- 相關(guān)推薦
Life英文詩及翻譯(精選10首)
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)脑姼璋桑姼杈哂姓Z言高度凝練、篇幅短小精悍的特點。那么你有真正了解過詩歌嗎?下面是小編為大家收集的Life英文詩歌及翻譯,希望能夠幫助到大家。
Life英文詩及翻譯 1
Life
——By Allan Houston
Life can be good,
Life can be bad,
Life is mostly cheerful,
But sometimes sad.
Life can be dreams,
Life can be great thoughts;
Life can mean a person,
Sitting in court.
Life can be dirty,
Life can even be painful;
But life is what you make it,
So try to make it beautiful.
翻譯:
生活
——蘭斯頓·休斯
生活可能美滿,
生活可能悲傷,
生活常常充滿歡樂,
但有時令人沮喪。
生活可能是夢幻一場,
生活可能是智慧結(jié)晶;
生活也可能將一個人
送上被告法庭。
生活可能丑陋,
生活甚至可能痛苦;
但生活是你自己創(chuàng)造,
所以努力創(chuàng)造幸福。
Life英文詩及翻譯 2
Insomnia
The moon in the bureau mirror
looks out a million miles
(and perhaps with pride, at herself,
but she never, never smiles)
far and away beyond sleep, or
perhaps shes a daytime sleeper.
By the Universe deserted,
shed tell it to go to hell,
and shed find a body of water,
or a mirror, on which to dwell.
So wrap up care in a cobweb
and drop it down the well
into that world inverted
where left is always right,
where the shadows are really the body,
where we stay awake all night,
where the heavens are shallow as the sea
is now deep, and you love me.
(一)今夜無眠
今夜無眠,
我起身
凝視鏡中那輪明月
月光穿透了我,
逶迤千里
追尋夜空
(傲然若她,從不輕展笑顏)
她也睡意了無嗎
又或者
習(xí)慣了
枕著白晝?nèi)朊撸?/p>
藏匿在乾坤顛倒的鏡中世界
永遠(yuǎn)等不到末日來臨
只要有清水明鏡
就能孤獨再現(xiàn)。
多想做那鏡中月
將自己揉做一團
拋進深井。
進入乾坤顛倒的井底世界
亦左亦右
亦形亦影
寂寞夜里無須合眼
天空不及海底深遠(yuǎn)
而你在海底深處說
愛我萬年
Life英文詩及翻譯 3
Theres a spot in my heart
which no colleen may own;
Theres a depth in my soul
never sounded or known;
Theres a place in my memory
my life that you fill;
No other can take it
no one ever will;
Every sorrow or care
in the dear days gone by;
Was made bright by the light
of the smile in your eye;
Like a candle thats set
in a window at night;
Your fond love has cheered me and guided me right;
Sure I love the dear silver
that shines in your hair;
And the brow thats all furrowed
and wrinkled with care;
I kiss the dear fingers
so toil warm for me;
Oh! God bless you and
keep you, mother machree!
《慈母頌》
在我啲心靈之中
有個地方,深不可測
其境從未與聞
哪個少女也難問津;
在我啲記憶之中
我啲生命布滿你啲身影
誰也不能取代
永遠(yuǎn)無人有此真情;
珍貴時光悠悠逝去
辛勞煩擾卻永不消停
你眼中啲微笑,其光彩
使煩勞轉(zhuǎn)為光明;
宛如點燃啲燭光
深夜透窗欞
你深情啲愛激勵我
引領(lǐng)我一直前進;
是啲,我愛你如銀啲發(fā)絲
閃爍著深情啲光線
我愛你額上道道皺紋
歲月刻滿滄桑
我吻你勤勞啲手指
雙手柔情暖和我心房;
啊,慈母在我心
蒼天保佑,福壽永綿長!
Life英文詩及翻譯 4
Winds through the olive trees
Softly did blow,
Round little Bethlehem
Long, long ago.
Sheep on the hillside lay
Whiter than snow;
Shepherds were watching them,
Long, long ago.
Then from the happy sky,
Angels bent low,
Singing their songs of joy,
Long, long ago.
For in a manger bed,
Cradled we know,
Christ came to Bethlehem,
(Anonymous)
很久很久以前
風(fēng)兒輕輕地
吹過橄欖樹叢,
吹過小小的伯利恒,
很久很久以前。
山坡上躺著
比雪還白的`羊群,
牧羊人在看管它們,
很久很久以前。
天使們從幸福的天堂,
俯下身子,
歡快地歌唱,
很久很久以前。
我們知道,這是因為
耶穌降生到伯利恒,
以馬槽當(dāng)搖籃,
很久很久以前。
Life英文詩及翻譯 5
M is for the things she gave me.
M 代表著媽媽為我所付出的一切。
O means she grows old.
