今年前半年煤炭總產(chǎn)量比去年增加了百分之八十,他們的良好舉止和熱情好客給我留下了印象,改革開放以來(lái)我們加快了發(fā)展步伐,他們的養(yǎng)老金基金赤字可能達(dá)萬(wàn)億美元,她是那個(gè)時(shí)代主要的作家之一。
口譯與聽力句子練習(xí)4
1.我代表中國(guó)政府,對(duì)會(huì)議的召開表示衷心的祝賀,并祝愿會(huì)議取得圓滿成功。Iwouldliketoexpress/extend,onbehalfoftheChineseDelegation,oursincerecongratulationsontheconvocationofthemeetingandwishitacompletesuccess.
2.中國(guó)實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的任務(wù)還很繁重,道路還很漫長(zhǎng)。
ToachieveChina'smodernizationisadauntingtaskandwestillhavealongwaytogo.
3.今年前半年煤炭總產(chǎn)量比去年增加了百分之八十。
Inthefirsthalfofthisyearthetotalcoaloutputofcoalrosebyeightypercentascomparedwiththatoflastyear.
4.我會(huì)把創(chuàng)新列為我們的另一個(gè)關(guān)鍵優(yōu)勢(shì)。
Iwouldlistinnovationasourotherkeystrength.
5.各地各部門都要從實(shí)際出發(fā),采取切實(shí)有效的措施,努力實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)。Alllocalitiesanddepartmentsmustproceedfromtheiractualconditionsandtakeeffectivemeasurestoattaintheobjectives.
6.我們將把這座城市建設(shè)成為政治、文化和科技中心。
Wearegoingtobuildthiscityintoacenterofpolitics,cultureandtechnology.
7.再次歡迎你們的加盟,從今天開始讓我們一同為發(fā)展而奮斗。
AgainIwouldliketowelcomeyouandfromtodayon,let'sstrivefordevelopment.
8.我相信這次會(huì)議一定會(huì)取得圓滿成功。
Ibelievethemeetingwillbeacompletesuccess.
9.我們非常高興在這愉快的時(shí)刻有機(jī)會(huì)和我們尊敬的朋友們歡聚一堂。It'sagreatpleasureforustohavethisopportunitytogathertogetherwithourdistinguishedfriendsonsuchanenjoyableoccasion.
10.感謝您不遠(yuǎn)萬(wàn)里專程造訪本市。
Thankyouforcomingalltheway/fromafartoourcity.
11.ThecompanyislocatedinthebeautifulcoastalcityinGuangdong
Province-Shantou,isajoint-stockCompany.
本公司位于廣東省美麗的海濱城市-汕頭,是一家股份制有限公司。
12.雙方就共同關(guān)心的問(wèn)題交換了意見。
Bothsidesexchangedviewsonissuesofcommon/mutualconcern.
13.未來(lái)的中國(guó),將是一個(gè)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、人民富裕的國(guó)家。
Tomorrow'sChinawillbeaneconomicallyadvanced/developedcountrywithitspeopleenjoyingprosperity.
14.山西工業(yè)基礎(chǔ)雄厚,產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢(shì)突出。
Shanxihasasolidfoundationanddistinctadvantagesinindustry.
15.他們的良好舉止和熱情好客給我留下了印象。
Iwasveryimpressedwiththeirexcellentmannersandhospitality.
16.這些產(chǎn)品無(wú)論質(zhì)量還是口味都聞名海內(nèi)外并已榮獲多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。
Theseproductsarewellknownforthequality,goodtasteandhavewonmanyawards.
17.綠色一直被人們認(rèn)為是自然、生機(jī)、活力、健康、幸福和希望的象征。Greenhasalwaysbeenregardedassymbolsofnature,life,vitality,health,happineandhope.
18.因此,中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易實(shí)際上是建立在出口貿(mào)易的基礎(chǔ)上的。Therefore,exporttradeisvirtuallythefoundationofchina'sforeigntrade.
口譯與聽力句子練習(xí)unit12a
1.Sincethereformandopeningup,wehavequickenedourpaceofdevelopment.改革開放以來(lái),我們加快了發(fā)展步伐。
2.Thisstudyhelpsustomoveonestepforwardfromwherewearenow.
這個(gè)研究幫助我們從現(xiàn)在的成果又向前進(jìn)了一步。
3.Iendorsehim,andthrowmyfullsupportbehindhim.
