二請(qǐng)默寫(xiě)出下面單詞并讀出來(lái),下面請(qǐng)看翻譯中句子成分轉(zhuǎn)換的例句,名詞原句中作主語(yǔ)譯文轉(zhuǎn)換成賓語(yǔ)用了重復(fù)法,譯文處理成一個(gè)單獨(dú)句子就能理清語(yǔ)言的深層關(guān)系,譯文用名詞象征作賓語(yǔ)加上一個(gè)兼語(yǔ)式謂語(yǔ)代表長(zhǎng)大成人
請(qǐng)翻譯下面句子
一、請(qǐng)翻譯下面句子。
1、這里有一條褲子。
apairoftrousers.
2、這里有二條褲子。
twooftrousers.
3、有什么能幫到你嗎?
.
4、我想買(mǎi)那件襯衫。
IbuythatT-shirt.
5、那件襯衫多少錢(qián)?
isthatT-shirt.
6、那件毛衣135元。
Thatsweateris.
7、好的,我買(mǎi)它了。
Allright.I8、哇,那件連衣裙太貴了。
Wow.Thatdreis.
9、我不買(mǎi)它了。
I。
10、兩雙襪子多少錢(qián)?
twopairsof.
二、請(qǐng)默寫(xiě)出下面單詞,并讀出來(lái)。
畫(huà)畫(huà)_______________地圖_______________
合上,閉上_______________廚房_______________
美麗的_______________歡迎(到……來(lái))_______________地板_______________鬧鐘_______________
廁所_______________花園______________
下面請(qǐng)看翻譯中句子成分轉(zhuǎn)換的例句
下面請(qǐng)看翻譯中句子成分轉(zhuǎn)換的例句:
一、名詞、名詞短語(yǔ)(原作主語(yǔ)、表語(yǔ)、介賓等)轉(zhuǎn)譯成謂語(yǔ)、賓語(yǔ)或句子。
1.Therehadbeentoomuchpublicityabouttheirrelationship.他們的關(guān)系已經(jīng)鬧得滿城風(fēng)雨,人人皆知了。
名詞publicity原句中作主語(yǔ),譯文轉(zhuǎn)換成賓語(yǔ),用了重復(fù)法。
2.ProfessorSmithisleavingtheschool.Thatisastupidloss.史密斯教授要離開(kāi)學(xué)校,這個(gè)損失實(shí)在是不明智才造成的。
名詞短語(yǔ)astupidloss原文中作表語(yǔ),如照語(yǔ)法邏輯譯"那是一個(gè)愚蠢的損失",會(huì)使句子意義不清。譯文處理成一個(gè)單獨(dú)句子,就能理清語(yǔ)言的深層關(guān)系。
3.Thepresidentnowisonapovertytour.總統(tǒng)目前正在訪問(wèn)貧困地區(qū)。
名詞短語(yǔ)apovertytour原句中作介賓,照字面翻譯,"貧困的出訪",與句意不符。轉(zhuǎn)譯為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)作謂語(yǔ)。
4...ThekirepresentsthesymbolicloofthemostfamousAmericanchild.那輕輕的一吻,是一個(gè)象征,代表這個(gè)美國(guó)最著名的孩子已經(jīng)長(zhǎng)大成人了。
symbolicloss原是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)作謂語(yǔ),如譯成"象征性的損失",會(huì)讓人不知所云。譯文用名詞"象征"作賓語(yǔ),加上一個(gè)兼語(yǔ)式謂語(yǔ)"代表……長(zhǎng)大成人了"來(lái)處理。
5...AneliaDoll,thoughithashadasmallercircleofadmirers,hasyetbeencarvedanddressedwiththegreatestcarebytheartist.那個(gè)叫愛(ài)米利的洋娃娃雖然沒(méi)有那么叫座,賣(mài)藝的倒也費(fèi)了好多心血刻畫(huà)她的面貌,設(shè)計(jì)她的服裝。
名詞短語(yǔ)asmallercircleofadmirers,用"沒(méi)有那么叫座"表達(dá),雖然同作謂語(yǔ),但名詞詞組轉(zhuǎn)換成了動(dòng)詞詞組。
6.Itisalreadydark,andthechorusofin-sectsandfrogsisinfullswing.天已經(jīng)擦黑,蟲(chóng)鳴蛙叫,一片喧鬧。
名詞詞組chorusofinsectsandfrogs在原句中作主語(yǔ),譯文中變成動(dòng)詞詞組作謂語(yǔ)。
二、副詞、副詞+動(dòng)詞短語(yǔ)(作狀語(yǔ))轉(zhuǎn)譯為謂語(yǔ)和賓語(yǔ)。
1.Theareacouldbeprofitablyrehabilitated.重建這個(gè)地區(qū)是十分有利可圖的。
副詞profitably在原句中作狀語(yǔ),譯文中轉(zhuǎn)譯成形容詞短語(yǔ)作謂語(yǔ)。
