亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

石榴原文、翻譯及全詩賞析

時間:2022-08-05 09:18:58 賞析 我要投稿

石榴原文、翻譯及全詩賞析

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?以下是小編為大家收集的石榴原文、翻譯及全詩賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

石榴原文、翻譯及全詩賞析

  石榴原文、翻譯及全詩賞析1

  侍宴詠石榴

  孔紹安〔唐代〕

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來時晚,花開不及春。

  翻譯

  可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因為到中原的時間比其它植物晚,所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

  注釋

  移根:移植。

  逐:跟隨。

  漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

  為:由于。

  不及:趕不上。

  鑒賞

  這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側(cè)面表達(dá)了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現(xiàn)了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

  “只為來時晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。

  作者簡介

  孔紹安,越州山陰人,陳吏部尚書奐之子。少與兄紹新,俱以文詞知名。十三,陳亡入隋,徙居京兆鄠縣。閉門讀書,誦古文集數(shù)十萬言,外兄虞世南嘆異之。

  紹新嘗謂世南曰:“本朝淪陷,分從湮滅,但見此弟,竊謂家族不亡矣!”時有詞人孫萬壽,與紹安篤忘年之好,時人稱為孫、孔。紹安大業(yè)末為監(jiān)察御史。時高祖為隋討賊于河?xùn)|,詔紹安監(jiān)高祖之軍,深見接遇。及高祖受禪,紹安自洛陽間行來奔。高祖見之甚悅,拜內(nèi)史舍人,賜宅一區(qū)、良馬兩匹、錢米絹布等。時夏侯端亦嘗為御史,監(jiān)高祖軍,先紹安歸朝,授秘書監(jiān)。紹安因侍宴,應(yīng)詔詠石榴詩,曰:“只為時來晚,開花不及春。”時人稱之。尋詔撰《梁史》,未成而卒。有文集五卷。

  石榴原文、翻譯及全詩賞析2

  石榴

  李商隱〔唐代〕

  榴枝婀娜榴實繁,榴膜輕明榴子鮮。

  可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。

  翻譯

  碧綠的石榴樹婀娜迎風(fēng),鮮紅的石榴像掛滿燈籠。里面有一層透明的薄膜,白玉般的石榴子鮮美齊整。

  瑤池的碧桃樹有什么值得羨慕,哪比得上石榴樹扎根民眾。碧桃雖美結(jié)果要經(jīng)千年,石榴每年都能帶來農(nóng)家小院的笑聲。

  注釋

  石榴:一種落葉喬木或灌木,是從西域引進(jìn)中原的。

  可羨:何羨,豈羨。

  碧樹:傳說中長于仙山的異樹。

  賞析

  石榴是美麗女子與純潔愛情的象征,詩人盛贊了婀娜的榴枝、繁富的榴實、輕盈的榴膜、鮮麗的榴子,表現(xiàn)了自己的愛慕之情,然而盡管石榴比碧桃還要美麗嬌艷,卻也無法紅顏“一千年”!妒瘛芳仁巧耐旄枰彩菒矍榈牡客鲈姟!傲瘛弊址菜寞B,分別寫其枝、實、膜、子,突出了石榴的美艷,讀來春風(fēng)撲面,不獨上下句復(fù)辭,聯(lián)內(nèi)亦復(fù)辭!氨烫摇甭(lián)袂而出,深嘆人間紅顏易逝,唯有深藏于心底的真誠與美好的情感才真的可以“碧桃紅頰一千年”。

