亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語六級

6月英語六級考試翻譯真題「卷三」

時間:2024-07-01 15:38:20 英語六級 我要投稿
  • 相關推薦

2016年6月英語六級考試翻譯真題「卷三」

  2016年6月英語六級考試第三套試卷的翻譯真題是關于中國的創(chuàng)新的。下面是小編整理的真題及答案,歡迎閱讀!

2016年6月英語六級考試翻譯真題「卷三」

  2016年6月英語六級考試翻譯真題

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  中國的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展。為了在科學技術上盡快趕超世界發(fā)達國家,中國近年來大幅度增加了研究開發(fā)資金。中國的大學和研究所正在積極開展創(chuàng)新研究,這些研究覆蓋了從大數據到生物化學、從新能源到機器人等各類高科技領域。它們還與各地的科技園合作,使創(chuàng)新成果商業(yè)化。與此同時,無論在產品還是商業(yè)模式上,中國企業(yè)家也在努力爭做創(chuàng)新的'先鋒,以適應國內外消費市場不斷變化和增長的需求。

  表達難點

  1. 第三句句子比較長,可將前半句“中國的大學……”處理為句子主干,而后半句“這些研究覆蓋……高科技領域”處理為狀語,用分詞短語 covering various high-tech fields 表達,其中“從大數據到生物化學、從新能源到機器人等”這一部分可用 such as...來表達。

  2. 第四句可將前半句處理為句子主干,后半句“使……商業(yè)化”處理為目的狀語,用不定式結構 to do 表達,譯為 to commercialize their innovations 。

  3. 最后一句中“創(chuàng)新的先鋒”,可用介詞短語 pioneers in innovation 表示;“以適應國內外消費市場不斷變化和增長的需求”中“國內外消費市場”可處理為“需求”的定語,用介詞短語 of both domestic and foreign consumer markets 表達;“不斷變化和增長的需求”可譯為 the changing and growing demands。

  參考譯文1

  China's innovation is flourishing faster than ever before. In order to catch up with the developed countries in science and technology as soon as possible, China has substantially increased research and development funds in recent years. Universities and research institutes in China are actively carrying out innovative researches, covering various high-tech fields such as big data, biochemistry, new energy, robots. They are also cooperating with science and technology parks in different places to commercialize their innovations. Meanwhile, whether in products or business models, Chinese entrepreneurs are also striving to be pioneers in innovation to satisfy the changing and growing demands of both domestic and foreign consumer markets.

  參考譯文

  China is developing its innovations at an unprecedentedly rapid speed. In order to catch up with the developed countries in science and technology, it has substantially increased its investment in the research and development funds in the recent years. China’s universities and institutes are carrying out innovations with great enthusiasm. These researches cover various high-tech fields, ranging from big data to biochemistry, new energy to robots. What’s more, they cooperate with technology parks around the world. Meanwhile, no matter on the products or on the commercial patterns, China’s enterprises are also striving to be the pioneers in the innovation, just in order to cater to the constantly changing and increasing demands of consumption market at home and abroad.

【6月英語六級考試翻譯真題「卷三」】相關文章:

2017司法考試《卷三》模擬真題及答案10-29

2024年司法考試《卷三》模擬真題及答案05-12

2016國家司法考試三卷真題不定項選擇題06-08

英語六級考試真題常見詞匯詳解09-03

2017國家司法考試《卷一》模擬真題及答案06-28

2015英語四級卷三真題09-08

翻譯資格考試中級口譯模擬真題答案10-09

2017年國家司法考試《卷二》模擬真題及答案08-29

2017司法考試《卷三》仿真題及答案06-25

全國英語等級考試二級口試真題卷匯總06-12