七絕·劉蕡原文、翻譯注釋及賞析
《七絕·劉蕡》毛澤東寫于1958年,毛澤東在讀到《新唐書·劉蕡傳》時,贊賞劉蕡犀利俊逸的文風(fēng),旁批“起特奇”。下面是小編精心整理的七絕·劉蕡原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文:
七絕·劉蕡
近現(xiàn)代:毛澤東
千載長天起大云,中唐俊偉有劉蕡。
孤鴻鎩羽悲鳴鏑,萬馬齊喑叫一聲。
譯文:
千載長天起大云,中唐俊偉有劉蕡。
中國歷史長河中有諸多賢能隱士,中唐時期如果用劉蕡這樣的賢人,也不會走向沒落。
孤鴻鎩羽悲鳴鏑,萬馬齊喑叫一聲。
他孤立無援總是被人打擊中傷,毫無畏懼冒死大膽攻擊宦官,名動一時。
注釋:
千載長天起大云,中唐俊偉有劉蕡(fén)。
千載長天起大云:大云,即慶云,古謂祥瑞之氣,其下隱有賢人。劉蕡:字去華,幽州昌平(今北京市昌平)人。中唐大和二年(八二八年),舉賢良方正。終因宦官誣陷,貶為柳州司戶參軍,客死他鄉(xiāng)。毛澤東在讀《舊唐書·劉傳》時,對劉蕡的策論很贊賞,旁批:起特奇。
孤鴻鎩(shā)羽悲鳴鏑(dí),萬馬齊喑叫一聲。
孤鴻:孤單失群的大雁,喻指劉。鎩羽羽毛摧落:這里比喻受挫、失意。鳴鏑:也叫響箭,這里比喻宦官對劉的中傷和打擊。萬馬齊喑(yīn)叫一聲:萬馬齊喑,亦作(萬馬皆喑)。喑,啞。謂駿馬抖動頸上的鬃毛嘶叫時,其他的馬都鴉雀無聲。后用來比喻一種沉悶的局面。叫一聲,喻指劉冒死大膽攻擊宦官,名動一時。
賞析:
劉蕡是一個勇于直言,剛正不阿,絕不趨炎附勢的忠良,他寫得一手好文章,并且很有政治主張。在中唐大和二年(公元828年)的一次科舉考試中,劉蕡秉筆直書,痛斥宦官專權(quán),建議皇帝誅殺干涉朝政的宦官。考官雖然贊善劉蕡的'才華,但是迫于宦官集團(tuán)的權(quán)勢,不敢錄用他。所以劉蕡一生懷才不遇。官職只做到了秘書郎,最后還是被宦官誣陷,慘遭貶謫,客死異鄉(xiāng)。
毛澤東在讀到《新唐書·劉蕡傳》時,很贊賞劉蕡犀利俊逸的文風(fēng),旁批“起特奇”。因此,毛澤東在這首詩中贊揚劉蕡主張正義,敢于向黑暗勢力挑戰(zhàn)的斗爭精神,抨擊宦官專權(quán)的黑暗統(tǒng)治。
“千載長天起大云”,首句劈空而來,是起興。因為起得突兀,也可以說是“起特奇”。古諺云:“云從龍,風(fēng)從虎!边@一句的關(guān)鍵詞是“起大云”,有點劉邦《大風(fēng)歌》首句“大風(fēng)起兮云飛揚”的意思,是寫天人感應(yīng)。“大風(fēng)起兮云飛揚”,是對“威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)”的感應(yīng)!扒лd長天起大云”,則是對“萬馬齊喑叫一聲”的感應(yīng)——這首詩首尾呼應(yīng),是一氣貫注的。聯(lián)想到1958年4月,毛澤東在廣州寫的《介紹一個合作社》一文中引用了龔自珍《己亥雜詩》中的一首詩,那首詩的開頭兩句是“九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀”,那么,“千載長天起大云”還有一重意思,就是出現(xiàn)了風(fēng)雷、出現(xiàn)了生氣,沉悶的空氣被打破了。出現(xiàn)風(fēng)雷、出現(xiàn)生氣,又是因為出現(xiàn)了一個人!
