之別離,相逢僅只七夕之一刻,舊愁何其深重,新歡又何其深重,新歡又何其有限。不僅如此。舊愁未銷,反載了難以負(fù)荷的新恨歸去。年年歲歲,七夕似乎相同?烧l(shuí)知道,歲歲年年,其情其實(shí)不同。在人們心目中,牛郎織女似乎總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”而已。

  然而從詞人心靈之體會(huì),則牛郎織女的悲憤,乃是無(wú)限生長(zhǎng)的,牛郎織女之悲劇,乃是一部生生不滅的悲劇,是一部亙古不改的悲劇。牛郎織女悲劇的這一深刻層面,這一可怕性質(zhì),終于在詞中告訴人們。顯然,詞中牛郎織女之悲劇,有其真實(shí)的人間生活依據(jù),即恩愛夫妻被迫長(zhǎng)期分居。此可斷言!暗匾,你不分好歹何為地?天也,你錯(cuò)勘賢愚枉作天!哎,只落得兩淚漣漣。”(《竇娥冤》曲詞)

  此詞在藝術(shù)造詣上很有特色。詞中托出牛郎織女愛情悲劇之生生不已,實(shí)為匪夷所思。以嫦娥風(fēng)姨之相妒情節(jié),反襯、凸出、深化牛郎織女之愛情悲劇,則是獨(dú)具匠心的。(現(xiàn)代黑色幽默庶幾近之)全詞辭無(wú)麗藻,語(yǔ)不驚人,正所謂絢爛于歸平淡。范成大之詩(shī),如其著名的田園詩(shī),頗具泥土氣息,從這里可以印證之。最后,應(yīng)略說此詞在同一題材的宋詞發(fā)展中之特殊意義。宋詞描寫牛郎織女故事。多用《鵲橋仙》之詞牌,不失“唐詞多緣題”(《花庵詞選》)之古意。其中佼佼者,前有歐陽(yáng)修,中有秦少游,后有范成大。歐詞主旨在“多應(yīng)天意不教長(zhǎng)”,秦詞主旨在“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”,成大此詞則旨在“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去”。可見,歐詞所寫,本是人之常情。秦詞所寫,乃“破格之談”(《草堂詩(shī)馀雋》),是對(duì)歐詞的翻新、異化,亦可說是指出向上一路。而成大此詞則是對(duì)歐詞的復(fù)歸、深化。牛郎織女的愛情,縱然有不在朝暮之高致,但人心總是人心,無(wú)限漫長(zhǎng)之別離,生生無(wú)已之悲劇,決非人心所能堪受,亦比高致來得更為廣大。故成大此詞,也是對(duì)秦詞的補(bǔ)充與發(fā)展。從揭橥悲劇深層的美學(xué)意義上說,還是是對(duì)秦詞之一計(jì)算。歐、秦、范三家《鵲橋仙》詞,呈現(xiàn)一否定之否定路向,顯示了宋代詞人對(duì)傳統(tǒng)對(duì)人生之深切體味,亦體現(xiàn)出宋代詞人藝術(shù)創(chuàng)造上不甘逐隨他人獨(dú)創(chuàng)精神,當(dāng)稱作宋代詞史上富于啟示性之一佳話。

《鵲橋仙·七夕》鑒賞2

  《鵲橋仙·七夕送陳令舉》

  宋代:蘇軾

  緱山仙子,高情云渺,不學(xué)癡牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝、時(shí)人欲去。

  客槎曾犯,銀河微浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處。

  《鵲橋仙·七夕送陳令舉》譯文

  緱山仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。

  聽說黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰(shuí)知道各自向何方?

  《鵲橋仙·七夕送陳令舉》注釋

  鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。

  緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。

  云渺(miǎo):高遠(yuǎn)貌。

  癡(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。在這里不僅限于指牛郎織女,而是代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。

