半個(gè)小時(shí)過(guò)去了但末班車還沒(méi)有來(lái),既然籃球賽已被推遲我們不妨去參觀博物館,要了解一起重大的國(guó)際事件我們首先需要考慮其歷史與政治背景,我從未遇到過(guò)像她那樣沒(méi)有自信的人。
英語(yǔ)翻譯小句子
1.半個(gè)小時(shí)過(guò)去了,但末班車還沒(méi)有來(lái)。我們只好走回家。(goby)Halfanhourwentbybeforethelastbuscame,sowehadtowalkhome.Halfanhourhadgoneby,butthelastbushadn’tcomeyet.Wehadtowalkhome.2.瑪麗看上去對(duì)漢語(yǔ)考試很擔(dān)心,因?yàn)樗沒(méi)有背熟課文。(learn…byheart)
MarylooksasifsheisworriedabouttheChineseexambecauseshehasn’tlearnedthetextbyheart.
3.既然籃球賽已被推遲,我們不妨去參觀博物館。(postpone)Sincethebasketballmatchhasbeenpostponed,wemightaswellvisitthemuseum.
4.整個(gè)二次世界大戰(zhàn)期間他一直和父母住在澳大利亞。(alltheway)HestayedinAustraliawithhisparentsallthewaythroughWorldWarTwo.
5.自1985年從南京大學(xué)畢業(yè)至今,可以說(shuō)我與我的大學(xué)同學(xué)失去了聯(lián)系。(kindof,lose
touch)
SinceIgraduatedfromNanjingUniversityin1985,Ihavekindoflosttouchwithmyclassmates.
U1:
1.那是個(gè)正規(guī)宴會(huì),我照媽媽對(duì)我講的那樣穿著禮服去了。(formal)Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformaldress,asmothertoldmeto.
2.他的女友勸他趁抽煙的壞習(xí)慣尚未根深蒂固之前把它改掉(takehold)
Hisgirlfriendadvisedhimtogetridofhisbadhabitofsmokingbeforeittookhold.
3.他們預(yù)料到下幾個(gè)月電的需求量很大,決定增加生產(chǎn).(anticipate)Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehighduringthenextfewmonths,theyhavedecidedtoincreaseitsproduction.
4.據(jù)說(shuō)比爾一再違反公司的安全規(guī)章而被解雇。(violate)
ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrule.
5.據(jù)報(bào)道地方政府已采取適當(dāng)措施避免嚴(yán)重缺水(watershortage)的可能性。(avoid,severe)
Thelocalgovernmentisreportedtohavetakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage.U2:
U3:
1.正如科學(xué)家所預(yù)言的那樣,全球污染成了人類面臨的最嚴(yán)重的問(wèn)題之一。(global)
Asispredictedbyscientists,globalpollutionhasbecomeoneofthemostseriousproblemshumansarefacedwith.
2.謀求這些職位的競(jìng)爭(zhēng)很激烈——今年的求職者(applicant)是去年的五倍。(competition)
Competitionforthesejobsisverytough---wehave5timesasmanyapplicantsthisyearaswedidlastyear.3.正如事實(shí)表明的那樣,教育大綱應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展計(jì)劃。(fitinto)
Asthefactsshow,educationalprogramsneedtofitintothenationalplanforeconomicdevelopment.4.這輛汽車太費(fèi)油(burntoomuchgas),而且價(jià)錢幾乎是我想付的兩倍。(moreover)
Thecarburnstoomuchgas,andmoreover,thepriceisalmosttwiceasmuchasIintendtopay.5.要了解一起重大的國(guó)際事件,我們首先需要考慮其歷史與政治背景。(background)
Tounderstandagreatinternationalevent,we,firstofall,needtoconsiderthehistoricalandpoliticalbackgroundtoit.U4:
1.據(jù)報(bào)道,聯(lián)合國(guó)凱旋者(mediators)制定出了他們希望雙方都能接受的方案。(workout)
ItisreportedthatUNmediatorshaveworkedoutaplanwhichtheyhopewillbeacceptabletobothsides.
2.多麗絲小心翼翼的在森林里行走,害怕遭到大蛇攻擊。(giant)
Doriswalkedintheforestcautiously,afraidofbeingattackedbygiantsnakes.