我贊同他,并盡我所能在背后支持他。
4.Whatismostimportantistomaintainthecustomers'confidenceinourproduct.最重要的是要保持消費(fèi)者對(duì)我們產(chǎn)品的信賴。
5.Indeed,manyobstaclesmayseemtopreventcustomers’involvementwiththedevelopmentteam.
實(shí)際上,許多障礙似乎會(huì)阻止客戶參與開發(fā)團(tuán)隊(duì)的工作。
6.Togetherwiththeirfamilyandfriends,eachcoupleisfullofhopesanddreamsfortheirfuturelifetogether.
和他們的家人,朋友一樣,每一對(duì)夫妻都對(duì)他們未來(lái)共同的生活充滿了希望和夢(mèng)想。
7.Heisworkingundercontracttous.
他在按合同為我們工作。
8.Thedeficitsintheirpensionfundsmayamountto$3trillion.
他們的養(yǎng)老金基金赤字可能達(dá)3萬(wàn)億美元。
9.Weclimbedtothetopofthemountainwiththepurposeofwatchingsunrise.為了看日出我們爬到了山頂上。
10.Theworldhasexperiencedaseverefinancialcrisisandeconomicrecession.整個(gè)世界經(jīng)歷了嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)危機(jī)和經(jīng)濟(jì)衰退。
11.Thesubsidiesaredesignedtocushionfarmersagainstunpredictableweather.這些補(bǔ)助金用于減輕農(nóng)民因難以預(yù)測(cè)的惡劣天氣而遭受的損失。
12.Thestudentsaresortedintothreeabilitygroups...
學(xué)生們被按照各自的能力分成了3個(gè)組。
13.Iaskedhimifhewouldhavemyjewelleryvaluedforinsurancepurposes...我問(wèn)他能否給我的珠寶進(jìn)行保險(xiǎn)估價(jià)。
14.Saleshavejustabouttripledinthreeyears.
銷售額在三年內(nèi)增加了兩倍。
15.Sowethoughtitwouldbebetterifwecouldclassifyrubbish.
所以我們就想如果能把垃圾進(jìn)行分類就太好了。
16.Sheisoneoftheleadingwritersofherdays.
她是那個(gè)時(shí)代主要的作家之一。
17.Thecompanyrequiredclientstopaysubstantialfeesinadvance.
公司要求客戶預(yù)付一大筆費(fèi)用。
18.Theregisteredcapitalforthejointventurecompanyis6milliondollars.合營(yíng)企業(yè)的投資總額為6百萬(wàn)美元。
19Thanksforyourinvitation.I'dbedelightedtocome.
謝謝你的邀請(qǐng).我將很高興來(lái)參加.
20.Thesenewstatisticsconfirmourworstfearsaboutthedepthoftherecession...這些新的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)證實(shí)經(jīng)濟(jì)衰退已經(jīng)嚴(yán)重到我們最為擔(dān)憂的境地。
口譯與聽力句子練習(xí)unit10
1.Johnson'sappealistopeopleinallwalksoflife.
約翰遜廣受各界人士歡迎。
2.Sometimesevenourbestlaidplansdon'tworkoutthewaywe'dhoped.有時(shí)候我們最精心制定的計(jì)劃也未必按照我們所希望的方式實(shí)現(xiàn)。
http://emrowgh.com spitetheworld’spopulationbeingalmostequallydividedbetweenurbanandruraldwellers,thevastmajoritywithoutaccetowaterandsanitationliveinruralareas.
盡管世界上城市和農(nóng)村的人口數(shù)量大致相當(dāng),但絕大多數(shù)沒(méi)有獲得水和衛(wèi)生設(shè)施的人口生活在農(nóng)村地區(qū)。
4.Greatergovernmenteffortsneedtobemadetoprotectthishighlyvulnerablegroupofvictims.
政府需做出更大努力,保護(hù)這一非常易受傷害的群體。
5.Onlywhenyoucanbreakfree,canawholenewworldopenuptoyou.
只有當(dāng)你打破常規(guī),那么一個(gè)全新的世界將向你敞開。
6.Allourdreamscancometrue,ifwehavethecouragetopursuethem.
我們所有的夢(mèng)想都能成為現(xiàn)實(shí),只要我們有勇氣去追求。
7.Ihavenosayinbigfamilyaffairs.
