亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

大學英語

大學英語四級翻譯技巧

時間:2024-08-25 22:43:25 大學英語 我要投稿

大學英語四級翻譯技巧

  Since my childhood I have found that (沒有什么比讀書對我更有吸引力)。

大學英語四級翻譯技巧

  [解題步驟]:

  第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,劃線處應該填寫一個句子,時態(tài)需要根據(jù)后面的漢語意思作進一步的確定。

  第二步:劃分成分“沒有什么比讀書對我更有吸引力”

  核心謂語動詞是“比------更有吸引力”, “沒有什么”作主語,“讀書”作賓語,“對我”作狀語。

  第三步:

  1.切塊對應翻譯:“比------更有吸引力”= be more attractive to sb,“沒有什么”=nothing,“讀書”=reading,“對我”=for/to me。

  2.重新組合:nothing is more attractive to me than reading

  [正確答案]:nothing is more attractive to me than reading

  [翻 譯]:從兒時起我就發(fā)現(xiàn),沒有什么比讀書對我更有吸引力。

  [考察知識點]:[比較級]nothing+比較級=最高級;時態(tài):因為從句敘述的是現(xiàn)在的事情,所以用一般現(xiàn)在是即可。

【大學英語四級翻譯技巧】相關文章:

大學英語四級段落翻譯技巧09-26

大學四級英語翻譯題技巧07-15

英語四級考試翻譯技巧09-16

英語四級翻譯考試技巧07-02

英語四級翻譯技巧介紹07-30

大學英語翻譯技巧06-30

2017大學英語四級翻譯題技巧10-21

2017英語四級段落翻譯技巧09-30

2017年英語四級翻譯技巧09-01

2017年大學英語四級考試翻譯技巧09-17