3.地震,臺(tái)風(fēng)和其他自然災(zāi)害(disaster)無(wú)法防止,但可采取行動(dòng)保護(hù)生命財(cái)產(chǎn)。(property)
Earthquakes,typhoonsandothernaturaldisasterscannotbeprevented,butactioncanbetakentoprotectlifeandproperty.4.我買了一期新的我最喜歡的體育雜志就趕緊回家,急著想讀之自?shī)省#╝muse)
Iboughtanewissueofmyfavoritesportsmagazineandhurriedhome,anxioustoamusemyselfreadingit
5.海倫缺乏信心。我從未遇到過(guò)像她那樣沒(méi)有自信的(unsureofoneself)人。(confidence)Helenlacksconfidence.I’veneverknownanyonesounsureofherself.U5:
1.我不太清楚哪兒你能找到個(gè)好木匠(carpenter)——你最好四處打聽(tīng)打聽(tīng)。(askaround)
I’mnotsurewhereyoucanfindagoodcarpenter---you’dbetteraskaround.
2.他感到有點(diǎn)尷尬,趕緊清了清喉嚨,抬頭看著墻上的畫。(embarrass)
Feelingalittleembarrassed,hequicklyclearedhisthroatandlookedupatthepaintingonthewall.3.邁克爾去世了,留下三個(gè)兒子,兩個(gè)女兒和妻子伊麗沙白。(survive)
Michaelwassurvivedbythreesons,twodaughtersandhiswifeElizabeth.
4.作為金融專家,威廉建議我們投資股票市常(stock)
AsafinancialexpertWilliamadvisedustoinvestourmoneyinthestockmarket.
5.我們這些小零售商(retailer)無(wú)法和超市在價(jià)格和銷售等方面競(jìng)爭(zhēng)。(compete)
Wesmallretailerscan
tcompetewithsupermarketsinpricingandsales.U6:
1.我上大學(xué)之前,祖父對(duì)我說(shuō)的那幾句充滿智慧的話給我留下深刻的印象。(wisdom)
BeforeIwentofftouniversity,mygrandmothergavemeafewwordsofwisdomwhichimpressedmedeeply.
2.千萬(wàn)別把我的傷勢(shì)告訴我父母,我會(huì)很感激你的。(begratefultosb.forsth.)
NevertellmyparentsaboutmyinjuriesandI’’llbeverygratefultoyou(forit).3.我們有幾個(gè)同事在會(huì)上提出了改
進(jìn)工作環(huán)境的合理建議。(sensible)
Atthemeetingsomeofourcolleaguesputforwardsensiblesuggestionsaboutimprovingourworkingenvironment.
4.迫于工會(huì)壓力,資方(management)同意給工人增加10%的工資。(inresponseto)
Themanagementhasagreedtogranttheworkersa10%payriseinrespondtounionpressure.5.女主人考慮得很周到,在我們到來(lái)之前把房子打掃的干干凈凈。(thoughtful)
Itwasverythoughtfulofthehostetogivethehouseathroughcleaningbeforewearrived.
1.Hebecameamillionaireovernight.Manypeopleenviedhimforhisgoodluck.2.Yousuggestionswentfartowardssolvingourpresenthousingproblem.
3.Thereisnoevidencethattheauthoritieswillgiveintothekidnapper’sdemand.4.Thelocalgovernmenthastoabandontheplanforanewchemicalplantbecauseitisnotinthepublicinterest.
