- 相關(guān)推薦
感皇恩·出京門有感原文、翻譯注釋及賞析
原文:
感皇恩·出京門有感
金朝:李俊民
忍淚出門來,楊花如雪。惆悵天涯又離別。碧云西畔,舉目亂山重疊。據(jù)鞍歸去也,情凄切!
一日三秋,寸腸千結(jié)。敢向青天問明月。算應(yīng)無恨,安用暫圓還缺?愿人長似,月圓時(shí)節(jié)。
譯文:
忍淚出門來,楊花如雪。惆悵天涯又離別。碧云西畔,舉目亂山重疊。據(jù)鞍歸去也,情凄切!
忍淚離別京門,漫天楊花飛舞,如同飛雪一樣。感傷自己離別后又要浪跡天涯。舉目望去碧云西畔,紛亂的山峰重重疊疊,獨(dú)自騎馬離去,愁情悲悲切切。
一日三秋,寸腸千結(jié)。敢向青天問明月。算應(yīng)無恨,安用暫圓還缺?愿人長似,月圓時(shí)節(jié)。
不見友人啊一日如隔三秋,一寸愁腸啊有千百個(gè)愁結(jié)。我要問問那高空的明月,本應(yīng)無恨為何剛剛團(tuán)圓馬上就殘缺,但愿人們像月圓時(shí)節(jié)常常相聚!
注釋:
忍淚出門來,楊花如雪。惆(chóu)悵(chàng)天涯又離別。碧云西畔(pàn),舉目亂山重疊。據(jù)鞍(ān)歸去也,情凄切!
感皇恩:詞牌名,雙調(diào)六十七字,上下片各七句,四仄韻。楊花如雪:形容柳絮飄舞,如同飛雪一樣。楊花,即指柳絮。韓愈《晚春》:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。”惆悵:感傷失意的樣子。據(jù)鞍:騎在馬上。凄切:凄涼悲切。
一日三秋,寸腸千結(jié)。敢向青天問明月。算應(yīng)無恨,安用暫圓還缺?愿人長似,月圓時(shí)節(jié)。
一日三秋:化用《詩經(jīng)·王風(fēng)·采葛》:“一日不見,如三秋兮!毙稳菹嗨贾唷
賞析:
該詞上片寫傷別之情,開門見山,寫離別之狀,寫離別之時(shí)。下片述別后之思,思后之愿,形容離愁之痛,思念之苦。全詞情景相生而又互相交融。這種寫法使句句都能扣緊主題,把離情別恨渲染得十分濃厚,收到感人的效果。
上片寫傷別之情。“忍淚出門來,楊花如雪”,開門見山,寫離別之狀,寫離別之時(shí)!叭虦I”表明作者對離別的傷心煩亂!皸罨ā奔戎鸽x別在楊花紛飛的三月,又借楊花紛亂喻作者離別心亂如麻的心緒!般皭澨煅挠蛛x別!币痪洹坝蛛x別”表現(xiàn)“忍淚”、“惆悵”的原因!氨淘莆髋,舉目亂山重疊!边h(yuǎn)遠(yuǎn)望去,要去的碧云西畔,群山層疊,行路艱險(xiǎn)!皳(jù)鞍歸去也,情凄切!”雖離別之心傷,雖路程之艱險(xiǎn),而君命難違,只能“據(jù)鞍歸去”,凄然而走。
下片述別后之思,思后之愿!耙蝗杖,寸腸千結(jié)”既是一種夸張,又形象表現(xiàn)出作者與京友難舍難分的情誼!案蚁蚯嗵靻柮髟隆K銘(yīng)無恨,安用暫圓還缺?”此情此景,作者不禁鼓起勇氣責(zé)問青天明月:算起來天上應(yīng)沒有可以怨恨的,要不然月亮怎會暫圓而復(fù)缺呢?蘇東坡有“月有陰睛圓缺”之句,而這里作者用圓、缺對比,以月的圓缺比喻人生聚散。“愿人長似,月圓時(shí)節(jié)。”月亮無寸艮,暫圓還缺,人生世事更是愁苦。因此作者又對月許愿:愿人生如那月亮長圓的時(shí)候,不要再受那離散之苦。一問一愿,把離別時(shí)的傷感表現(xiàn)得淋漓盡致。
這首詞最大的特點(diǎn)是用前人詩詞較多,然而并不令人感覺到是有蹈襲之弊,所借之筆順手拈來,又別出新意,為我所用,如同己出。
【感皇恩·出京門有感原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
感皇恩 別情原文及賞析09-02
曉出黃山寺原文、翻譯注釋及賞析08-15
有感原文、翻譯注釋及賞析09-08
自君之出矣原文、翻譯注釋及賞析09-09
感事原文、翻譯注釋及賞析08-15
漫感原文、翻譯注釋及賞析09-09
駕出北郭門行原文、翻譯注釋及賞析09-09
雪夜感舊原文、翻譯注釋及賞析09-09
數(shù)日原文、翻譯注釋及賞析08-16