一些年份讓我們心滿意足一些年份則最好忘卻,隨著不斷的支持和貢獻(xiàn)我相信英聯(lián)邦國(guó)家的多元化能,但我們應(yīng)該為我們的士兵與盟友作出的積極貢獻(xiàn)而感到驕,在英聯(lián)邦成立以來(lái)的大部分時(shí)間里我都同它聯(lián)系緊密。
2016英國(guó)女王圣誕致辭
2016英國(guó)女王圣誕致辭
(1)Eachyearthatpassesseemstohaveitsowncharacter.Someleaveuswithafeelingofsatisfaction,othersarebestforgotten.2016wasadifficultyearformany,inparticularthosefacingthecontinuingeffectsoftheeconomicdownturn.
(2)IamsurethatwehaveallbeenaffectedbyeventsinAfghanistanandsaddenedbythecasualtiessufferedbyourforcesservingthere.Ourthoughtsgoouttotheirrelationsandfriendswhohaveshownimmensedignityinthefaceofgreatpersonalloss.
(3)But,wecanbeproudofthepositivecontributionthatourservicemenandwomenaremaking,inconjunctionwithourallies.
(4)Wellover13,000soldiersfromtheUnitedKingdom,andacrotheCommonwealth-Canada,Australia,NewZealandandSingapore-arecurrentlyservinginAfghanistan.
(5)Thedebtofgratitudeowedtotheseyoungmenandwomen,andtotheirpredecessors,isindeedprofound.
(6)Itis60yearssincetheCommonwealthwascreatedandtoday,withmorethanabillionofitsmembersundertheageof25,theorganisationremainsastrongandpracticalforceforgood.
(7)RecentlyIattendedtheCommonwealthHeadsofGovernmentMeetinginTrinidadandTobagoandheardhowimportanttheCommonwealthistoyoungpeople.
(8)Newcommunicationtechnologiesallowthemtoreachouttothewiderworldandsharetheirexperiencesandviewpoints.Formany,thepracticalassistanceandnetworksoftheCommonwealthcangiveskills,lendadviceandencourageenterprise.
(9)Itisinspiringtolearnofsomeoftheworkbeingdonebytheseyoungpeople,whobringcreativityandinnovationtothechallengestheyface.
(10)Itisimportanttokeepdiscussingissuesthatconcernusall-therecanbynomorevaluableroleforourfamilyofnations.IhavebeencloselyassociatedwiththeCommonwealththroughmostofitsexistence.
(11)ThepersonalandlivingbondIhaveenjoyedwithleaders,andwithpeopletheworldover,hasalwaysbeenmoreimportantinpromotingourunitythansymbolismalone.
(12)TheCommonwealthisnotanorganisationwithamission.Itisratheranopportunityforitspeopletoworktogethertoachievepracticalsolutionstoproblems.
(13)Inmanyaspectsofourlives,whetherinsport,theenvironment,busineorculture,theCommonwealthconnectionremainsvividandenriching.
(14)Itis,inlotsofways,thefaceofthefuture.Andwithcontinuingsupportanddedication,IamconfidentthatthisdiverseCommonwealthofnationscanstrengthenthecommonbondthattranscendspolitics,religion,raceandeconomiccircumstances.
(15)WeknowthatChristmasisatimeforcelebrationandfamilyreunions;butitisalsoatimetoreflectonwhatconfrontsthoselefortunatethanourselves,athomeandthroughouttheworld.
(16)Christiansaretaughttolovetheirneighbours,havingcompassionandconcern,andbeingreadytoundertakecharityandvoluntaryworktoeasetheburdenofdeprivationanddisadvantage.
(17)Wemayourselvesbeconfrontedbyabewilderingarrayofdifficultiesandchallenges,butwemustneverceasetoworkforabetterfutureforourselvesandforothers.
(18)Iwishyouall,whereveryoumaybe,averyhappyChristmas.
