亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

池上原文、翻譯及全詩(shī)賞析

時(shí)間:2023-11-07 10:07:59 志升 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

池上原文、翻譯及全詩(shī)賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)賞析都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編為大家整理的池上原文、翻譯及全詩(shī)賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  池上原文、翻譯及全詩(shī)賞析 1

  池上原文

  倚杖池邊立,西風(fēng)荷柄斜。

  眼明秋水外,又放一枝花。

  翻譯

  拄杖站在池塘邊,西風(fēng)拂過(guò),托著殘葉的荷柄微微傾斜。

  突然看到這一派秋景蕭瑟中,一枝荷花迎風(fēng)開(kāi)放。

  注釋

  西風(fēng):指秋風(fēng)。

  賞析

  張光啟生活于明末清初,入清,隱居不仕,享年八十馀。從這首小詩(shī)的內(nèi)容來(lái)看,寫(xiě)此詩(shī)時(shí),他已是策杖而行的老人,但耳聰目明,身體尚健。

  在一個(gè)敗荷零落的秋日,詩(shī)人拄杖獨(dú)自站在荷塘邊,秋風(fēng)一過(guò),無(wú)數(shù)托著殘葉的荷柄隨之鼓斜傾倒。但是,他再舉目遠(yuǎn)望,只見(jiàn)滿(mǎn)目凋零的球景中,卻有一朵新開(kāi)的荷花突兀的闖進(jìn)了他的'視線(xiàn),他不眼前一亮,心中激動(dòng)之情不以言表。詩(shī)人不說(shuō)一朵花而說(shuō)“一枝花”,這表明他注意到的,不只是花朵,而且還有花枝。在眾芳搖落、荷柄斜倒映襯下,挺直的花枝托著鮮花,不僅美艷,而且顯出一種不為環(huán)境所左右的獨(dú)立不羈的精神。詩(shī)人直接描畫(huà)出的是殘荷中的一枝新花,誰(shuí)又能說(shuō)詩(shī)人不是在借以歌頌這樣一種不屈不撓、無(wú)所畏懼的精神呢?

  本詩(shī)前后對(duì)照鮮明,如果說(shuō),讀前兩句詩(shī),我們心中可能生出對(duì)詩(shī)人老境凄涼的同情,那么,當(dāng)讀到后兩句時(shí),就只有對(duì)作者堅(jiān)貞不屈、不折不撓的精神的欽佩之情了。張光啟無(wú)意于為自己畫(huà)像,但這首小詩(shī)卻成了詩(shī)人晚年極為生動(dòng)傳神的一幅小照。

  池上原文、翻譯及全詩(shī)賞析 2

  山僧對(duì)棋坐,局上竹陰清。

  映竹無(wú)人見(jiàn),時(shí)聞下子聲。

  小娃撐小艇,偷采白蓮回。

  不解藏蹤跡,浮萍一道開(kāi)。

  翻譯

  兩個(gè)僧人坐著下圍棋,竹樹(shù)樹(shù)陰遮蓋了棋盤(pán)。

  再無(wú)他人能在竹林外見(jiàn)到他們,人們?cè)谥窳滞獾脑?huà)可以聽(tīng)到兩位僧人微小的落子聲。

  一個(gè)小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來(lái)。

  他不知道怎么掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過(guò)的痕跡。

  注釋

  山僧:住在山寺的僧人。

  對(duì)棋:相對(duì)下棋。

  下子:放下棋子。

  小娃:男孩兒或女孩兒。

  艇:船。

  白蓮:白色的蓮花。

  蹤跡:指被小艇劃開(kāi)的浮萍。

  浮萍:水生植物,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開(kāi)白花。

  賞析

  第一首詩(shī)寫(xiě)山僧對(duì)弈,也是自己心態(tài)的一種反映。深山里的和尚本來(lái)就是與世無(wú)爭(zhēng),他們又在竹陰下下棋,那種不染一絲塵埃般的清凈,令作者神往。“山僧對(duì)棋坐”,起碼有兩個(gè)和尚;“時(shí)聞下子聲”,有人在旁邊聽(tīng),那么至少是三個(gè)人了。這首詩(shī)人物全都隱藏不露,所以雖有三人活動(dòng),也覺(jué)得清幽無(wú)比。尤其最后的那句“時(shí)聞下子聲”更如天籟音樂(lè),烘托了真正的寧?kù)o。

  第二首詩(shī)寫(xiě)一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景。從詩(shī)的小主人公撐船進(jìn)入畫(huà)面,到他離去只留下被劃開(kāi)的一片浮萍,有景有色,有行動(dòng)描寫(xiě),有心理刻畫(huà),細(xì)致逼真,富有情趣;而這個(gè)小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛(ài)形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。

