- 相關(guān)推薦
中秋節(jié)的習俗中英文
Mid-Autumn Festival
One of the most important festivals is the Mid-Autumn Day. Chinese ancestors believed that the 7th,8th,and 9th lunar months belong to autumn. So the Mid-Autumn Day falls on the 15th day of the eighth lunar month.
In mid-autumn, farmers have just finished gathering their crops and bringing in fruits from the orchards果園. Overjoyed狂喜的 with the bumper豐富的 harvest, they feel quite relaxed after a year's hard work. So the 15th of the eighth lunar month has gradually evolved as成為 a widely celebrated festival for ordinary people.
Night falls. The land is bathed in silver moonlight, as at this time of the year the weather is usually fine and the sky usually clear. Families set up tables in their courtyards 庭院or sit on their balconies, chatting and sharing offerings祭品 to the moon. Together they enjoy the enchanting迷人的 spell of night. Naturally at this pleasant moment people are reminded of beautiful legends about the moon. The most popular in China is an ancient story telling how a girl named Chang'e flew to the moon.
Long long ago, a terrible drought干旱plagued折磨;困擾 the land. Ten suns burned fiercely猛烈地 in the sky like smoldering 情緒郁積的volcanoes火山. The land was parched烤, and rivers went dry. Many people died of hunger and thirst. Then there appeared a brave young man named Hou Yi who took out his red bow and white arrows箭and shot down nine suns one after another一個接一個的. The weather immediately turned cooler and heavy rains filled the rivers with fresh water. Life was restored恢復(fù) on the earth and humanity was saved.
A beautiful girl secretly fell in love with the hero, who also loved the sweet girl. Soon they got married.
Out of respect for what he had done for his people, the goddess of the western sky rewarded the brave young man with a special drink that could give its drinker eternal永恒的 life in the heaven and made him an immortal being生命.
But an evil-minded person got to learn the secret and he managed to kill the hero by a sudden attack. The murder done, he ran to Chang'e who was waiting for the return of her husband from hunting. The wicked邪-惡的 murderer謀殺者 forced強迫 the wife to give him the drink. Without hesitation猶豫, the wife in her desperation絕望的境地 took up the drink and drank it in one gulp大口的.
Overcome with grief悲痛, the faithful忠誠wife rushed to the dead body of her husband and wept bitterly悲痛地. But soon the drink began to take effect and Chang'e felt herself lifted up from the ground towards heaven.
She had to live on the moon because it is nearest to the earth where her husband lay lifeless無生命的 and cold. She was alone and sad, never able to get back to earth.
For thousands of years the Chinese people have related涉及 the vicissitudes興衰 of life to changes of the moon as it waxes漸滿 and wanes漸淡的: joy and sorrow, parting and reunion. Because the round, full moon is a symbol of reunion and happiness, the mid-autumn day when the moon is at its fullest and brightest is naturally taken as the festival. In the Chinese written language, the word圓滿(pronounced as "yuan man") means round and full literally字面上地, and metaphorically 暗喻it suggests family reunion and perfection 完美of life in the world. Every family would try to enjoy a happy reunion of its members in hoping for a more perfect life in future. Those who cannot return home on this day to watch the bright moon together with their dear ones always feel deep longing for their family. One of the most famous poets in the Tang Dynasty, Li Bai, expressed his longing for home place
in a short poem that has become known even to three-year-old kids for thousands of years. It runs like this:
Before my bed shine bright the silver moon beams,
It seems autumn frost on the chamber floor gleams.
Gazing up toward the full moon in the night skies,
I can't but lower my head as homesickness鄉(xiāng)愁 does arise上升.
Today festivities歡宴,慶典 centered about the Mid-Autumn Day are more varied. After a family reunion dinner, many people like to go out to attend special performances in parks or on public squares. Some groups or clubs of retired people would hold gatherings or parties for appreciation of the moonlight.
Among all the ways to celebrate this particular occasion, one traditional custom has definitely remained unchanged and is shared by almost every Chinese. That is eating a special kind of food: moon-cakes. Most of these cakes are made in a round shape, again a symbol of the full moon. There are a number of fillings wrapped纏繞,包裹 inside the cakes, so it's also a golden time for markets and department stores to sell these special cakes to citizens市民 before and during the festival. They are really delicious, and it's not uncommon for people to send moon-cakes to friends and relatives as Mid-Autumn gifts. While eating the tasty moon-cakes and gazing at the bright moon in the night sky, people feel sweet and happy at heart.