  鳳簫聲:王子喬吹笙時(shí)喜歡模仿鳳的叫聲。

  時(shí)人:當(dāng)時(shí)看到王子喬登仙而去的人們。

  槎(chá):竹筏。

  銀河:天河。

  尚(shàng):還。

  前緣:前世的因緣。

  《鵲橋仙·七夕送陳令舉》賞析

  這首詞詠調(diào)名本意,是為送別友人陳令舉而作。全詞在立意上一反舊調(diào),不寫男女離恨,而詠朋友情意,別有一番新味。

  此詞上片,也緊切七夕下筆,但用的卻是王子喬飄然仙去的故事。據(jù)劉向《列仙傳》載,周靈王太子王子喬,好吹笙作鳳凰鳴,游伊洛之間,被道士浮丘公接上嵩高山,三十余年后于山上見柏良,對(duì)他說:“告我家,七月七日待我于緱氏山顛!敝?xí)r,果乘白鶴駐山頭,望之不得到,舉手謝時(shí)人,數(shù)日而去。蘇軾此詞上片,借這則神話故事,稱頌一種超塵拔俗、不為柔情羈縻的飄逸曠放襟懷,以開解友人的離思別苦。發(fā)端三句,贊王子喬仙心超遠(yuǎn),縹緲云天,不學(xué)牛郎織女身陷情網(wǎng),作繭自縛。一揚(yáng)一抑,獨(dú)出機(jī)杼,頓成翻案之筆。緱山,在河南偃師縣。緱山仙子,指王子喬,因?yàn)樗诰椛较扇,故云。“鳳簫”兩句,承“不學(xué)”句而來,牛女渡河,兩情繾綣,勢(shì)難割舍;仙子吹簫月下,舉手告別家人,飄然而去。前者由仙入凡,后者超凡歸仙,趨向相反,故贊以“不學(xué)癡牛呆女”。

  下片寫自己與友人的`聚合與分離,仿佛前緣已定,事有必然。據(jù)東坡《記游松江》(《東坡志林》卷一)說:“吾昔自杭移高密,與楊元素同舟,而陳令舉、張子野皆從余過李公擇于湖,遂與劉孝叔俱至松江。夜半月出,置酒垂虹亭上!碧K軾于熙寧七年九月從杭州通判移任密州知州,與同時(shí)奉召還汴京的杭州知州楊元素同舟至湖州訪李公擇,陳令舉、張子野同行,并與劉孝叔會(huì)于湖州府園之碧瀾堂,稱為“六客之會(huì)”,席上張子野作《定風(fēng)波令》,即“六客詞”,會(huì)后同泛舟游吳松江,至吳江垂虹亭暢飲高歌,“坐客歡甚,有醉倒者”。但作者不是徑直敘寫這段經(jīng)歷,仍借與天河牛女有關(guān)的故事來進(jìn)行比況。張華《博物志》載一則故事說:天河與海相通,年年有浮槎定期往來,海濱一人懷探險(xiǎn)奇志,便多帶干糧,乘槎浮去。經(jīng)十余日,至一城郭,遇織布女和牽牛人,便問牽牛人,此是何處。牽牛人告訴他回去后問蜀人嚴(yán)君平便知。后來乘槎人還,問嚴(yán)君平。君平告以某年月日有客星犯牽牛宿,計(jì)算年月,正是乘槎人到天河之時(shí)。詞人借用這則優(yōu)美的神話故事,比況幾位友人曾沖破澄澈的銀浪泛舟而行!伴丁保粗穹;“客槎”,一語(yǔ)雙關(guān):明指天河的“浮槎”,暗喻他們所乘的客船!吧袔祜L(fēng)海雨”,切合“浮槎”通海之說。煞拍兩句筆墨落到贈(zèng)別。“相逢一醉是前緣”,寫六客之會(huì);“風(fēng)雨散、飄然何處”,“風(fēng)雨”承上“天風(fēng)海雨”,寫朋友分袂,各自西東!耙蛔硎乔熬墶保拷逯;“飄然何處”,蘊(yùn)感慨無(wú)限。

  這首詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,借以抒寫送別的友情,而且用事上緊扣七夕,格調(diào)上以飄逸超曠取代纏綿悱惻之風(fēng),讀來深感詞人逸懷浩氣超乎塵垢之外。

  《鵲橋仙·七夕送陳令舉》創(chuàng)作背景

  熙寧七年(1074年),詞人和陳令舉坐船游玩,一邊喝酒,一邊快樂的暢談,然而相聚總是要分離的,為了表達(dá)對(duì)陳令舉的依依不舍,詞人便寫下這首詞送給他。

  《鵲橋仙·七夕送陳令舉》作者介紹

  (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

【《鵲橋仙·七夕》鑒賞】相關(guān)文章:

鵲橋仙·七夕原文、賞析04-06

鵲橋仙七夕原文及賞析04-05

鵲橋仙七夕詩(shī)詞賞析01-25

鵲橋仙·七夕原文及賞析03-04

鵲橋仙·七夕原文及賞析08-24

《鵲橋仙》教案02-25

鵲橋仙賞析11-03

[推薦]鵲橋仙·七夕原文及賞析07-14

鵲橋仙·七夕原文及賞析[精]07-13