亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《商山早行原文及賞析

商山早行原文及賞析

時(shí)間:2024-05-21 13:34:41 飛宇 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商山早行原文及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞就是對(duì)古詩(shī)詞中的字詞、句子及真正想要表達(dá)的含義進(jìn)行文字賞析。想必很多人提起古詩(shī)詞鑒賞依舊是非常苦惱的吧?以下是小編精心整理的商山早行原文及賞析古詩(shī)詞,希望對(duì)大家有所幫助。

  商山早行

  朝代:唐代

  作者:溫庭筠

  原文:

  晨起動(dòng)征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。

  雞聲茅店月,人跡板橋霜。

  槲葉落山路,枳花明驛墻。(明驛墻一作:照)

  因思杜陵夢(mèng),鳧雁滿回塘。

  譯文

  黎明起床,車馬的鈴鐸已叮當(dāng)作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉(xiāng)。雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的余輝;足跡凌亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜?輸〉拈稳~,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驛站的泥墻。因而想起昨夜夢(mèng)見杜陵的美好情景,一群群鳧雁,正嬉戲在明凈的池塘。

  注釋

 、派躺剑荷矫置汹、楚山,在今陜西省商州市東南。

 、苿(dòng)征鐸(duó):震動(dòng)出行的鈴鐺。征鐸:車行時(shí)懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。

 、情危╤ú):一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發(fā)芽時(shí)才落。

 、辱谆ㄕ阵A墻:個(gè)別版本(如人教版《語(yǔ)文》九年級(jí)上冊(cè)“課外古詩(shī)詞背誦”)作“枳花照驛墻”,有人認(rèn)為“照”是錯(cuò)誤的(見宋開玉《枳花明驛墻——人教版〈語(yǔ)文〉九年級(jí)上冊(cè)指瑕》)。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實(shí)似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。驛(yì)墻:驛站的墻壁。驛:古時(shí)候遞送公文的人或來(lái)往官員暫住、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮艷地開放在驛站墻邊。

  ⑸杜陵:地名,在長(zhǎng)安城南(今陜西西安東南),古為杜伯國(guó),秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵。這里指長(zhǎng)安。作者此時(shí)從長(zhǎng)安赴襄陽(yáng)投友,途經(jīng)商山。這句意思是說:因而想起在長(zhǎng)安時(shí)的夢(mèng)境。

  ⑹鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春來(lái)往北飛,秋天往南飛;靥粒喊哆吳鄣某靥。這句寫的就是“杜陵夢(mèng)”的夢(mèng)境。

  賞析:

  這首詩(shī)準(zhǔn)確寫作年代已不可考,但聯(lián)系溫庭筠生平,他曾任隋縣尉,徐商鎮(zhèn)襄陽(yáng),他被辟為巡官。據(jù)夏承燾《溫飛卿系年》,這兩件事均發(fā)生在公元859年(唐宣宗大中十三年),當(dāng)年溫庭筠四十八歲。自長(zhǎng)安赴隋縣,當(dāng)?shù)莱錾躺健4嗽?shī)當(dāng)是溫庭筠此次離開長(zhǎng)安赴襄陽(yáng)投奔徐商經(jīng)過商山時(shí)所作。溫庭筠雖是山西人,而久居杜陵,已視之為故鄉(xiāng)。他久困科場(chǎng),年近五十又為生計(jì)所迫出為一縣尉,說不上有太好心緒,且去國(guó)懷鄉(xiāng)之情在所不免。

  作者簡(jiǎn)介  

  溫庭筠(約812—約866),唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律,詩(shī)詞兼工。詩(shī)與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊并稱“溫韋”,F(xiàn)存詩(shī)三百多首,詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集箋注》《金奩集》等。

【商山早行原文及賞析】相關(guān)文章:

商山早行原文及賞析09-16

商山早行原文及賞析6篇06-13

商山早行原文及賞析精選6篇06-13

商山早行原文及賞析(6篇)06-13

《商山早行》鑒賞及賞析01-29

《早行》原文及賞析10-23

《早行》原文及賞析01-06

早行原文及賞析04-22

山行原文及賞析02-11