中秋節(jié)(中英文介紹)
每年農(nóng)歷八月十五日,是傳統(tǒng)的中秋佳節(jié)。這時是一年秋季的中期,所以被稱為中秋。
中秋節(jié)有悠久的歷史,和其它傳統(tǒng)節(jié)日一樣,也是慢慢發(fā)展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的禮制,早在《周禮》一書中,已有“中秋”一詞的記載。后來貴族和文人學士也仿效起來,在中秋時節(jié),對著天上又亮又圓一輪皓月,觀賞祭拜,寄托情懷,這種習俗就這樣傳到民間,形成一個傳統(tǒng)的活動,一直到了唐代,這種祭月的風俗更為人們重視,中秋節(jié)才成為固定的節(jié)日,《唐書·太宗記》記載有“八月十五中秋節(jié)”,這個節(jié)日盛行于宋朝,至明清時,已與元旦齊名,成為我國的主要節(jié)日之一。
相傳,遠古時候天上有十日同時出現(xiàn),曬得莊稼枯死,民不聊生,一個名叫后羿的英雄,力大無窮,他同情受苦的百姓,登上昆侖山頂,運足神力,拉開神弓,一氣射下九個多太陽,并嚴令最后一個太陽按時起落,為民造福。后羿因此受到百姓的尊敬和愛戴,不少志士慕名前來投師學藝,心術(shù)不正的蓬蒙也混了進來。
后羿有一個美麗的妻子叫“嫦娥”。一天,后羿到昆侖山訪友求道,巧遇由此經(jīng)過的王母娘娘,便向王母求得一包不死藥。據(jù)說,服下此藥,能即刻升-天成仙。然而,后羿舍不得撇下妻子,只好暫時把不死藥交給嫦娥珍藏。嫦娥將藥藏進梳妝臺的百寶匣里,不料被小人蓬蒙看見了。
一天,率眾徒外出狩獵,蓬蒙手持寶劍闖入內(nèi)宅后院,威逼嫦娥交出不死藥。嫦娥知道自己不是蓬蒙的對手,危急之時她當機立斷,轉(zhuǎn)身打開百寶匣,拿出不死藥一口吞了下去。嫦娥吞下藥,身子立時飄離地面、沖出窗口,向天上飛去。蓬蒙便借機逃走了。
傍晚,后羿回到家,侍女們哭訴了白天發(fā)生的事。后羿氣得捶胸頓足,悲痛欲絕,仰望著夜空呼喚愛妻的名字,這時他驚奇地發(fā)現(xiàn),今天的月亮格外皎潔明亮,而且有個晃動的身影酷似嫦娥。他拼命朝月亮追去,可是他追三步,月亮退三步,他退三步,月亮進三步,無論怎樣也追不到跟前。
后羿無可奈何,又思念妻子,只好派人到嫦娥喜愛的后花園里,擺上香案,放上她平時最愛吃的蜜食鮮果,遙祭在月宮里眷戀著自己的嫦娥。百姓們聞知嫦娥奔月成仙的消息后,紛紛在月下擺設(shè)香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。
中秋節(jié)的習俗很多,形式也各不相同,但都寄托著人們對生活無限的熱愛和對美好生活的向往。
在今天,中秋節(jié)的時候,人們都會吃月餅。月下游玩的習俗,已遠沒有舊時盛行。但設(shè)宴賞月仍很盛行,人們把酒問月,慶賀美好的生活,或祝遠方的親人健康快樂,和家人“千里共嬋娟”。
Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar.
The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.
Folklore about the origin of the festival go like this: In remote antiquity, there were ten suns rising in the sky, which scorched all crops and drove people into dire poverty. A hero named Hou Yi was much worried about this, he ascended to the top of the Kunlun Mountain and, directing his superhuman strength to full extent, drew his extraordinary bow and shot down the nine superfluous suns one after another. He also ordered the last sun to rise and set according to time. For this reason, he was respected and loved by the people and lots of people of ideals and integrity came to him to learn martial arts from him. A person named Peng Meng lurked in them.
Hou Yi had a beautiful and kindhearted wife named Chang E. One day on his way to the Kunlun Mountain to call on friends, he ran upon the Empress of Heaven Wangmu who was passing by. Empress Wangmu presented to him a parcel of elixir, by taking which, it was said, one would ascend immediately to heaven and become a celestial being. Hou Yi, however, hated to part with his wife. So he gave the elixir to Chang E to treasure for the time being. Chang E hid the parcel in a treasure box at her dressing table when, unexpectedly, it was seen by Peng Meng.