  詩(shī)人在詩(shī)中敘述一個(gè)小娃娃生活中的一件小事,準(zhǔn)確地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫(huà)出一幅采蓮圖。蓮花盛開(kāi)的夏日里,天真活潑的兒童,撐著一條小船,偷偷地去池中采摘白蓮花玩。興高采烈地采到蓮花,早已忘記自己是瞞著大人悄悄地去的,不懂得或是沒(méi)想到去隱蔽自己的蹤跡,得意忘形地大搖大擺劃著小船回來(lái),小船把水面上的`浮萍輕輕蕩開(kāi),留下了一道清晰明顯的水路痕跡。詩(shī)人以他特有的通俗風(fēng)格將詩(shī)中的小娃娃描寫(xiě)得非?蓯(ài)、可親,整首詩(shī)如同大白話(huà),富有韻味。

  白居易是一位擅長(zhǎng)寫(xiě)敘事詩(shī)的大詩(shī)人。他的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),將所敘事物寫(xiě)得曲折詳盡、娓娓動(dòng)聽(tīng),飽含著詩(shī)人自己的情感。同樣的,他的詩(shī)中小品,更通俗平易!冻厣隙^》就是這樣一組描寫(xiě)一種平凡生活的小詩(shī)。詩(shī)人以他特有的通俗風(fēng)格,將兩個(gè)小景寫(xiě)得可愛(ài)、可親、可信。

  創(chuàng)作背景

  據(jù)《白居易詩(shī)集校注》,這首詩(shī)作于大和九年(835年),時(shí)任太子少傅分司東都洛陽(yáng)。一日游于池邊,見(jiàn)山僧下棋、小娃撐船而作此組詩(shī)。

  池上原文、翻譯及全詩(shī)賞析 3

  池上絮

  池上無(wú)風(fēng)有落暉,楊花晴后自飛飛。

  為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無(wú)窮不得歸。

  翻譯

  池塘上沒(méi)有什么風(fēng),只有那落日的余輝,楊花在天晴后又各自從池塘上飛起來(lái)了。

  柳絮為了依靠它的纖質(zhì)越過(guò)這清鏡似的.池塘,卻滿(mǎn)身濕透而不能夠歸去了。

  注釋

  暉:日光。

  楊花:即柳絮。

  纖質(zhì):謂纖小的身軀。

  凌:渡過(guò),逾越;

  清鏡:指池水。

  濕卻:濕了。

  鑒賞

  這是韓愈一首描寫(xiě)柳絮的詩(shī)。微風(fēng)不興,柳絮滿(mǎn)天,夕陽(yáng)之下,詩(shī)人坐在明澈如鏡的池塘岸上,靜心地看著柳絮怎樣輕輕地飄落在水中,那纖細(xì)的絨毛又是怎樣被水一點(diǎn)一點(diǎn)地潤(rùn)濕而再也不能飛起。這樣的觀察和描繪,說(shuō)明詩(shī)人對(duì)大好春光是有無(wú)限情趣的。

  此詩(shī)通過(guò)對(duì)夕陽(yáng)湖畔柳絮滿(mǎn)天,楊花飄落水面,被水浸濕再也不能飛起來(lái)這個(gè)細(xì)節(jié)的描繪,體現(xiàn)出作者陶醉于旖旎的大自然風(fēng)光的情趣。作品前以寫(xiě)景起興,后轉(zhuǎn)比擬,堪稱(chēng)鞭辟入里之作。

  此詩(shī)前以寫(xiě)景起興,后轉(zhuǎn)比擬。意在楊花不過(guò)為了飛到水面上照下自己,便落入水中,無(wú)復(fù)飛揚(yáng)了。當(dāng)然有昌黎自況!盀閷⒗w質(zhì)凌清鏡,濕卻無(wú)穹不得歸。”一句抓住在池邊欣賞柳絮的情景。楊花飛飛,裝點(diǎn)暮春,時(shí)節(jié)必然,為何又要臨水自照呢?人莫不如此,一身于天地間,自然有命,卻偏要通過(guò)榮譽(yù)、權(quán)力、財(cái)富自見(jiàn)。郭象注《莊子》曰,圣人不對(duì)物!安粚(duì)物”則無(wú)我,無(wú)我則無(wú)須自見(jiàn)。

【池上原文、翻譯及全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

清明原文、翻譯及全詩(shī)賞析03-30

春日原文、翻譯及全詩(shī)賞析09-16

暮春原文、翻譯及全詩(shī)賞析07-24

寒食原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-10

野望原文、翻譯及全詩(shī)賞析07-21

石榴原文、翻譯及全詩(shī)賞析08-05

鳥(niǎo)原文、翻譯及全詩(shī)賞析07-03

秋夜原文、翻譯及全詩(shī)賞析11-25

塞下曲原文、翻譯及全詩(shī)賞析05-04

秋月原文、翻譯及全詩(shī)賞析12-25