(1)過(guò)去每年似乎都各具特點(diǎn)。一些年份讓我們心滿意足,一些年份則最好忘卻。2016年對(duì)
很多人來(lái)說(shuō)都不好過(guò),尤其是那些深受經(jīng)濟(jì)衰退之苦的人們。
(2)我相信,我們所有人都受到阿富汗戰(zhàn)事影響,為英軍士兵傷亡感到悲傷。我們向這些士兵
的家人和朋友表示慰問(wèn),他們面對(duì)巨大個(gè)人損失表現(xiàn)得無(wú)比高尚。
(3)但我們應(yīng)該為我們的士兵與盟友作出的積極貢獻(xiàn)而感到驕傲。
(4)英國(guó)和包括加拿大、澳大利亞、新西蘭和新加坡在內(nèi)的英聯(lián)邦國(guó)家眼下共有超過(guò)1.3萬(wàn)名
士兵在阿富汗服役。
(5)我們對(duì)這些年輕士兵以及先前在阿富汗服役過(guò)的士兵表示深深感激。
(6)今年是英聯(lián)邦成立60周年,今天其成員國(guó)25歲以下人口超過(guò)10億,為它保持長(zhǎng)久的強(qiáng)大
和實(shí)用提供了力量源泉。
(7)最近我剛剛參加了在特立尼達(dá)和多巴哥舉行的英聯(lián)邦政府首腦會(huì)議,聽(tīng)到聯(lián)邦對(duì)年輕人是
多么重要。
(8)新的通信技術(shù)使他們能夠接觸到更廣闊的世界,分享他們的經(jīng)驗(yàn)和觀點(diǎn)。對(duì)于許多人來(lái)說(shuō),
英聯(lián)邦的實(shí)際援助與網(wǎng)絡(luò)可以提供技能,給予意見(jiàn)和鼓勵(lì)進(jìn)齲
(9)令人鼓舞的是,我了解到一些年輕人正在做著一些事情,他們面對(duì)挑戰(zhàn),富于創(chuàng)造力和創(chuàng)
新精神。
(10)對(duì)關(guān)系到我們所有人的問(wèn)題保持討論很重要,它讓我們的大家庭產(chǎn)生更大的價(jià)值。在英
聯(lián)邦成立以來(lái)的大部分時(shí)間里,我都同它聯(lián)系緊密。
(11)我個(gè)人同各國(guó)領(lǐng)袖、人民密不可分。這不單是象征意義,也能促進(jìn)我們的團(tuán)結(jié)。
(12)英聯(lián)邦并非一個(gè)具某種使命的組織,而更是一個(gè)讓各國(guó)人民合作、解決困難的平臺(tái)。
(13)在涉及我們生活的許多方面,不論是體育、環(huán)境、商業(yè)或文化,英聯(lián)邦國(guó)家之間的聯(lián)系
緊密而豐富。
(14)在很多方面這展現(xiàn)未來(lái)的前景。隨著不斷的支持和貢獻(xiàn),我相信英聯(lián)邦國(guó)家的多元化能
加強(qiáng)各國(guó)在政治、宗教、種族和經(jīng)濟(jì)環(huán)境的凝聚力。
(15)眾所周知,圣誕節(jié)是歡慶與家人團(tuán)聚的時(shí)候,但我們也可以借這個(gè)時(shí)機(jī)回顧那些國(guó)內(nèi)外
不幸者面臨的困境。
(16)基督徒被教導(dǎo)要愛(ài)他們的鄰居,有同情心,樂(lè)于慈善和志愿工作,以減輕貧困和不利的
負(fù)擔(dān)。
(17)我們自己會(huì)面臨一連串的困難和挑戰(zhàn),這些困難和挑戰(zhàn)會(huì)令我們感到困惑,但我們絕不
能停下腳步。而應(yīng)該繼續(xù)努力,為自己和他人創(chuàng)造更美好的未來(lái)。
(18)不論你們現(xiàn)時(shí)身在何處,我都祝愿你們圣誕快樂(lè)。
英國(guó)女王2016年圣誕致辭
英國(guó)女王2016年圣誕致辭UKQueen’sChristmasSpeechin2016Eachyearthatpassesseemstohaveitsowncharacter.Someleaveuswithafeelingofsatisfaction,othersarebestforgotten.2016wasadifficultyearformany,inparticularthosefacingthecontinuingeffectsoftheeconomicdownturn.
過(guò)去每年似乎都各具特點(diǎn)。一些年份讓我們心滿意足,一些年份則最好忘卻。2016年對(duì)很多人來(lái)說(shuō)都不好過(guò),尤其是那些深受經(jīng)濟(jì)衰退之苦的人們。
IamsurethatwehaveallbeenaffectedbyeventsinAfghanistanandsaddenedbythecasualtiesisufferedbyourforcesservingthere.Ourthoughtsgoouttotheirrelationsandfriendswhohaveshownimmenseiiiiidignityinthefaceofgreatpersonalloss.
我相信,我們所有人都受到阿富汗戰(zhàn)事影響,為英軍士兵傷亡感到悲傷。我們向這些士兵的家人和朋友表示慰問(wèn),他們面對(duì)巨大個(gè)人損失表現(xiàn)得無(wú)比高尚。
But,wecanbeproudofthepositivecontributionthatourservicemenivandwomenaremaking,inconjunctionvwithouralliesvi.