One day when Hou Yi led his disciples to go hunting, Peng Meng, sword in hand, rushed into the inner chamber and forced Chang E to hand over the elixir. Aware that she was unable to defeat Peng Meng, Chang E made a prompt decision at that critical moment. She turned round to open her treasure box, took up the elixir and swallowed it in one gulp. As soon as she swallowed the elixir her body floated off the ground, dashed out of the window and flew towards heaven. Peng Meng escaped.
When Hou Yi returned home at dark, he knew from the maidservants what had happened. Overcome with grief, Hou Yi looked up into the night sky and called out the name of his beloved wife when, to his surprise, he found that the moon was especially clear and bight
and on it there was a swaying shadow that was exactly like his wife. He tried his best to chase after the moon. But as he ran, the moon retreated; as he withdrew, the moon came back. He could not get to the moon at all.
Thinking of his wife day and night, Hou Yi then had an incense table arranged in the back garden that Chang E loved. Putting on the table sweetmeats and fresh fruits Chang E enjoyed most, Hou Yi held at a distance a memorial ceremony for Chang E who was sentimentally attached to him in the palace of the moon.
When people heard of the story that Chang E had turned into a celestial being, they arranged the incense table in the moonlight one after another and prayed kindhearted Chang E for good fortune and peace. From then on the custom of worshiping the moon spread among the people.
People in different places follow various customs, but all show their love and longing for a better life. Today people will enjoy the full moon and eat moon cakes on that day.
The moon looks extremely round, big and bright on the 15th day of each lunar month. People selected the August 15 to celebrate because it is a season when crops and fruits are all ripe and weather pleasant. On the Mid-Autumn Festival, all family members or friends meet outside, putting food on tables and looking up at the sky while talking about life. How splendid a moment it is!
中秋節(jié)中英文作文
“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”。每年農(nóng)歷八月十五日,是我國傳統(tǒng)的中秋佳節(jié),這時是一年秋季的中期,所以被稱為中秋,與端午節(jié)、春節(jié)、清明節(jié)并稱為中國四大傳統(tǒng)節(jié)日。
中秋節(jié)這一天的月亮格外晶亮、圓潤,被人們看成是合家團圓的象征,因此,又被人們叫做“團圓節(jié)”。中秋吃月餅,和端午節(jié)吃粽子、元宵節(jié)吃元宵一樣,是我國民間的傳統(tǒng)食俗。除了吃月餅,還有其它許多習俗,它們的形式不一樣,但都寄托著人們對生活無限的熱愛和對美好生活的向往。
“I see the bright moonlight before my bed, and wonder if it's frost on the ground. I raise my head and look at the full moon, I bow my head and think of my home.” Lunar calendar August 15th every year, is China's traditional Mid Autumn Festival, this time is the mid autumn, so it is called the Mid Autumn Festival, it and the Dragon Boat Festival, the Spring Festival, the Tomb Sweeping Day are known as China's four major traditional festivals.
On Mid-Autumn day, the moon was especially bright, mellow, is regarded as a symbol of family reunion. Hence, it is also known as the "festival of reunion". Eating moon cakes in the Mid Autumn Festival, such as eating dumplings in the Dragon Boat Festival and eating lanterns in the Lantern Festival, are China's traditional folk food custom. In addition to eating moon cakes, there are many other customs, their form is not the same, but they are all entrusted with people's infinite love for life and the yearning for a better life.
中秋節(jié)英語作文:有關(guān)節(jié)日習俗
中秋節(jié)是中國最重要的節(jié)日之一,在8月15日。過節(jié)的前幾天,每個家庭都會將家里打掃的干凈整潔漂亮。在家家戶戶在房前掛上燈籠。
The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.
On the evening there will be a big family dinner. People who work far
away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that
there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.
3.I think Mid-Autumn Day is an old traditional festival in Chi-na. Everybody likes it because it's a family get-together. You see> it is called"Mid-Autumn Day", so it often comes in September or October. It is on the 15th of the 8th of the lunar month. Now, let's say something about this interesting festival.
【中秋節(jié)的習俗中英文】相關(guān)文章:
元宵節(jié)的習俗中英文05-18
元宵節(jié)習俗介紹中英文05-18
萬圣節(jié)的由來習俗 中英文05-14
萬圣節(jié)習俗中英文介紹05-14
各地元宵節(jié)習俗中英文的翻譯05-18
中秋節(jié)的習俗09-13
中秋節(jié)習俗03-27
中秋節(jié)的習俗11-07
中秋節(jié)習俗11-10
萬圣節(jié)的習俗小學中英文版05-14