5.Ican’tfigureoutwhyhequithiswell-paidjobtoundertakesuchtediouswork
小議英語(yǔ)中無(wú)生命主語(yǔ)句子的理解與翻譯
小議英語(yǔ)中無(wú)生命主語(yǔ)句子的理解與翻譯
1.以時(shí)間、所在等表名稱的詞作主語(yǔ),經(jīng)常使用see,find,witness等動(dòng)詞作謂語(yǔ)的英語(yǔ)句子
在英語(yǔ)中,經(jīng)常使用形象的寫法賦予無(wú)生命主語(yǔ)以人某人的集體所獨(dú)有的動(dòng)作,以增長(zhǎng)句子的表現(xiàn)力:
Mywatchsaysfive.按我的表,此刻5點(diǎn)了
TheonelookhadtoldMarywhatsortofmanshehadtodealwith.瑪麗看了一眼就明白她要敷衍的是啥子樣的人了
Thecitysawaseriesoffiercefightsbetweenblacksandwhitesinthe1960sandDrKingwasshottodeathin1968.在20百年60年月這座都會(huì)履歷了黑上下團(tuán)結(jié)白人之間連著串的沖突,金博士在1968年被用槍打死(1)seevt.目睹,履歷,遭受(為沒(méi)事發(fā)生之時(shí),為沒(méi)事的現(xiàn)場(chǎng)或違景;無(wú)進(jìn)行時(shí)態(tài))例如:Theyear1959sawthefirstappearanceofarealflyingshipintheworld.1959年世上出現(xiàn)了一種真實(shí)的飛船
Thisoldbuildinghasseenbetterdays.這棟老屋子曾經(jīng)有過(guò)光輝的日期
Thisstadiumhasseenmanythrillingfootballmatches.這個(gè)別育場(chǎng)里舉行過(guò)很多精美的足球類比賽
在英譯漢的實(shí)踐中,有生命主語(yǔ)(AnimateSubject)指導(dǎo)的句子傳譯起來(lái)比力容易,因?yàn)樵蹅兒苋菀椎鼐湍軌虼_定譯文的主語(yǔ),但在傳譯一些無(wú)生命主語(yǔ)(InanimateSubject)指導(dǎo)的句子時(shí)就比力困難,因?yàn)楹茈y確定譯文的主語(yǔ)請(qǐng)先看以下四個(gè)例子
1.The1960switnessedthegrowthofaveryrestiveyoungergenerationintheUS.上外版《大學(xué)英語(yǔ)》第5冊(cè))
2.Whenhehadtospeaktoher,hiscouragesuddenlydesertedhim.
3.Hisillnepreventedhimfromjoiningtheexpedition.
4.Nightfallfoundhimmanymilesshortofhisappointedplace.
以上四例的主語(yǔ):the1960s,hiscourage,hisillness,nightfall都是暗示無(wú)生命的物質(zhì)或征象的表名稱的詞,它們稱為無(wú)生命主語(yǔ)其謂語(yǔ)動(dòng)詞分別為witness(看到),desert(丟棄),prevent(遏止)和find(發(fā)明),它們都是暗示人的成心識(shí)的舉動(dòng)或動(dòng)作,稱為有靈動(dòng)詞或有生命動(dòng)詞顯然,咱們不克不及對(duì)于這四個(gè)英語(yǔ)句子按原文的挨次進(jìn)行直譯,而要按照原文的寄義,從頭穩(wěn)固建立譯文的主語(yǔ)以上四例的譯文主語(yǔ)分別為:熬頭句是"年輕一代(youngergeneration)",其他三句都是"他(he)"故以上四句分別可譯為:1.二十百年六十年月正是美國(guó)不穩(wěn)固的年輕一代平易近風(fēng)盛漲之時(shí)2.當(dāng)他只患上和她說(shuō)話時(shí),他突然落空了勇氣3.他因病未能到場(chǎng)考察隊(duì)4.當(dāng)夜幕降姑且,他離預(yù)定的所在另有好幾英里
一、英漢語(yǔ)中有生命動(dòng)詞與主語(yǔ)搭配習(xí)慣的差異
主語(yǔ)是句子的主體,在全句中起主導(dǎo)效用,整個(gè)句子都是為申明主語(yǔ)而發(fā)展的,是以傳譯時(shí)捉住了主語(yǔ)就等于找到了首要抵牾可是,英漢兩種語(yǔ)言由于思維方式和文化傳統(tǒng)以及句子布局存在差異,對(duì)于主語(yǔ)的效用的熟悉也有一些差異漢語(yǔ)中有生命動(dòng)詞暗示上下團(tuán)結(jié)人的總稱社會(huì)形態(tài)社團(tuán)才有的舉動(dòng)或動(dòng)作,如看、愛(ài)、哭、笑、送、說(shuō)、寫、講、拿等等無(wú)生命動(dòng)詞暗示無(wú)生命物質(zhì)的一些無(wú)意識(shí)的運(yùn)動(dòng)、效用或變化,如吸引、倒、排異、變等等