  在藝術(shù)特色上,此詩運用了復(fù)詞重言的手法,從而使節(jié)奏回環(huán),詞脈婉曲。李商隱寫過許多這樣的詩。有同步往復(fù)的,如“一弦一柱思華年”,“此花此葉長相映”。有同句雙步往復(fù)的,如“一夕南風(fēng)一葉!,“半留相送半迎歸”。這種同句不同音步的重疊往復(fù),又可以組成對仗的一聯(lián),如“昨夜星辰昨夜風(fēng),畫堂西畔桂堂東”;“縱使有花兼有月,可堪無酒又無人”還有同聯(lián)內(nèi)前后一次單復(fù)的,“只知解道春來瘦,不道春來獨自多”;“劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬重”。還有同聯(lián)前后蟬聯(lián)的',如“巴江可惜柳,柳色綠侵江”;“春日在天涯,天涯日又斜”。也有同一聯(lián)前后句首尾銜顧,使回環(huán)增大,涵蓋全聯(lián)的,如“春風(fēng)為開了,卻擬笑春風(fēng)”;“回腸九回后,猶有;啬c”。惟獨這《石榴》一首詩內(nèi)多次連環(huán)回復(fù),大小回環(huán)相套,讀來意韻連綿,回味無窮,繞梁三日,揮之不去。

  創(chuàng)作背景

  唐朝時,女皇武則天特別喜愛石榴,于是其栽培隨進(jìn)入繁榮發(fā)展的時期,一度出現(xiàn)長安“榴花遍近郊”的盛況。當(dāng)年楊貴妃在華清宮時,以觀賞石榴花的艷態(tài)美容,因此有了“貴妃花石榴”的美名。所以,石榴在李商隱生活的唐代是美麗女子與純潔愛情的象征!妒瘛反嗽娨嗍抢钌屉[為愛情而寫。

  作者簡介

  李商隱(公元813—858),男,漢族,字義山,故又稱李義山,號玉溪(豀)生、樊南生(樊南子),晚唐著名詩人。邠國公杜悰的表兄弟。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南省焦作市下轄沁陽市、博愛縣),生于河南滎陽(今鄭州滎陽)。19歲因文才深得牛黨要員太平軍節(jié)度使令狐楚的賞識,引為幕府巡官。25歲進(jìn)士及第。26歲受聘于涇源節(jié)度使王茂元幕,辟為書記。王愛其才,招為婿。他因此遭到牛黨的排斥。此后,李商隱便在牛李兩黨爭斗的夾縫中求生存,輾轉(zhuǎn)于各藩鎮(zhèn)之間當(dāng)幕僚,郁郁而不得志,后潦倒終生,46歲便憂郁而死。

  晚唐詩歌在前輩的光芒照耀下有著大不如前的趨勢,而李商隱卻又將唐詩推向了又一個高峰,是晚唐著名的詩人,杜牧與他齊名,兩人并稱“小李杜”。李商隱又與李賀、李白合稱“三李”。與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩與無題詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。最后抑郁寡歡而死,死后葬于鄭州滎陽(今滎陽苜蓿洼村)。據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉奚生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已失傳。有《李義山詩集》。

  李商隱的早年經(jīng)歷

  在李商隱10歲前后,他的父親在浙江幕府去世,他和母親、弟妹們回到了河南故鄉(xiāng),生活貧困,要靠親戚接濟(jì)。在家中李商隱是長子,因此也就同時背負(fù)上了撐持門戶的責(zé)任。后來,他在文章中提到自己在少年時期曾“傭書販舂”,即為別人抄書掙錢,貼補(bǔ)家用。

  李商隱早年的貧苦生活對他性格和觀念的形成影響很大。一方面,他渴望早日做官,以光宗耀祖。事實上,他也確實努力承擔(dān)起家族的責(zé)任。成年后,李商隱曾利用為母親守孝的時間,將寄葬在各地的親屬靈柩遷葬到滎陽。陳貽焮認(rèn)為這是除了受宗法思想支配外,還由于從小孤貧,家道衰微,因此更加看重骨肉之情。另一方面,早年的經(jīng)歷使他養(yǎng)成猶豫、敏感、清高的性格,這些特征既大量地從他的詩文中流露出來,也表現(xiàn)在他曲折坎坷的仕途生涯。

