- 相關(guān)推薦
有美堂暴雨原文及賞析
原文
游人腳底一聲雷,滿(mǎn)座頑云撥不開(kāi)。
天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過(guò)江來(lái)。
十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
注釋
一聲響亮的雷聲宛如從游人的腳底下震起,有美堂上,濃厚的云霧繚繞,揮散不開(kāi)。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天邊,疾風(fēng)挾帶著烏云,把海水吹得如山般直立;一陣暴雨,從浙東渡過(guò)錢(qián)塘江,向杭州城襲來(lái)。西湖猶如金樽,盛滿(mǎn)了雨水,幾乎要滿(mǎn)溢而出;雨點(diǎn)敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人開(kāi)懷。我真想喚起沉醉的詩(shī)送行,中有“地有吳山美,東南第一州”之句。梅到杭州后,就在吳山頂上建有美堂以見(jiàn)榮寵。
、陬B云:猶濃云。
③瀲滟(liàn yàn):水波相連貌。凸:高出。
、芮苗H(kēng):啄木鳥(niǎo)啄木聲,這里借指打鼓聲。羯(音竭)鼓:羯族傳入的一種鼓。
、葜喯桑罕毁H謫下凡的仙人,指李白。賀知章曾贊美他為謫仙人。唐玄宗曾譜新曲,召李白作詞。白已醉,以水灑面,使之清醒后,即時(shí)寫(xiě)了多篇。
、搋o室:神話(huà)中海中鮫人所居之處,這里指海。瓊瑰:玉石。
賞析
從天那邊黑空中吹來(lái)的暴風(fēng),把海水吹得起立了起來(lái);浙東的暴雨,也都被狂風(fēng)吹飛過(guò)江的這邊來(lái)。
這兩句是寫(xiě)天風(fēng)海雨的狂暴,從另一角度看,也可看作是寫(xiě)山河景觀的壯麗。從這兩句詩(shī)也可看出東坡胸襟雄闊奔放的氣概。此聯(lián)寫(xiě)暴雨突來(lái),風(fēng)起云涌之勢(shì)。上句用天外黑風(fēng)形容狂風(fēng)驟起,天地變色;“吹海立”則表現(xiàn)雨勢(shì)滂沱,如海潮洶涌。而下句則連用“飛”“過(guò)”“來(lái)”三個(gè)動(dòng)詞,極為生動(dòng)地展現(xiàn)暴雨由遠(yuǎn)而近、橫跨大江、呼嘯奔來(lái)的壯觀景象。
【有美堂暴雨原文及賞析】相關(guān)文章:
有美堂暴雨原文賞析04-15
有美堂暴雨原文及賞析03-05
有美堂暴雨原文、翻譯注釋及賞析03-20
橫溪堂春曉原文及賞析04-02
三槐堂銘原文及賞析03-23
朝中措·平山堂原文及賞析03-22
有瞽原文及賞析03-25
有客原文及賞析03-25
《有瞽》原文及賞析04-03