漢語(yǔ)中有生命動(dòng)詞和無(wú)生命動(dòng)詞界限比力分明,在神州人的思維中,往往以"人"為中間,認(rèn)為只有人的總稱和人的總稱社會(huì)形態(tài)社團(tuán)才會(huì)有上面所說(shuō)的有生命動(dòng)詞暗示的舉動(dòng)和動(dòng)作,無(wú)生命的物質(zhì)和征象只能用無(wú)生命動(dòng)詞暗示動(dòng)作所以有生命動(dòng)詞作謂語(yǔ)時(shí)不克不及以無(wú)生命表名稱的詞或代詞作主語(yǔ)而在英語(yǔ)中,有生命動(dòng)詞與無(wú)生命動(dòng)詞分患上不是很清晰,在英佳麗的思維中,往往更注重客觀物質(zhì)和征象對(duì)于人的效用和影響,反映在語(yǔ)言抒發(fā)習(xí)慣上就是多用無(wú)生命表名稱的詞作主語(yǔ)有生命動(dòng)詞既可以用暗示人的表名稱的詞作主語(yǔ),也能夠用無(wú)生命的表名稱的詞作主語(yǔ)
2、英語(yǔ)無(wú)生命主語(yǔ)句子的理解和傳譯
在傳譯這種句子時(shí)肯定是要駕馭英漢兩種語(yǔ)言的差別思維方式和抒發(fā)習(xí)慣按照英語(yǔ)原句的品類,大致有以下幾種傳譯方法傳譯這種句子時(shí)一般把原英語(yǔ)句子的主語(yǔ)譯成漢語(yǔ)的暗示時(shí)間、所在的狀語(yǔ),原句的賓語(yǔ)要是是暗示某種舉動(dòng)或動(dòng)作的表名稱的詞,可譯為謂語(yǔ),該原句賓語(yǔ)的定語(yǔ)譯為漢語(yǔ)的主語(yǔ)原句的謂語(yǔ)動(dòng)詞不傳譯,因?yàn)槠浔旧詢?nèi)部實(shí)質(zhì)意義是它的賓語(yǔ)及其定語(yǔ)暗示的例如:
(1)Theyear1949witnessedthefoundingofthePeople''sRepublicofChina.1949年中華人平易近民主國(guó)建立
(2)Shanghaifirstsawtheriseofthemovement.這個(gè)運(yùn)動(dòng)首先在上海興起
(3)Thefollowingyearsawthedeathofhismother.第二年他母親歸天了
但在某些情況下,這種句子傳譯成漢語(yǔ)時(shí)也能夠運(yùn)用人格化修辭方式的方法,用本來(lái)的無(wú)生命主語(yǔ)作主語(yǔ),即
第1頁(yè)共2頁(yè)
套用原英語(yǔ)句子布局進(jìn)行直譯例如:
Bombaywitnessedmanygreathistoricevents.在孟買城發(fā)生過(guò)很多巨大的歷史性事務(wù)或:孟買城目睹過(guò)很多巨大的歷史性事務(wù)
2.暗示心理、心理狀況的表名稱的詞或暗示某種遭受的表名稱的詞(如word,anger,faith,melancholy,idea,courage,desire等)作主語(yǔ),用visit,fail,desert,escape,seize等動(dòng)詞作謂語(yǔ),賓語(yǔ)一般又是暗示人的表名稱的詞或代詞的英語(yǔ)句子傳譯這種句子時(shí)可以把原英語(yǔ)句子的賓語(yǔ)譯為漢語(yǔ)的主語(yǔ),而把英語(yǔ)的主語(yǔ)譯為漢語(yǔ)的賓語(yǔ),原英語(yǔ)句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞的寄義用1個(gè)適當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)動(dòng)詞來(lái)暗示例如:
(1)Aprofoundmelancholyseizedhim.他突然產(chǎn)生了一種深邃深厚的郁悶情緒
(2)Whenhemethisgirlfriendforthefirsttime,wordsfailedhim.當(dāng)他第一次見(jiàn)到他女伴侶時(shí),他說(shuō)不出話來(lái)
(3)Manytroublesvisitedthepooroldmanlastyear.上年這個(gè)哀憐的白叟遇到了不少貧苦
3.具備舉動(dòng)和動(dòng)作意義的表名稱的詞作主語(yǔ),含有使役意義的動(dòng)詞(如remind,make,let等)作謂語(yǔ)的英語(yǔ)句子傳譯這種英語(yǔ)句子時(shí),一般把原英語(yǔ)句子的主語(yǔ)譯為漢語(yǔ)的狀語(yǔ)從句,原英語(yǔ)句子的賓語(yǔ)譯為漢語(yǔ)的主語(yǔ)漢語(yǔ)句子接納"一/只要/只需要……就……"的句型進(jìn)行傳譯例如:
(1)Thesightoftheorphanalwaysremindsmeofherparents.一見(jiàn)到孤兒,我就想起了她的父母。
(2)Theideathathewillgoabroadforfurtherstudymadehimexcited.一想到要出國(guó)進(jìn)一步學(xué)習(xí),他就愉快不已.
