亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

試題

英語(yǔ)四級(jí)皮影戲翻譯模擬試題

時(shí)間:2024-08-29 09:10:49 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年英語(yǔ)四級(jí)皮影戲翻譯模擬試題

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

2017年英語(yǔ)四級(jí)皮影戲翻譯模擬試題

  皮影戲(shadow play), 一門(mén)古老的中國(guó)傳統(tǒng)民間藝術(shù),是世界上最早由人配音(dub )的活動(dòng)影畫(huà)藝術(shù)。這門(mén)古老的藝術(shù)流行范圍極為廣泛。千百年來(lái),給祖祖輩輩的人帶來(lái)了許多歡樂(lè)的時(shí)光。皮影戲所用的幕影原理,以及表演形式,對(duì)近代電影的發(fā)明和發(fā)展也起到了重要的先導(dǎo)作用。幾年前,皮影戲被列入聯(lián)合國(guó)教科文組織人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄(UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists)。

  參考翻譯:

  Shadow Play

  Shadow play, an ancient traditional folk art inChina, is the earliest art of motion shadow picturesdubbed by people in the world. This ancient art hasbeen very popular. It has provided the Chinesepeople for generations with a lot of joyous time for thousands of years. The principle ofcurtain shade and ways of performance adopted by shadow play played an importantleading role in the invention and development of the modem movies. Several years ago,shadow play was listed in the UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists.

  1.一門(mén)古老的中國(guó)傳統(tǒng)民間藝術(shù):該句中,中心詞“藝術(shù)”前面一共有五個(gè)修飾詞,為避免冗長(zhǎng)、拖沓,可以微調(diào)一下語(yǔ)序,翻譯為an ancient traditional folk art in China。

  2.流行范圍極為廣泛:就是指皮影戲這門(mén)古老的藝術(shù)“十分流行”,所以簡(jiǎn)潔地翻譯為very popular即可,無(wú)需按照字面直譯。

  3.祖祖輩輩的人:翻譯為people for generations!白孀孑呡叺摹焙茈y用一個(gè)形容詞來(lái)表達(dá),故轉(zhuǎn)化為名詞,譯為for generations。

  4.起到了重要的先導(dǎo)作用:“先導(dǎo)”,即leading,所以翻譯為play an important leading role in...

【英語(yǔ)四級(jí)皮影戲翻譯模擬試題】相關(guān)文章:

英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題:秧歌07-28

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題07-16

英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題成吉思汗講解及翻譯10-26

最新英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬試題及答案09-15

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題及答案清華大學(xué)09-10

12月英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯模擬試題(通用6篇)10-24

英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力模擬試題201709-30

英語(yǔ)四級(jí)翻譯提分試題01-22

公共英語(yǔ)四級(jí)考試模擬試題04-21

12月英語(yǔ)四級(jí)模擬試題及答案10-25