在重大家庭事務(wù)中我沒(méi)有發(fā)言權(quán)。
8.能應(yīng)邀出席如此重要的場(chǎng)合,我深感榮幸。
Iamdeeplyhonoredtobeinvitedtoattendthismomentousoccasion.
9.傾聽你的上司和你信任的同事的意見,讓他們幫忙分析事情錯(cuò)在哪里,你以后該如何避免再犯這些錯(cuò)誤。
Solicitadvicefromyourboandtrustedassociatestohelpyouanalyzewhatwentwrongandhowyoumight'veavoidedtheerrorentirely.
10.近年來(lái)隨著城市化進(jìn)程的加快,城市人口的激增,城市交通問(wèn)題越來(lái)越嚴(yán)重。Withthefastdevelopmentofurbanizationintherecentyears,andrapidgrowthofurbanpopulation,urbantransportationhasbecomemorecritical.
11.雙方領(lǐng)導(dǎo)人認(rèn)為,國(guó)際社會(huì)面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn),需要全球共同應(yīng)對(duì)。Leadersofbothsidesagreedthattheinternationalcommunityfacesseriouschallengeswhichcallforaglobalresponse.
12.空氣要保持清新、自然,防止各種有害氣體和物質(zhì)的深度超標(biāo)。
Theairshouldbekeptfreshandnaturalavoidingvariousexceedingharmfulgasesandmaterials.
13.現(xiàn)今英語(yǔ)在國(guó)際交往中比其他任何語(yǔ)言用得都廣。
Englishismorewidelyusedininternationalintercoursethananyotherlanguagetoday.
14.所以我們?cè)诔鞘兄校玫搅送咨铺幚怼?/p>
Soinourcity,rubbishiswelldealtwith.
15.改革開放以來(lái),廣州經(jīng)濟(jì)建設(shè)取得了顯著成績(jī)。
Sincethereformandopen-up,Guangzhou'seconomicconstructionhasmadenotablesuccess..
16.毫無(wú)疑問(wèn),我們這個(gè)時(shí)代最緊迫的運(yùn)動(dòng)是樹立可持續(xù)與環(huán)保意識(shí)。
Nodoubt,oneofthemostpressingcampaignsofourtimesisthatforsustainabilityandenvironmentalawareness.
17.不過(guò),在如何達(dá)到這些目標(biāo)的問(wèn)題上出現(xiàn)了分歧。
However,thedifferencesariseinhowtoachievethatobjective.
18.對(duì)許多中國(guó)人而言,對(duì)排隊(duì)印象最深的時(shí)候當(dāng)屬計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)代。
FormanyChinese,themostimpressivememoryofqueuesdatedbacktotheplannedeconomytime.
19.各種所有制經(jīng)濟(jì)完全可以在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì),相互促進(jìn),共同發(fā)展。Allsectorsoftheeconomycanverywelldisplaytheirrespectiveadvantagesinmarketcompetitionandstimulateoneanotherforcommondevelopment.
20.從全球經(jīng)濟(jì)效益的角度來(lái)看高的食品價(jià)格甚至可能被認(rèn)為是一件好事。Highfoodpricesmightevenbeconsideredagoodthingfromthestandpointofoverallglobaleconomicbenefit.
21.通過(guò)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),為以后決策提供可靠的依據(jù)。
Itcanoffersolidfoundationforlaterdecision-makingthroughdrawinglessonsfromthepast.
22.同時(shí),我會(huì)利用任何機(jī)會(huì)去學(xué)習(xí)澳大利亞的先進(jìn)管理經(jīng)驗(yàn)。
Meanwhile,iwillmakemostuseofanychancetostudyAustralianadvancedmanagementexperience.
23.雙方同意以建交四十周年為契機(jī),擴(kuò)大兩國(guó)各界交往。
Bothsidesagreedtotakethe40thanniversaryofdiplomaticrelationsastheopportunitytoincreaseinteractionbetweenallsectorsofsociety.
24.這些都是擺在我們面前需要解決的緊迫問(wèn)題,而且是需要長(zhǎng)期努力才能解決的問(wèn)題。
Allthesearepressingproblemsfacingus,whichrequirelong-termeffortstoresolve.
25.互聯(lián)網(wǎng)讓你的客戶享有更多暢所欲言的機(jī)會(huì),說(shuō)出他們真實(shí)的想法,喜歡你什么,不喜歡你什么。
TheInternetletsyourcustomershaveopendialoguesandtellyouexactlywhattheylikeordon'tlikeaboutyourbusiness.