亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《月下獨酌·其三原文、翻譯注釋及賞析

月下獨酌·其三原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-04-04 17:43:59 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

月下獨酌·其三原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  月下獨酌·其三

  唐代:李白

  三月咸陽城,千花晝?nèi)珏\。

  誰能春獨愁,對此徑須飲。

  窮通與修短,造化夙所稟。

  一樽齊死生,萬事固難審。

  醉后失天地,兀然就孤枕。

  不知有吾身,此樂最為甚。

  譯文:

  三月咸陽城,千花晝?nèi)珏\。

  三月里的長安城,春光明媚,春花似錦。

  誰能春獨愁,對此徑須飲。

  誰能如我春來獨愁,到此美景只知一味狂飲?

  窮通與修短,造化夙所稟。

  富貧與長壽,本來就造化不同,各有天分。

  一樽齊死生,萬事固難審。

  酒杯之中自然死生無差別,何況世上萬事根本沒有是非定論。

  醉后失天地,兀然就孤枕。

  醉后失去了天和地,一頭扎向了孤枕。

  不知有吾身,此樂最為甚。

  沉醉之中不知還有自己,這種快樂何處能尋?

  注釋:

  三月咸(xián)陽城,千花晝?nèi)珏\。

  咸陽:借指長安!俺恰币蛔鳌皶r”。

  誰能春獨愁,對此徑須飲。

  徑須:直須。

  窮通與修短,造化夙(sù)所稟(bǐng)。

  窮通:困厄與顯達。造化:自然界的創(chuàng)造者。亦指自然。

  一樽(zūn)齊死生,萬事固難審。

  齊死生:生與死沒有差別。

  醉后失天地,兀然就孤枕。

  兀然:昏然無知的樣子。孤枕:獨枕。借指獨宿、獨眠。

  不知有吾身,此樂最為甚。

  賞析:

  詩開頭寫詩人因憂愁不能樂游,所以說“誰能春獨愁,對此徑須飲”,詩人希望從酒中得到寬慰。接著詩人從人生觀的角度加以解釋,在精神上尋求慰藉,并得出“此樂最為甚”的結(jié)論。詩中說的基本是曠達樂觀的話,但“誰能春獨愁”一語,便流露出詩人內(nèi)心的失意悲觀情緒。曠達樂觀的話,都只是強自寬慰。不止不行,不塞不流。強自寬慰的結(jié)果往往是如塞川流,其流彌激。當一個人在痛苦至極的時候發(fā)出一聲狂笑,人們可以從中體會到其內(nèi)心的極度痛苦;而李白在失意愁寂難以排遣的時候,發(fā)出醉言“不知有吾身,此樂最為甚”時,讀者同樣可以從這個“樂”字感受到詩人內(nèi)心的痛苦。以曠達寫牢騷,以歡樂寫愁苦,是此詩藝術(shù)表現(xiàn)的主要特色,也是藝術(shù)上的成功之處。

【月下獨酌·其三原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

月下獨酌原文注釋及賞析12-02

月下獨酌·其三原文及賞析08-17

月下獨酌·其二原文、翻譯注釋及賞析09-08

月下獨酌原文注釋及賞析3篇12-03

月下獨酌·其二原文及賞析08-25

月下獨酌其一原文及賞析09-02

月下獨酌四首·其一原文翻譯及賞析09-10

月下獨酌四首原文及賞析10-13

贈從弟·其三原文、翻譯注釋及賞析08-16