亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語閱讀

雙語閱讀:21種方式打造舉止優(yōu)雅的紳士

時間:2024-08-08 12:44:22 英語閱讀 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

雙語閱讀:21種方式打造舉止優(yōu)雅的紳士

  在這個喧囂的世界,每個人都多少講究一些禮儀。如今,有甚于往昔,做個紳士是有益的——男人們羨慕你處處得心應(yīng)手,而女人們則崇拜你的練達。紳士風(fēng)度總是完美的:在任何場合都穿著得體,本能地知曉如何對待女人,行事符合其年齡,總給身邊的人帶來歡樂。

雙語閱讀:21種方式打造舉止優(yōu)雅的紳士

  是的,一個紳士恪守某些既定規(guī)則。不過在修訂擴展版的《如何成為一個紳士》(托馬斯·納爾遜公司出版,160頁,14.99美元)一書中,作者約翰·布里奇斯主張紳士行為不是關(guān)于該做什么和不該做什么的,而是關(guān)于常識和禮貌的。采納哪怕一兩條布里奇斯的建議,你的朋友,戀人和商業(yè)伙伴就會對你刮目相看。

  一個紳士 . . .

  1. Keeps to the right, whether he is walking on a sidewalk, down a hallway or on the stairs.

  2. . . . does not attempt to walk and send text messages simultaneously.

  3. . . . waits for a woman to initiate a social kiss. If she leans toward him, he turns his cheek toward her lips. And when she graces him with a light, brushing kiss, he doesn't dawdle in accepting it.

  4. . . . doesn't wipe away a lipstick smudge in the presence of the woman who planted it on him. He bears it, even if briefly, as a badge of honor, wiping it away later with a handkerchief.

  5. . . . waits until a lady at the table lifts her fork before he takes his first bite.

  6. . . . eats the garnish on his dinner plate if he so desires.

  7. . . . places his knife and his fork on his plate side by side, as if they were the hands of a clock set at 5:25, when he's finished eating.

  8. . . . always has an umbrella to share.

  9. . . . never wears a belt when he is wearing suspenders.

  10. . . . leaves the bottom button of his vest undone.

  11. . . . never wears a bow-tie with a button-down shirt.

  12. . . . owns at least one pair of black lace-up shoes.

  13. . . . usually takes his shirts to the laundry but knows how to use an iron and spray starch.

  14. . . . is careful about what he says in e-mails. He meticulously reviews his messages, editing if necessary to make sure recipients will understand what he's saying — and the tone in which he says it.

  15. . . . knows how to make a grilled cheese sandwich at 2 a.m. and an omelet at 7 a.m.

  16. . . . doesn't flaunt his newest gadgets, no matter how expensive or cutting-edge they may be.

  17. . . . feels no necessity to wear socks after Memorial Day — at least in casual situations. If he is Southern, he may not even wear them to church.

  18. . . . never wears the same pair of blue jeans two days in a row.

  19. . . . puts the liquor away when he wants guests to leave.

  20. . . . always offers to get up and make the coffee in the morning.

  21. . . . never waits for something better to turn up.

  1. 保持右行,無論是走在人行道上,走廊里,還是在樓梯上。

  2. . . . 不會邊走路邊發(fā)短信。

  3. . . . 在行社交親吻禮時,總是等待女人去開始。 如果她靠近他,他會轉(zhuǎn)過臉頰迎向她的嘴唇。而當(dāng)她向他施以一個又輕又快的吻時,他在接受時也不會表現(xiàn)出漫不經(jīng)心的態(tài)度。

  4. . . . 不會當(dāng)著女人的面擦掉她留在他臉上的唇印,而是把它當(dāng)成一種榮幸而留著它,即使時間很短。晚些時候再用手帕將它擦去。

  5. . . . 等到同桌的女士拿起叉子才開始用餐。

  6. . . . 在宴席上不會去吃盤中的飾菜,除非他真的很想這么做。

  7. . . . 當(dāng)他吃完時,會將刀叉并排放在盤子上,如同表盤的指針在5:25時的樣子。

  8. . . . 總有一把傘可以與人分享

  9. . . . 穿吊帶褲時從不系皮帶。

  10. . . . 穿馬甲時不扣最下面一?圩。

  11. . . . 穿帶衣領(lǐng)扣的襯衫時從不打蝶形領(lǐng)結(jié)。

  12. . . . 至少有一雙黑系帶鞋。

  13. . . . 通常把襯衫送到洗衣店去洗,但知道熨燙和上漿。

  14. . . . 在電子郵件里謹慎地說話。他一絲不茍地檢查他寫的消息,如有必要就進行修改,以確保接收人能讀懂他所說的話——以及他說話時的語氣。

  15. . . . 知道如何在凌晨兩點鐘做燒烤奶酪三明治和在早晨七點做煎蛋餅。

  16. . . . 不會炫耀他的新玩意,即使有多么貴重或多么尖端。

  17. . . . 過完陣亡將士紀(jì)念日后,覺得沒必要再穿短襪 —— 至少只在偶然情況下穿。如果他似乎美國南方人,他甚至不會穿著去教堂。

  18. . . . 不會在連續(xù)兩天內(nèi)穿同一條褲子。

  19. . . . 當(dāng)他想讓客人離開時,就把酒收起來。

  20. . . . 早上總是主動起床煮咖啡。

  21. . . . 從不等著天上掉餡餅。

  1. Keeps to the right, whether he is walking on a sidewalk, down a hallway or on the stairs.

  2. . . . does not attempt to walk and send text messages simultaneously.

