- 相關(guān)推薦
采桑子·花前失卻游春原文及賞析
原文:
花前失卻游春侶,獨自尋芳,滿目悲涼,縱有笙歌亦斷腸。
林間戲蝶簾間燕,各自雙雙,忍更思量,綠樹青苔半夕陽。
譯文
花前沒有了她的陪伴,只能獨自在花間徘徊,舉目四顧,一片凄涼?v使笙歌入耳,婉轉(zhuǎn)悠揚,也只能喚起曾經(jīng)記憶,從而更添感傷惆悵。
林間彩蝶對對,簾間飛燕雙雙,皆在快樂嘻逐,恩愛相偕。血色殘陽籠罩著綠樹青苔,怎能再忍受心中悲涼!
注釋
縱有:縱使有。
笙歌:笙代指各種樂器;笙歌即指各種樂器演奏聲和歌聲。
忍:作“怎忍”解。
賞析:
上片寫“失卻游春侶”、 “獨自尋芳”之悲。
“花前失卻游春侶,獨自尋芳。滿目悲涼!薄盎ㄇ霸孪隆,原為游春男女的聚會之地;而偏偏在這游樂之處,失卻了游春之侶;花前誠然可樂,但獨自一人,徘徊覓侶,則觸景生情,適足添愁,甚而至于舉目四顧,一片凄涼,大好春光,亦黯然失色。
“縱有笙亦斷腸!斌细柙谟螛窌r最受歡迎,但無人相伴,則笙歌之聲,適足令人生悲。“縱有”兩字,從反面襯托失去之痛:笙歌散盡,固然使人因孤寂而斷腸,但他卻感到即使笙歌滿耳,也仍然是愁腸欲斷。
下片寫因見蝶燕雙雙,興起孤獨之感。
“林間戲蝶簾間燕,各自雙雙!弊约菏s游春之侶而影單形只,但閑步四望,只見彩蝶雙雙,飛舞林間;蒸兒對對,出入簾幕。
“忍更思量,綠樹青苔半夕陽!辈实⒀鄡憾汲呻p做對,使他怎能再耐得住自己的孤獨之感!“綠樹青苔半夕陽”一句,以景結(jié)情,夕陽斜照在綠樹青苔之上的靜景,正與上片的“滿目悲涼”之句相拍合。
【采桑子·花前失卻游春原文及賞析】相關(guān)文章:
采桑子·花前失卻游春侶原文及賞析07-17
采桑子·花前失卻游春侶注釋、賞析05-22
采桑子原文及賞析08-22
采桑子·十年前是尊前客原文及賞析07-24
采桑子原文翻譯及賞析05-10
《采桑子·土花曾染湘娥黛》原文及賞析08-21
采桑子·九日原文及賞析07-22