但我們應(yīng)該為我們的士兵與盟友作出的積極貢獻(xiàn)而感到驕傲。
Wellover13,000soldiersfromtheUnitedKingdom,andacrotheCommonwealthvii-Canada,Australia,NewZealandandSingapore-arecurrentlyviiiservinginAfghanistan.
英國(guó)和包括加拿大、澳大利亞、新西蘭和新加坡在內(nèi)的英聯(lián)邦國(guó)家眼下共有超過(guò)
1.3萬(wàn)名士兵在阿富汗服役。
Thedebtofgratitudeixowedtotheseyoungmenandwomen,andtotheirpredecessorsx,isindeedxiprofoundxii.
我們對(duì)這些年輕士兵以及先前在阿富汗服役過(guò)的士兵表示深深感激。
Itis60yearssincetheCommonwealthxiiiwascreatedandtoday,withmorethanabillionofitsmembersundertheageof25,theorganisationxivremainsastrongandpracticalforceforgood.
今年是英聯(lián)邦成立60周年,今天其成員國(guó)25歲以下人口超過(guò)10億,為它保持長(zhǎng)久的強(qiáng)大和實(shí)用提供了力量源泉。
RecentlyIattendedtheCommonwealthHeadsofGovernmentMeetinginTrinidadandTobagoandheardhowimportanttheCommonwealthistoyoungpeople.
最近我剛剛參加了在特立尼達(dá)和多巴哥舉行的英聯(lián)邦政府首腦會(huì)議,聽(tīng)到聯(lián)邦對(duì)年輕人是多么重要。
Newcommunicationtechnologiesallowthemtoreachouttothewiderworldandsharetheirexperiencesandviewpoints.Formany,thepractical
assistanceandnetworksoftheCommonwealthcangiveskills,lendadviceandencourageenterprise.
新的通信技術(shù)使他們能夠接觸到更廣闊的世界,分享他們的經(jīng)驗(yàn)和觀點(diǎn)。對(duì)于許多人來(lái)說(shuō),英聯(lián)邦的實(shí)際援助與網(wǎng)絡(luò)可以提供技能,給予意見(jiàn)和鼓勵(lì)進(jìn)齲Itisinspiringtolearnofsomeoftheworkbeingdonebytheseyoungpeople,whobringcreativityandinnovationtothechallengestheyface.
令人鼓舞的是,我了解到一些年輕人正在做著一些事情,他們面對(duì)挑戰(zhàn),富于創(chuàng)造力和創(chuàng)新精神。
Itisimportanttokeepdiscussingissuesthatconcernusall-therecanbynomorevaluableroleforourfamilyofnations.IhavebeencloselyassociatedwiththeCommonwealththroughmostofitsexistence.
對(duì)關(guān)系到我們所有人的問(wèn)題保持討論很重要,它讓我們的大家庭產(chǎn)生更大的價(jià)值。在英聯(lián)邦成立以來(lái)的大部分時(shí)間里,我都同它聯(lián)系緊密。
ThepersonalandlivingbondxvIhaveenjoyedwithleaders,andwithpeopletheworldover,hasalwaysbeenmoreimportantinpromotingourunitythansymbolismxvialone.
我個(gè)人同各國(guó)領(lǐng)袖、人民密不可分。這不單是象征意義,也能促進(jìn)我們的團(tuán)結(jié)。
TheCommonwealthisnotanorganisationwithamissionxvii.Itisratheranopportunityforitspeopletoworktogethertoachievepracticalsolutionstoproblems.
英聯(lián)邦并非一個(gè)具某種使命的組織,而更是一個(gè)讓各國(guó)人民合作、解決困難的平臺(tái)。
Inmanyaspectsofourlives,whetherinsport,theenvironment,busineorculture,theCommonwealthconnectionremainsvividxviiiandenriching.
在涉及我們生活的許多方面,不論是體育、環(huán)境、商業(yè)或文化,英聯(lián)邦國(guó)家之間的聯(lián)系緊密而豐富。
Itis,inlotsofways,thefaceofthefuture.Andwithcontinuingsupportanddedicationxix,IamconfidentthatthisdiversexxCommonwealthofnationscanstrengthenthecommonbondthattranscendsxxipolitics,religion,raceandeconomiccircumstances.