  3. . . . waits for a woman to initiate a social kiss. If she leans toward him, he turns his cheek toward her lips. And when she graces him with a light, brushing kiss, he doesn't dawdle in accepting it.

  4. . . . doesn't wipe away a lipstick smudge in the presence of the woman who planted it on him. He bears it, even if briefly, as a badge of honor, wiping it away later with a handkerchief.

  5. . . . waits until a lady at the table lifts her fork before he takes his first bite.

  6. . . . eats the garnish on his dinner plate if he so desires.

  7. . . . places his knife and his fork on his plate side by side, as if they were the hands of a clock set at 5:25, when he's finished eating.

  8. . . . always has an umbrella to share.

  9. . . . never wears a belt when he is wearing suspenders.

  10. . . . leaves the bottom button of his vest undone.

  11. . . . never wears a bow-tie with a button-down shirt.

  12. . . . owns at least one pair of black lace-up shoes.

  13. . . . usually takes his shirts to the laundry but knows how to use an iron and spray starch.

  14. . . . is careful about what he says in e-mails. He meticulously reviews his messages, editing if necessary to make sure recipients will understand what he's saying — and the tone in which he says it.

  15. . . . knows how to make a grilled cheese sandwich at 2 a.m. and an omelet at 7 a.m.

  16. . . . doesn't flaunt his newest gadgets, no matter how expensive or cutting-edge they may be.

  17. . . . feels no necessity to wear socks after Memorial Day — at least in casual situations. If he is Southern, he may not even wear them to church.

  18. . . . never wears the same pair of blue jeans two days in a row.

  19. . . . puts the liquor away when he wants guests to leave.

  20. . . . always offers to get up and make the coffee in the morning.

  21. . . . never waits for something better to turn up.

  1. 保持右行,無論是走在人行道上,走廊里,還是在樓梯上。

  2. . . . 不會邊走路邊發(fā)短信。

  3. . . . 在行社交親吻禮時,總是等待女人去開始。 如果她靠近他,他會轉(zhuǎn)過臉頰迎向她的嘴唇。而當(dāng)她向他施以一個又輕又快的吻時,他在接受時也不會表現(xiàn)出漫不經(jīng)心的態(tài)度。

  4. . . . 不會當(dāng)著女人的面擦掉她留在他臉上的唇印,而是把它當(dāng)成一種榮幸而留著它,即使時間很短。晚些時候再用手帕將它擦去。

  5. . . . 等到同桌的女士拿起叉子才開始用餐。

  6. . . . 在宴席上不會去吃盤中的飾菜,除非他真的很想這么做。

  7. . . . 當(dāng)他吃完時,會將刀叉并排放在盤子上,如同表盤的指針在5:25時的樣子。

  8. . . . 總有一把傘可以與人分享

  9. . . . 穿吊帶褲時從不系皮帶。

  10. . . . 穿馬甲時不扣最下面一?圩印

  11. . . . 穿帶衣領(lǐng)扣的襯衫時從不打蝶形領(lǐng)結(jié)。

  12. . . . 至少有一雙黑系帶鞋。

  13. . . . 通常把襯衫送到洗衣店去洗,但知道熨燙和上漿。

  14. . . . 在電子郵件里謹慎地說話。他一絲不茍地檢查他寫的消息,如有必要就進行修改,以確保接收人能讀懂他所說的話——以及他說話時的語氣。

  15. . . . 知道如何在凌晨兩點鐘做燒烤奶酪三明治和在早晨七點做煎蛋餅。

  16. . . . 不會炫耀他的新玩意,即使有多么貴重或多么尖端。

  17. . . . 過完陣亡將士紀(jì)念日后,覺得沒必要再穿短襪 —— 至少只在偶然情況下穿。如果他似乎美國南方人,他甚至不會穿著去教堂。

  18. . . . 不會在連續(xù)兩天內(nèi)穿同一條褲子。

  19. . . . 當(dāng)他想讓客人離開時,就把酒收起來。

  20. . . . 早上總是主動起床煮咖啡。

  21. . . . 從不等著天上掉餡餅。

【雙語閱讀:21種方式打造舉止優(yōu)雅的紳士】相關(guān)文章:

法律材料雙語閱讀07-02

中俄雙語閱讀:蘋果08-18

大學(xué)英語雙語閱讀材料05-30

朱莉離婚「雙語閱讀」10-18

小學(xué)英語雙語閱讀材料09-11

泰戈爾的新月集雙語閱讀10-07

新月集中英雙語閱讀08-20

西班牙美文迷戀雙語閱讀10-10

什么是多媒體(雙語閱讀)08-05

朝鮮疑似核爆雙語閱讀10-19