- 相關(guān)推薦
2015大學(xué)英語四級考試翻譯練習(xí)題一
題目一
其實我一點兒不排斥電腦,也享受著它的種種方便快捷,但每當我要給最親近的人寫信時還是喜歡用筆,因為我堅信字是有生命的,有情感的,在書寫的同時,我生命的一部分也隨之帶走了,而打字則像是請人代筆,隔著一層什么,就像打電話時盡管你能清楚地聽到對方的呼吸,可有些話就是怎么也說不出來,最后還是得借助筆紙,就是這么神奇,形式的不同、工具的不同,影響到內(nèi)容的不同。
參考譯文:
Actually I do not reject the computer at all and alsoenjoy its every kind of convenience.But every timewhen I want to write to my closet people,I would liketo use a pen.Because I firmly believe that charactershave their life and emotion.When writing,one part ofmy life is taking away with it.But typing is like hiring people to write for you.It is separated bysomething just like although you can clearly hear the breath of the addressee,some words youjust can't say them out at all.At last you have to write with the help of pen and paper.It is somagic that different formats and different tools will influence the difference of context.
題目二
杭州是中國著名的六大古都之一,已有兩千多年的歷史。這個城市不僅以自然美聞名于世,而且有著傳統(tǒng)的文化魅力。不僅有歷代文人墨客的題詠,而且有美味佳肴和漂亮的工藝品。一般來說,游覽杭州西湖及其周邊景點花上兩天較為合適。到杭州旅游,既令人愉快,又能得到文化享受。
參考譯文:
Hangzhou,one of China's six ancient capital cities, has a history of more than 2,000 years. It is famous not only for its natural beauty but also for its charm of cultural traditions. Besides many poems and inscriptions by men of letters throguh the dynasties,it also boasts local delicacies and pretty handicrafts.Generallyspeaking,a two-day tour of West Lake and scenic spots around it is advisable for a tourist. As a tourist, you will find it a pleasant and culturally rewarding trip to Hangzhou.
【大學(xué)英語四級考試翻譯練習(xí)題一】相關(guān)文章:
英語四級考試翻譯模擬練習(xí)題03-24
大學(xué)英語四級翻譯考試技巧03-29
2017英語四級翻譯考試練習(xí)題12-09
大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測練習(xí)題《天壇》11-20
大學(xué)英語四級考試翻譯滿分攻略03-29