- 相關(guān)推薦
語言文字手抄報(bào)內(nèi)容資料
在日常學(xué)習(xí)、工作生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的手抄報(bào)吧,手抄報(bào)必須在內(nèi)容上突出一個(gè)主題,做到主題突出,又豐富多彩。那么都有哪些類型的手抄報(bào)呢?以下是小編為大家整理的語言文字手抄報(bào)內(nèi)容資料,僅供參考,歡迎大家閱讀。
語言文學(xué)的介紹
文學(xué)傳統(tǒng)的回歸以及風(fēng)格的日趨平實(shí),是九十年代后期以來當(dāng)代文學(xué)的一個(gè)整體走向,除了上述社會因素影響之外,網(wǎng)絡(luò)的影響也是一個(gè)重要方面。九十年代后期出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對自號正宗的文學(xué)創(chuàng)作也產(chǎn)生了不小的沖擊波。
自從網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)后,以往的神圣而不可攀的發(fā)表變得輕而易舉,相比傳統(tǒng)媒體,網(wǎng)絡(luò)影響似乎更大,成名也更快,流傳速度與廣度都是傳統(tǒng)的文壇無法比擬的。網(wǎng)絡(luò)為更多的作者提供了一個(gè)更易于攀登的平臺,他們很容易實(shí)現(xiàn)文學(xué)的夢想,而且在創(chuàng)作內(nèi)容與形式上更不受限制,基本是“我手寫我口”,比起傳統(tǒng)文壇,網(wǎng)絡(luò)文壇為作者提供了更大的創(chuàng)作自由更大的創(chuàng)作空間,基本上可以隨心所欲。網(wǎng)絡(luò)對傳統(tǒng)文學(xué)的挑戰(zhàn)是十分強(qiáng)大的,迫使傳統(tǒng)文學(xué)做出一定的改變。傳統(tǒng)文學(xué)不得不適應(yīng)新的閱讀環(huán)境。
九個(gè)年代后期的中國文學(xué)總體上體現(xiàn)了一種文學(xué)價(jià)值的回歸,與讀者要求趨同。更加貼近讀者更加注意故事,體現(xiàn)了一種對讀者的人文關(guān)懷與閱讀關(guān)懷。一方面早期先鋒派小說逐漸淡出文壇或者改弦更張,有的干脆放棄了創(chuàng)作,另一部分則回到傳統(tǒng),開始認(rèn)真考慮讀者的接受問題,反映的內(nèi)容更加貼近當(dāng)下現(xiàn)實(shí)人生。那些曾經(jīng)下海的作家也紛紛上岸,他們此時(shí)更帶著豐富的生活經(jīng)歷,他們的小說一改早期的內(nèi)容空虛的做法,開始以自己下海的經(jīng)歷為主,反映改革大潮對人們的影響以及人生際遇。另一部分作家則向歷史尋找新的突破,并用新的歷史觀來看待歷史,以唐浩明和二月河為代表,在這里,歷史不僅有它本來有的樣子還有它應(yīng)該有的樣子。
歷史小說獲得了比以前更大的突破,人物也開始血肉豐滿,是歷史的也是真實(shí)的。它們的成功也就是一種證明。作者更多的不是在形式上的翻新,而是尋找在內(nèi)容上的突破,內(nèi)容上的創(chuàng)新。經(jīng)歷前一段時(shí)間的試驗(yàn)與市場檢驗(yàn),當(dāng)代作家們終于明白一個(gè)道理,作品的內(nèi)在品質(zhì)對于一部小說來說,才是最重要的,而形式只是為內(nèi)容服務(wù)的,并不能凌駕于內(nèi)容之上。
一個(gè)生動的故事,扎實(shí)的內(nèi)容,鮮活的人物,這對小說來說才是最為重要的。有一點(diǎn)對今天所有的作家來說,都是相同的,即他們再也無法忽視市場,雖然他們并不公開承認(rèn)這一點(diǎn),事實(shí)上,他們還是自覺不自覺地跟著市場的節(jié)拍起舞。二十世紀(jì)末和二十一世紀(jì)初當(dāng)代文壇這種市場化趨勢已經(jīng)十分明顯,這對當(dāng)代文學(xué)的影響是深遠(yuǎn)的。
什么是普通話
普通話的定義是“以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的現(xiàn)代漢民族共同語”,這是在1955年的全國文字改革會議和現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議上確定的。這個(gè)定義實(shí)質(zhì)上從語音、詞匯、語法三個(gè)方面提出了普通話的標(biāo)準(zhǔn),那么這些標(biāo)準(zhǔn)如何理解呢?