在很多方面這展現(xiàn)未來(lái)的前景。隨著不斷的支持和貢獻(xiàn),我相信英聯(lián)邦國(guó)家的多元化能加強(qiáng)各國(guó)在政治、宗教、種族和經(jīng)濟(jì)環(huán)境的凝聚力。
WeknowthatChristmasisatimeforcelebrationandfamilyreunions;butitisalsoatimetoreflectonwhatconfrontsxxiiithoselefortunatethanourselves,athomeandthroughouttheworld.
眾所周知,圣誕節(jié)是歡慶與家人團(tuán)聚的時(shí)候,但我們也可以借這個(gè)時(shí)機(jī)回顧那些國(guó)內(nèi)外不幸者面臨的困境。
xxii
Christiansxxivaretaughttolovetheirneighbours,havingcompassionandconcern,andbeingreadytoundertakecharityxxvandvoluntaryworktoeasetheburdenofdeprivationxxvianddisadvantage.
基督徒被教導(dǎo)要愛(ài)他們的鄰居,有同情心,樂(lè)于慈善和志愿工作,以減輕貧困和不利的負(fù)擔(dān)。
Wemayourselvesbeconfrontedbyabewilderingxxviiiarrayxxixofdifficultiesandchallenges,butwemustneverceasexxxtoworkforabetterfutureforourselvesandforothers.我們自己會(huì)面臨一連串的困難和挑戰(zhàn),這些困難和挑戰(zhàn)會(huì)令我們感到困惑,但我們絕不能停下腳步。而應(yīng)該繼續(xù)努力,為自己和他人創(chuàng)造更美好的未來(lái)。
Iwishyouall,whereveryoumaybe,averyhappyChristmas.
不論你們現(xiàn)時(shí)身在何處,我都祝愿你們圣誕快樂(lè)。ixxvii傷亡;人員傷亡(casualty的復(fù)數(shù))
iiadj.巨大的,廣大的;無(wú)邊無(wú)際的;[口]非常好的
iii個(gè)人損失
ivn.技工(軍人)
vconjunction[kn'dkn],n.[語(yǔ)]連接詞;結(jié)合;同時(shí)發(fā)生
n.(第一次世界大戰(zhàn)時(shí)的)協(xié)約國(guó);(第二次世界大戰(zhàn)時(shí)的)同盟國(guó)
n.共和國(guó);聯(lián)邦;國(guó)民整體,commonwealth['kmnwelθ]
adv.當(dāng)前;一般地viviiviii
ixgratitude['ɡrtitju:d],n.感謝的心情
xn.前任,前輩
adv.真正地;的確;甚至;實(shí)在,int.真的(表示驚訝、懷疑、諷刺等)
profound[pru'faund],adj.深厚的;意義深遠(yuǎn)的;淵博的
commonwealth['kmnwelθ],n.共和國(guó);聯(lián)邦;國(guó)民整體xixiixiii
xivn.組織;團(tuán)體(等于organization)
xvn.結(jié)合;粘合劑;債券;約定vi.結(jié)合,團(tuán)結(jié)在一起vt.以…作保;使結(jié)合n.象征,象征主義;符號(hào)論;記號(hào)
n.使命,任務(wù);布道;代表團(tuán)vt.派遣;向……傳教
adj.鮮明的;鮮艷的;生動(dòng)的xvixviixviii
xixn.奉獻(xiàn);獻(xiàn)身
xxadj.不同的;變化多的;多種多樣的
vt.勝過(guò),超越xxi
xxiireunion[,ri:'ju:njn]n.重聚家庭團(tuán)聚團(tuán)圓飯;年夜飯
xxiiiconfront[kn'frnt]vt.面對(duì);遭遇;比較使面臨
xxivn.基督徒(Christian的復(fù)數(shù))
xxvn.施舍;慈善;慈善團(tuán)體;施舍物;寬容
n.剝奪;免職;損失xxvi
xxviiConfrontFear對(duì)抗恐懼,confrontwith使面臨,cowerbrazenlyconfront被嚇倒的大無(wú)畏的,CONFRONTZERENZKI與ZERENZKI對(duì)話,confrontvt使對(duì)質(zhì);迎面遇到;勇敢的面對(duì),confrontvt使面對(duì),confront:面對(duì);質(zhì)問(wèn),confrontwith…使面臨,ConfrontEachOther對(duì)峙xxviiiadj.使人困惑的;令人產(chǎn)生混亂的v.使迷惑(bewilder的ing形式)xxixn.衣服;排列,列陣;大批,一系列;[計(jì)]數(shù)組,陣列vt.排列,部署;打扮
xxxvi.停止;終了vt.停止;結(jié)束n.停止