  李商隱的啟蒙教育可能來自他的父親,對他影響最大的老師,則是他回到故鄉(xiāng)后遇到的一位同族叔父。這位堂叔父曾上過太學(xué),但沒有做過官,終身隱居。據(jù)李商隱回憶,這位叔父在經(jīng)學(xué)、小學(xué)、古文、書法方面均有造詣,而且對李商隱非常器重。受他的影響,李商隱“能為古文,不喜偶對”。大約在他16歲時,寫出了兩篇優(yōu)秀的文章(《才論》、《圣論》,今不存),獲得一些士大夫的贊賞。這些士大夫中,就包括時任天平軍節(jié)度使的令狐楚。

  令狐楚是李商隱求學(xué)生涯中又一位重要的人物,他本人是駢體文的專家,對李商隱的才華非常欣賞,不僅教授他駢體文的寫作技巧,而且還資助他的家庭生活,鼓勵他與自己的子弟交游。在令狐楚的幫助下,李商隱的駢體文寫作進(jìn)步非常迅速,由此他獲得極大的信心,希望可以憑借這種能力展開他的仕途。在這一時期(太和四年,830)的《謝書》中,李商隱表達(dá)了對令狐楚的感激之情以及本人的躊躇滿志:“微意何曾有一毫,空攜筆硯奉龍韜。自蒙夜半傳書后,不羨王祥有佩刀。”

  李商隱的詩風(fēng)

  李商隱的詩具有鮮明而獨特的藝術(shù)風(fēng)格,文辭清麗、意韻深微,有些詩可作多種解釋,好用典,有些詩較晦澀。現(xiàn)存約600首,特別是其中的無題詩堪稱一絕。李商隱擅作七律和五言排律,七絕也有不少杰出的作品。清朝詩人葉燮在《原詩》中評李商隱的七絕“寄托深而措辭婉,實可空百代無其匹也!

  他的格律詩繼承了杜甫在技巧上的傳統(tǒng),也有部分作品風(fēng)格與杜甫相似。與杜甫相似,李商隱的詩經(jīng)常用典,而且比杜甫用得更深更難懂,而且常常每句讀用典故。他在用典上有所獨創(chuàng),喜用各種象征、比興手法,有時讀了整首詩也不清楚目的為何。而典故本身的意義,常常不是李商隱在詩中所要表達(dá)的意義。例如《常娥》(嫦娥),有人直觀認(rèn)為是詠嫦娥之作,紀(jì)昀認(rèn)為是悼亡之作,有人認(rèn)為是描寫女道士,甚至認(rèn)為是詩人自述,眾說紛紜。

  也正是他好用典故的風(fēng)格,形成了他作詩的獨特風(fēng)格。據(jù)宋代黃鑒的筆記《楊文公談苑》記載,李商隱每作詩,一定要查閱很多書籍,屋子里到處亂攤,被人比作“獺祭魚”。明王士楨也以玩笑的口吻說:“獺祭曾驚博奧殫,一篇錦瑟解人難!保ā稇蚍略z山論詩絕句》)批評意見[8]認(rèn)為他有時用典太過,犯了晦澀的毛病,使人無法了解他的詩意。魯迅曾說:“玉溪生清詞麗句,何敢比肩,而用典太多,則為我所不滿!保1934年12月致楊霽云的信)

  此外,李商隱的詩詞藻華麗,并且善于描寫和表現(xiàn)細(xì)微的感情。

【石榴原文、翻譯及全詩賞析】相關(guān)文章:

暮春原文、翻譯及全詩賞析02-13

寒食原文、翻譯及全詩賞析02-13

春日原文、翻譯及全詩賞析11-24

古意原文、翻譯及全詩賞析02-13

絕句原文、翻譯及全詩賞析02-13

東坡原文、翻譯及全詩賞析02-13

客從原文、翻譯及全詩賞析02-13

野望原文、翻譯及全詩賞析02-13

還原文、翻譯及全詩賞析02-13