2.GumbelissometimesfavorablycomparedwithKoppel.人們有時(shí)把剛貝爾和考波爾相比,認(rèn)為剛貝爾更好。
副詞favorably在原句中作狀語(yǔ),譯文中轉(zhuǎn)譯為形容詞作賓語(yǔ)。
3.Theso-calledcriticsareonlygenericallymentioned,butnotindividuallymentioned.那些所謂的批評(píng)者,被提到時(shí)總是泛泛而談,從來(lái)不指名道姓。
副詞genericallyandindividually在句中分別作狀語(yǔ),譯為兩個(gè)四字成語(yǔ),作動(dòng)詞性謂語(yǔ)。
4.Mentendtoenjoypublic,referentiallyorientatedtalk,whilewomenenjoyintimate,affectivelyorientatedtalk.男人喜歡公開(kāi)談?wù)撚芯唧w內(nèi)容的話題,而女人則喜歡兩三個(gè)私下交流感情。
句中的兩個(gè)副詞+動(dòng)詞短語(yǔ)referentiallyorientatedandaffectivelyorientated原是謂語(yǔ),分別譯為"有具體內(nèi)容的"作定語(yǔ),和動(dòng)賓結(jié)構(gòu)"交流感情"作賓語(yǔ)。
三、介詞(原作狀語(yǔ)、定語(yǔ))譯作謂語(yǔ)等。
1.TimeWarnerwillpayTCI360milliondollarsfortheSouthernSatellitecompany.時(shí)代華納愿付給TCI三億六千萬(wàn)美元購(gòu)買(mǎi)南方衛(wèi)星這家公司。
句中介詞for作目的狀語(yǔ),譯成動(dòng)詞,為連動(dòng)式謂語(yǔ)。
2.Ofhumbleparentage,hebeganhisworkinglifeinashoefactory.由于出身低微,他的第一個(gè)工作是在一家制鞋廠。
介詞短語(yǔ)ofhumbleparentage在句中是狀語(yǔ),轉(zhuǎn)譯為連接詞,構(gòu)成因果關(guān)系復(fù)句。
3.Marthaboughtaninety-dollarsuitforone-thirdofftheregularprice.瑪莎以比原價(jià)便宜三分之一的價(jià)格買(mǎi)了一套價(jià)值為九十美元的衣服。
介詞短語(yǔ)offtheregularprice作定語(yǔ),譯成詞組"比原價(jià)便宜……價(jià)格",作全句的修飾語(yǔ),即:以比原價(jià)便宜三分之一的價(jià)格,瑪莎買(mǎi)了一套價(jià)值為九十美元的衣服。
請(qǐng)翻譯下列句子
請(qǐng)翻譯下列句子
1.他家保姆偷了錢(qián),夫妻倆大為光火。
Thefactthattheirbabysitterstolethemoneymakethemupset.
2.要打得過(guò)他,你網(wǎng)球技術(shù)還得個(gè)勤練三五年呢。
Tobeathimrequiresyouranother3-5-yearhardtrainingintennis.
3.教學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)是培養(yǎng)21世紀(jì)人才的主要任務(wù)之一。
TeachingstudentstolearnEnglishwellisoneofthemaintasksforthepersonneltrainingintwenty-firstcentury.
4.他上班屢次遲到,這是個(gè)很?chē)?yán)重的問(wèn)題。
Hisbeinglateforofficeeveryotherdayturnouttobeaseriousproblem.
5.凡夫俗子是不可能輕易做得到伯樂(lè)的境界。
ItisnoteasyforcommonpeopletodowhataBo-ledoes.
6.說(shuō)他聰明、機(jī)靈、才思敏捷,那是不可否認(rèn)的。
Thathewasconsideredintelligent,smartandsensitivecannotbedenied.
7.舍己為人實(shí)屬難能可貴。
Tosacrificeone’slifeforothersisindeedavaluablevirtue.
8.他孩子倒數(shù)第一的學(xué)習(xí)成績(jī)著實(shí)讓他很頭疼。
Thathiskidrankedthelastoneinthecladidannoyhim.
9.他每天堅(jiān)持晨讀,英語(yǔ)發(fā)音果然大為改善。
HisreadingaloudeverymorningimproveshisEnglishpronunciation.
10.每天超額完成車(chē)間的指標(biāo),年底才有獎(jiǎng)金。
Forworkers,tofinishtheworkbeyondtheaskedoneintheworkshop
resultsinbonusbytheendoftheyear.