O意味著媽媽為我操勞。
T is for the tears.
T意味著我的成長離不開媽媽的付出。
H is her heart.
H代表媽媽對我的`一片心。
E is for eyes.
E 是媽媽永遠(yuǎn)關(guān)注著我。
R means right and right always be.
R 是母愛永恒。
Mothers love is like a circle .
母親的愛就像一個圓圈 。
It has no beginning and no ending.
沒有開始和結(jié)束。
Mother, What a nice word, what a great name? I love you so much.
媽媽,多么好聽的詞,多么偉大的名字,我愛你很愛你。
Life英文詩及翻譯 6
Chance
by Xu Zhimo
I am a cloud in the sky,A chance shadow on the wave of your heart.
Don‘t be surprised,Or too elated;
In an instant I shall vanish without trace.
We meet on the sea of dark night,You on your way, I on mine.
Remember if you will,Or, better still, forget
The light exchanged in this encounter.
翻譯:
偶然
徐志摩
我是天空里的一片云
偶爾投影在你的波心
你不必訝異
更無須歡喜
在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影
你我相逢在黑夜的海上
你有你的
我有我的`方向
你記得也好
最好你忘掉
在這交會時互放的光芒。
Life英文詩及翻譯 7
Beclouded
THE sky is low, the clouds are mean,
A travelling flake1 of snow
Across a barn or through a rut
Debates if it will go.
A narrow wind complains all day
How some one treated him;
Nature, like us, is sometimes caught
Without her diadem2.
云暗
天低又復(fù)云暗,
飛過雪花一片。
穿越車轍馬圈,
去留擇決艱難。
誰人這樣待風(fēng),
令其整天抱怨。
自然猶如我等,
時常沒戴皇冠。
Life英文詩及翻譯 8
o Daffodils
By Robert Herrick
Fair Daffodils,we weep to see
You haste away so soon;
As yet the early-rising Sun
Has not attained his noon.
Stay,stay,
Until the hasting day
Has run
But to the even-song
And,having prayed together,we
Will go with you along.
We have short time to stay,as you
We have as short a spring;
As quick a growth to meet decay,
As you,or anything.
We die,
As your hours do,and dry
Away,
Like to the summers rain,
Or as the pearls of mornings dew,
Never to be found again.
詠黃水仙花
郭沫若 譯
美的黃水仙,凋謝得太快,
我們感覺著悲哀;
連早晨出來的太陽
都還沒有上升到天蓋。
停下來,停下來,
等匆忙的日腳
跑進
黃昏的暮靄;
在那時共同祈禱著,
在回家的'路上徘徊。
我們也只有短暫的停留,
青春的易逝堪憂;
我們方生也就方死,
和你們一樣,
一切都要罷休。
你們謝了,
我們也要去了,
如同夏雨之驟,
或如早晨的露珠,
永無痕跡可求。
Life英文詩及翻譯 9
Compensation補償
Compensation
For each ecstatic instant
We must an anguish pay
In keen and quivering ratio
To the ecstasy.
For each beloved hour
Sharp pittances of years,
Bitter contested farthings
And coffers heaped with tears.
補償
為每一個狂喜的`瞬間
我們必須償以痛苦至極,
刺痛和震顫
正比于狂喜。
為每一個可愛的時刻
必償以多年的微薄薪餉,
辛酸爭奪來的半分八厘
和浸滿淚水的錢箱。
Life英文詩及翻譯 10
When I Wake Up Each Morning
And See you Next to Me
I Know that My Day Will Be All Right
Sometimes it is hard
to put feelings into words
but I want you to know
how you affect me
When I wake up
and see you in the morning
I am so happy
that we are together
I respect you
I admire you
I love you deeply
When I wake up
each morning
and see you next to me
no matter what happens
I know that my day will
be all right
將感情付諸言辭,
有時確是件難事。
但我想讓你知道,
你于我有多重要。
清晨醒來見到你,
知道我們在一起,
便覺得如此幸福。
我尊重你崇拜你,
我深深地愛著你。
若每個清晨醒來,
能見你即在身側(cè),
我便深深地知道,
無論發(fā)生什么事,
日子將安然繼續(xù)。
簡單英語詩歌朗讀:詠黃水仙花
【Life英文詩及翻譯】相關(guān)文章:
春之女神著素裝英文詩及翻譯03-06
別詩原文翻譯02-27
琴詩原文賞析及翻譯03-17
雜詩原文翻譯及賞析03-10
《秋日詩》原文賞析及翻譯12-18
就義詩原文翻譯及賞析12-17
《雜詩》原文及翻譯賞析01-28
就義詩原文、翻譯及賞析01-29
秋懷詩翻譯及賞析01-28
《牧童詩》原文、翻譯及賞析04-12