4.用it作情勢(shì)主語(yǔ),其邏輯主語(yǔ)是后面的短語(yǔ)或從句的英語(yǔ)句子傳譯這種英語(yǔ)句子時(shí),可將后面的邏輯主語(yǔ)晉升為全句的主語(yǔ)或按照漢語(yǔ)的抒發(fā)習(xí)慣增補(bǔ)出暗示泛指觀點(diǎn)的主語(yǔ),如"有人"、"許多人"、"大家"等例如:
(1)Itwasverywiseofyoutobringanumbrella.你帶了雨傘,真是懂事情的道理
(2)ItishardlylikelythatTommayhaveforgottentoposttheparcel.湯姆險(xiǎn)些不太有可能健忘寄這個(gè)包裹
(3)Itisgenerallyfeltthathisappointmentwasaseriousmistake.此刻大家都感覺(jué)當(dāng)時(shí)對(duì)于他的錄用是個(gè)緊張的失誤
5.在傳譯there指導(dǎo)的英語(yǔ)存在句中的主語(yǔ)時(shí),可以把動(dòng)作執(zhí)行者晉升為整個(gè)句子的主語(yǔ),有時(shí)候按照漢語(yǔ)習(xí)慣可以增補(bǔ)動(dòng)作的執(zhí)行者,放在主語(yǔ)的位置,或爽性譯為漢語(yǔ)的無(wú)主句例如:
(1)Therewasnothingatallforhimtolaughat.沒(méi)有啥子可供他笑話的事
(2)Thereisnodenyingthefact.誰(shuí)也不能否定這個(gè)事實(shí)。
英語(yǔ)無(wú)生命主語(yǔ)句子的理解和傳譯比力困難,這就要求咱們?cè)谶M(jìn)修英語(yǔ)的過(guò)程當(dāng)中,必需在透辟理解原文的基礎(chǔ)上,聯(lián)合漢語(yǔ)的句型特性和抒發(fā)習(xí)慣,使?jié)h語(yǔ)譯文流利自然
第2頁(yè)共2頁(yè)
小學(xué)英語(yǔ)Unit6句子翻譯
Unit6InaNaturePark
Class________name____________NO.__________marks_________
1.天空______________2、云____________3、山;山脈___________
4、河流_________5、花____________6、草________________
7、湖泊__________8、森林__________9、路;小道___________
10、公園_________11、照片__________12、鄉(xiāng)村;村莊________
13.城市__________14、房子__________15、橋________________
16、樹_________17、公路__________18、建筑物_____________
19、干凈的________________20.農(nóng)場(chǎng)______________________
TalkOne
A:在城市里有個(gè)自然公園.
_______________________________________________________
B:在公園里有河流嗎?
_________________________________________________________
A:是的,有.______________________________________________
B:有農(nóng)場(chǎng)嗎?
_________________________________________________________
A:不,沒(méi)有.________________________________________________
TalkTwo
A:在你的鄉(xiāng)村里有小橋嗎?
___________________________________________________________
B:是的,有.__________________________________________________
A:在你的鄉(xiāng)村里有高的建筑物嗎?
___________________________________________________________
B:不,沒(méi)有._________________________________________________
單項(xiàng)選擇。
()1、I’mwatching______classmates.
A.IB.meC.my
()2Theyare_____thewoods.
A.onB.inC.at
()3Wearedoing______experiment.
A.anB.aC.those
()4Sheis______tous.
A.runningB.runingC.runs
()5
()6
()7
()8
()9
Whatdoyoulike_____eat?A.isB.toC.forComeandhavealook____theants.A.onB.inC.atDoanexperiment______me,please.A.meB.IC.myAreyou______lunch?A.eatB.eatsC.eatingIt’stime_____.A.goB.togoC.going