“以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音”,指的是以北京話的語音系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn),并不是把北京話一切讀法全部照搬,普通話并不等于北京話。北京話有許多土音,比如:老北京人把連詞“和(hé)”說成“hàn”,把“蝴蝶(húdié)”說成“húdiěr”,把“告訴(gàosu)”說成“gàosong”,這些土音,使其他方言區(qū)的人難以接受。另外,北京話里還有異讀音現(xiàn)象,例如“侵略”一詞,有人念“qǐn lüè”、也有人念成“qīn lüè”;“附近”一詞,有人念“fùjìn”,也有人念成“fǔjìn”,這也給普通話的推廣帶來許多麻煩。從1956年開始,國家對北京土話的字音進(jìn)行了多次審訂,制定了普通話的標(biāo)準(zhǔn)讀音。因此,普通話的語音標(biāo)準(zhǔn),當(dāng)前應(yīng)該以1985年公布的《普通話異讀詞審音表》以及1996年版的《現(xiàn)代漢語詞典》為規(guī)范。
就詞匯標(biāo)準(zhǔn)來看,普通話“以北方話為基礎(chǔ)方言”,指的是以廣大北方話地區(qū)普遍通行的說法為準(zhǔn),同時(shí)也要從其他方言吸取所需要的詞語。北方話詞語中也有許多北方各地的土語,例如北京人把“傍晚”說成“晚半晌”,把“斥責(zé)”說成“呲兒”,把“吝嗇”說成“摳門兒”;北方不少地區(qū)將“玉米”稱為“棒子”,將“肥皂”稱為“胰子”,將“饅頭”稱為“饃饃”。所以,不能把所有北方話的詞匯都作為普通話的詞匯,要有一個(gè)選擇。有的非北方話地區(qū)的方言詞有特殊的意義和表達(dá)力,北方話里沒有相應(yīng)的同義詞,這樣的詞語可以吸收到普通話詞匯中來。例如“搞”、“垃圾”、“尷尬”、“噱頭”等詞已經(jīng)在書面語中經(jīng)常出現(xiàn),早已加入了普通話詞匯行列。普通話所選擇的詞匯,一般都是流行較廣而且早就用于書面上的詞語。近年來,國家語委正在組織人力編寫《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》,將對普通話詞匯進(jìn)一步作出規(guī)范。
普通話的語法標(biāo)準(zhǔn)是“以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范”,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)包括四個(gè)方面意思:“典范”就是排除不典范的現(xiàn)代白話文著作作為語法規(guī)范;“白話文”就是排除文言文;“現(xiàn)代白話文”就是排除五四以前的早期白話文;“著作”就是指普通話的書面形式,它建立在口語基礎(chǔ)上,但又不等于一般的口語,而是經(jīng)過加工、提煉的語言。
講好普通話
中國有五十六個(gè)民族,二十三個(gè)省,不同的地方有不同的方言。如:四川話、陜西話、北京話……如果兩個(gè)說著不同語言的人在一起說話,那豈不是要找一個(gè)翻譯?為了讓人們說起話來方便,便產(chǎn)生了一種統(tǒng)一的語言“普通話”。
其實(shí),早在春秋時(shí)期就有了一種共同的語言,后來,這種共同的語言經(jīng)過人們的改良、改善漸漸變成了人們常說的“普通話”。普通話是現(xiàn)代社會中每個(gè)國家都重視的語言,它可以促進(jìn)我們的友好交流。如果把每種方言比喻成網(wǎng)線,那么普通話就是連接著網(wǎng)線的電線,連接了各個(gè)地區(qū)交流的電路。
現(xiàn)在,全國上下都在提倡講好普通話,校園里到處都立起了提倡普通話的牌子。
下面請聽“講不好普通話的人”鬧出來的小笑話:
1、村長在村民會議上說:"兔子們,蝦米們,咸菜太貴,不要醬瓜,要豬蹄。"其實(shí)把他的方言譯成普通話是:同志們,鄉(xiāng)親們,現(xiàn)在開會,不要講話,要注意。
2、一個(gè)方言土音很重的外地人,在市區(qū)迷了路,見一個(gè)斯文的小姐走過來,便迎上去問:"兔子(同志),親吻(請問)一下......"話還沒說完,小姐便氣得滿臉通紅。
由此可見,普通話對人們的重要性,同時(shí)也充分體現(xiàn)了普通話是人們溝通的橋梁。
俗話說得好 “學(xué)會普通話,走遍全國都不怕!鼻f不要忘記“講好普通話”。
【語言文字手抄報(bào)內(nèi)容資料】相關(guān)文章:
語文手抄報(bào)內(nèi)容資料09-08
讀書手抄報(bào)的資料內(nèi)容05-23
愛國手抄報(bào)內(nèi)容資料09-23
防震救災(zāi)手抄報(bào)資料內(nèi)容05-11
學(xué)雷鋒手抄報(bào)內(nèi)容資料02-16
愛國手抄報(bào)內(nèi)容資料03-25