亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

等級考試

中國的端午節(jié)(法語閱讀)

時間:2023-03-05 03:49:02 等級考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中國的端午節(jié)(法語閱讀)

  端午節(jié)有吃粽子,喝雄黃酒,掛菖蒲、蒿草、艾葉,薰蒼術(shù)、白芷,賽龍舟的習(xí)俗。以下是小編為大家搜索整理的中國的端午節(jié)(法語閱讀),希望對正在關(guān)注的您有所幫助!更多精彩內(nèi)容請及時關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

中國的端午節(jié)(法語閱讀)

  le festival de bateaux dragon, également appelé le festival de Duanwu, est célébré le cinquième jour du cinquième mois selon le calendrier chinois. Pour des milliers d’années, le festival a été marqué par le fait de manger des ‘zong zeu ’ (riz gluant (糯米) enveloppé pour former une pyramide à l’aide des feuilles de bambou ou de roseau) et par des courses de bateaux dragon. Le festival est le plus connu pour ses courses de bateau dragon, particulièrement dans les provinces méridionales où il y a beaucoup de fleuves et lacs. Ce regatta (賽舟會) commémore la mort du Qu yuan, un ministre honnête qui s est suicide en se noyant dans un fleuve. Le Qu yuan était un ministre de l’état de Chu situé dans les provinces actuelles de Hunan et de Hubei, pendant la période de guerre d’états (475-221BC) (戰(zhàn)國時期). Il était droit, fidèle et fortement estimé pour ses sages conseils qui ont apporté la paix et la prospérité à l’état. Cependant, quand un prince malhonnête et corrompu a diffamé le Qu yuan, il a été déshonoré et écarté du bureau. Se rendant compte que le pays était maintenant aux mains du mal et des fonctionnaires corrompus, le Qu yuan a saisi une grande pierre et a sauté dans le fleuve de Miluo le cinquième jour du cinquième mois. Les pêcheurs voisins se sont précipités pour essayer de le sauver mais non pas pu récupérer son corps. Ensuite, l’état diminué et a été par la suite conquis par l’état de Qin. Les personnes de Chu qui ont pleuré la mort du Qu yuan ont jeté du riz dans le fleuve pour alimenter son fantôme chaque année le cinquième jour du cinquième mois. Mais une annee, l’esprit du Qu yuan a apparu et a indiqué aux personnes en deuil qu’un reptile énorme (爬行動物) dans le fleuve avait volé le riz. L’esprit leurs a alors conseillés d’envelopper le riz dans de la soie et de le lier avec cinq fils colorés differents avant de le jeter dans le fleuve. Pendant le festival de Duanwu, un riz gluant appelé le’ zong zeu’est mangé pour symboliser les offres de riz au Qu yuan. Des ingrédients tels que des haricots, des graines de lotus (蓮子), des châtaignes (栗子), du porc et le jaune d’un oeuf salé de canard sont souvent ajoutés au riz gluant. L ensemble est alors enveloppé avec les feuilles de bambou, ficele avec un genre de raphia et bouilli en eau salée pendant des heures. Les courses de bateau dragon symbolisent les nombreuses tentatives pour sauver et récupérer le corps du Qu yuan. Un bateau dragon typique s’étend de 50-100 pieds de longueur, avec un faisceau d’environ 5.5 pieds, ou deux rameurs s asseoient côte à côte.Une tête en bois de dragon est attachée à l avant, et une queue de dragon à la poupe . Une bannière levée sur un poteau est également attachée à la poupe et la coque est décorée des balances de rouge, verts et de bleu bordées dor. A l avant du bateau il y a les batteurs, des batteurs de gong (銅鑼) et des joueurs de cymbales (鐃鈸) qui sont assis pour placer le pas pour les rameurs. Il y a également des hommes placés à l’arriere de l’ensemble qui outre des pétards, jette du riz dans l’eau et font semblant de rechercher le corps de Qu yuan. Tous les bruit et apparats créent une atmosphère de joie et d’excitation pour les participants et les spectateurs . Les courses sont tenues entre différents clans, villages et organismes, et les gagnants se voient attribués des médailles, des bannières, des cruches de vin et des repas de fête.


更多相關(guān)文章推薦:

1.中國的端午節(jié)(法語閱讀)

2.端午節(jié)臨近 粽子成奢侈品(法語閱讀)

3.《端午節(jié)的習(xí)俗》雙語美文閱讀

4.端午節(jié)傳統(tǒng)風(fēng)俗知多少【雙語閱讀】

5.弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化 品味端午習(xí)俗【雙語閱讀】

6.端午節(jié)的來源【雙語閱讀】

7.端午節(jié)的.由來(俄語閱讀)

8.雙語美文閱讀《端午節(jié)的傳說故事》

9.盤點(diǎn)端午節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗【雙語閱讀】

10.端午節(jié)粽子的各種英語表達(dá)【雙語閱讀】

【中國的端午節(jié)(法語閱讀)】相關(guān)文章:

法語閱讀:法國電影簡況03-29

法語TCF/TEF考試語法閱讀解析03-29

法語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享09-27

法語專業(yè)好的大學(xué)03-31

法語語法詞匯練習(xí)試題03-29

法語專業(yè)有哪些大學(xué)10-05

2017年法語寫作實(shí)例分析12-09

2017法語考試真題訓(xùn)練12-09

法語語法輔導(dǎo)練習(xí)試題及答案03-29

語文閱讀試題:為中國建筑求索11-12