- 相關(guān)推薦
CATTI筆譯考試考前一個(gè)月小提醒
引導(dǎo)語(yǔ):CATTI筆譯考試考前一個(gè)月小提醒,由應(yīng)屆畢業(yè)生培訓(xùn)網(wǎng)整理而成,謝謝您的閱讀。
一、準(zhǔn)備好手表、簽字筆等考試用品
筆譯考試中的實(shí)務(wù)科目,時(shí)間一般來(lái)說(shuō)都比較緊張,尤其是二級(jí)筆譯。四篇文章,三個(gè)小時(shí),需要好好安排做題時(shí)間,不過(guò)分苛求完美,同時(shí)也保證卷面,而不是龍飛鳳舞亂涂亂畫(huà)。
雖然距離考試還有三十天左右,但是還沒(méi)有手表的,可以先去準(zhǔn)備了,因?yàn)榈娇荚囍澳菐滋,可能事情太多?lái)不及購(gòu)買(mǎi)就忘了。不一定非要名牌,小商品市場(chǎng)買(mǎi)的雜牌手表也可以。
考試當(dāng)天需要帶的包括但不限于: 1、準(zhǔn)考證,2、身份證,3、手表,4、英譯漢詞典1本,5、漢譯英詞典一本,6、黑色或藍(lán)色鋼筆或簽字筆若干支(實(shí)務(wù)),7、2B鉛筆和橡皮(綜合)
二、準(zhǔn)備好字典詞典
現(xiàn)在就準(zhǔn)備詞典,道理和手表一樣。不能說(shuō)還有兩三天考試了,再去臨時(shí)買(mǎi)或者借。而且詞典還有一方面的作用,平時(shí)做模擬題,或者模擬考試,都需要習(xí)慣下翻字典而不是查電子詞典,不然考試時(shí)可能非常不適應(yīng)。
CATTI 筆譯考試可以帶兩本詞典,一本英漢,一本漢英。關(guān)于需要什么詞典,官方?jīng)]有硬性規(guī)定,網(wǎng)友和培訓(xùn)班老師給的推薦也是五花八門(mén)。一般來(lái)說(shuō),基礎(chǔ)好、詞匯量大,可以用 《英漢大詞典》;基礎(chǔ)一般,詞匯量不大,可以用常見(jiàn)的牛津、柯林斯、朗文。雖然陸谷孫《英漢大詞典》人名地名比較全,但是翻閱困難,搬運(yùn)不便,不如常見(jiàn)英漢詞典小巧精致。漢英是《新世紀(jì)漢英大詞典》 或者《新時(shí)代漢英大詞典》,兩本基本上不相上下,前者收錄詞條數(shù)稍微大一些。
個(gè)人的看法是,及格線60分,有40分的空間,能不能考過(guò),字典真的可能不是決定性因素?荚嚂r(shí)間比較緊張,很多人來(lái)不及挨個(gè)查。即便有一兩個(gè)人名地名,也不一定影響考試通過(guò)。所以,大家真的沒(méi)有必要花太多時(shí)間糾結(jié)買(mǎi)什么詞典。當(dāng)然,在不影響備考的前提下,買(mǎi)的詞典也是越合適越好,盡量減少非實(shí)力方面的失分。
三、集中整理一兩年內(nèi)的時(shí)政熱點(diǎn)
CATTI考試歷年都考時(shí)政,這點(diǎn)很多網(wǎng)友可能不太理解,也被很多人吐槽。畢竟考試是國(guó)家辦的,國(guó)家的考試,不考政治的不多。既然報(bào)考了,還是好好準(zhǔn)備更實(shí)際。而且相比法律、科技、文學(xué),說(shuō)實(shí)話時(shí)政可能相對(duì)還簡(jiǎn)單一些,因?yàn)楹芏啾硎鲋灰苡涀。g起來(lái)并不是特別困難。至于考試合不合理,我們暫不討論。
所以,距離考試還有一個(gè)月的時(shí)候,可以把學(xué)習(xí)翻譯理論和翻譯技巧的時(shí)間讓給時(shí)政。時(shí)政也很少考當(dāng)年熱點(diǎn),一般是前一年。例如2015年的考試,概率比較大的是考2013年的素材。
英譯漢基本上每年都考的是紐約時(shí)報(bào)文章,這點(diǎn)不太好準(zhǔn)備,而時(shí)政比較好整理,主要的是就是一兩年內(nèi)的白皮書(shū)、政府工作報(bào)告、領(lǐng)導(dǎo)人(常委、國(guó)務(wù)院領(lǐng)導(dǎo))講話。
四、多做仿真模擬
剛開(kāi)始備考的時(shí)候,很多朋友可能只是背單詞或者看材料,看例句,到考前一個(gè)月,建議大家可以開(kāi)始多做模擬了。題目可以用官方出的模擬題,也可以用以往的真題,或者找培訓(xùn)機(jī)構(gòu)出的模擬。
建議大家打印出來(lái)做仿真模擬。可以帶著紙質(zhì)詞典(千萬(wàn)不能用電子的),找個(gè)安靜的地方,把手機(jī)關(guān)掉,掐著時(shí)間做3個(gè)小時(shí)。
如果考前沒(méi)有模擬過(guò),到考場(chǎng)不一定能適應(yīng)考試節(jié)奏。
五、筆譯考試當(dāng)天狀況與問(wèn)題總結(jié)
1、考前身份證丟失
很多都是外力因素,真的發(fā)生了沒(méi)有辦法。有考友用的臨時(shí)身份證,但有的考場(chǎng)讓進(jìn),有的不讓。也有監(jiān)考老師讓去最近的派出所開(kāi)證明,但是不確定是不是所有的考場(chǎng)都有這個(gè)政策?傊M量保管好重要證件。
2、準(zhǔn)考證未打印、忘帶詞典
有考友反映,準(zhǔn)考證忘記打印,或早上出門(mén)緊張忘記帶詞典,考試時(shí)完全沒(méi)有辦法查閱。提醒考友,考前一周就可以開(kāi)始整理考試物品,尤其考前一天應(yīng)該確保所有用具都在包里,早上直接出門(mén)。
3、找不到考場(chǎng)教室
很多大學(xué)有多個(gè)校區(qū),有些校區(qū)可能還比較偏遠(yuǎn),建議考前探路。
即便同一個(gè)學(xué)校,考場(chǎng)可能距離校門(mén)口較遠(yuǎn),并且樓層較高,建議盡量提前去。寧可多等會(huì),也比遲到耽誤時(shí)間要好。
4、詞典類型違規(guī)
有考友反映,外文出版社《最新詞匯漢英翻譯詞典》不讓帶入考場(chǎng)。今后請(qǐng)注意詞典選擇,考試時(shí)盡量“不要帶封面有翻譯字樣的詞典”。當(dāng)然,詞典問(wèn)題CATTI官方并沒(méi)有給出太具體的規(guī)定,部分考場(chǎng)可能也有自由裁量的權(quán)力。電子表不允許帶入考場(chǎng),請(qǐng)盡量帶機(jī)械表以防萬(wàn)一。
5、時(shí)間不夠做不完
主要是二級(jí)筆譯,考友反映題量大,時(shí)間緊,無(wú)論先做漢英還是漢都有做不完的情況。分析原因,一是可能平時(shí)練習(xí)不夠手太生,二是查詞典用時(shí)間太多。
針對(duì)第二種情況,@翻譯活龍活現(xiàn) 老師認(rèn)為:“查詞典超過(guò)18分鐘,這試就不用考了”“考試時(shí),詞典只是查缺補(bǔ)漏的,還有專有名詞,甚至只是查不會(huì)寫(xiě)的字,平時(shí)詞匯積累不夠,現(xiàn)查沒(méi)戲。
6、試題答案寫(xiě)錯(cuò)位置
有多位考友反映 Passage 1 和 Passage 2 、英漢與英漢寫(xiě)錯(cuò)位置。具體評(píng)改問(wèn)題只能等考試主辦方解決,但是卷面和印象分可能會(huì)有損失。建議考試時(shí)仔細(xì)閱讀答題紙要求。
7、 綜合考試來(lái)不及涂卡
建議合理安排時(shí)間,平時(shí)擴(kuò)大詞匯量閱讀量,避免時(shí)間不夠。
8、不能提前交卷錯(cuò)過(guò)返程車
CATTI考試現(xiàn)在不能提前交卷,即便考完需趕車,監(jiān)考老師也不會(huì)放行。建議返程車留好時(shí)間裕度。
【CATTI筆譯考試考前一個(gè)月小提醒】相關(guān)文章:
2023年CATTI三級(jí)筆譯考試模擬題及答案解析08-21
2023翻譯資格考試中級(jí)筆譯精選試題及答案02-03
英語(yǔ)筆譯《荷塘月色》09-05
秘書(shū)資格考試(五級(jí))考前強(qiáng)化沖刺試題09-06
資料員考試考前練習(xí)題及答案06-08