“中唐俊偉有劉蕡”,次句對上句為承接。然而,如果把這兩句掉個個兒讀呢——“中唐俊偉有劉蕡,千載長天起大云”,前因后果,是不是更順呢?順則順矣,卻平了許多,覺得沒勁。用書面語說,就是缺乏藝術(shù)張力?梢娫娋涞牡寡b有時是必須的。
全詩的一二句氣勢磅礴,力度恢弘,盛贊中國歷史長河中有諸多像劉蕡這樣的“大云”,豪杰、斗士形象高大,令人敬仰和佩服。
“孤鴻鎩羽悲鳴鏑”,第三句是一轉(zhuǎn)。劉蕡的遭遇是一個悲劇。按魯迅的定義,悲劇是把有價值的東西毀滅給人看。據(jù)唐人筆記記載:“劉蕡,楊嗣復(fù)門生也。對策以直言忤時,中官尤所妒忌。中尉仇士良謂嗣復(fù)曰:‘奈何以國家科第放此風(fēng)(瘋)漢耶?’嗣復(fù)懼而答曰:‘嗣復(fù)昔與劉蕡及第時,猶未風(fēng)耳!保ㄘ队袢印罚┯謸(jù)史傳記載,劉蕡應(yīng)賢良方正直言極諫科考,對策呈上后,三位考官嘆服嗟嘆,以為漢之晁(錯)、董(仲舒)無以過也。當(dāng)年登科者共二十二人,因為宦官當(dāng)?shù),考官嘆服歸嘆服,卻不敢錄取劉蕡。從這兩件事,可以想見當(dāng)時朝官對宦官怕成什么樣子。用“萬馬齊喑”來形容當(dāng)時的政治局面,真不為過。總之,詩中用“孤鴻”來形容劉蕡孤立無援的處境,是恰當(dāng)?shù)模挥谩版|羽”來形容他的結(jié)局,是形象的;用“鳴鏑”來象征宦官對劉蕡迫害的兇殘,是生動的。
“萬馬齊喑叫一聲”,末句回應(yīng)首句,是合。悲劇美往往能提升到崇高美,崇高體現(xiàn)在何處呢?質(zhì)言之,就是它表現(xiàn)了人的自尊意識——知其不可為而為之。寧為玉碎,不愿瓦全。這一句就表達(dá)了類似的抗?fàn)幘。三四兩句的關(guān)系,仍有逆折的關(guān)系。如倒過來,作“萬馬齊喑叫一聲,孤鴻鎩羽悲鳴鏑”,且不管韻字的平仄,雖然更覺可悲,悲劇美反而消失了。因為七絕的末句,乃是詩人的強(qiáng)調(diào)所在。強(qiáng)調(diào)“萬馬齊喑叫一聲”(“叫一聲”喻指劉蕡冒死攻訐宦官),突出人的抗?fàn)幘瘢拍苷蔑@悲劇美,彰顯崇高美!耙宦暋保c“萬馬齊喑”在量上形成極大反差。然而,正是這種反差,才凸顯了那“一聲”的可貴——因為它打破了沉寂,因為它叫出了生氣!妒酚洝ど叹袀鳌吩啤扒酥Z諾,不如一士之諤諤”(諤諤,直言爭辯的樣子),就是這個道理。通過以上分析,可見這首詩在藝術(shù)上之富于張力,逆折的手法起了不小的作用。
全詩的三四句描述了劉蕡在封建統(tǒng)治的環(huán)境中不可避免的悲劇命運,對劉蕡的深切同情和對宦官的切齒痛恨,對劉蕡在“萬馬齊喑”的沉悶境遇里敢于挺身而出,孤軍奮戰(zhàn),大叫一聲痛斥宦官的專橫,表示由衷的敬慕和贊賞!叭f馬齊喑”借用清朝詩人龔自珍的名句。
創(chuàng)作背景
1958年1月和3月,毛澤東先后在南寧和成都召開部分中央和地方領(lǐng)導(dǎo)人參加的會議。5月又在北京召開八大一次會議。這些會議,內(nèi)容上就是要加快發(fā)展經(jīng)濟(jì),但也要防止過于求快求速而急躁。1958年,毛澤東主席在閱讀《舊唐書·劉蕡傳》后,對劉蕡(音汾)不畏權(quán)貴直言上書的精神十分贊賞,于是毛澤東在經(jīng)常研讀古書的過程中寫了此詩。
作者簡介
毛澤東(1893~1976)字潤之,筆名子任。1893年12月26日生于湖南湘潭韶山,1976年9月9日在北京逝世。享年83歲遺體在北京天安門水晶棺內(nèi)。中國人民的領(lǐng)袖,馬克思主義者,偉大的無產(chǎn)階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、思想家、軍事家、中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,詩人,書法家。
【七絕·劉蕡原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
《贈劉司戶蕡》原文注釋及賞析03-12
贈劉司戶蕡原文翻譯及賞析07-17
哭劉蕡原文及賞析08-19
送劉昱原文、翻譯注釋及賞析09-08
《贈從弟》劉楨原文注釋翻譯賞析04-12
《雨后池上》劉攽原文注釋翻譯賞析04-12
七絕·五云山原文、翻譯注釋及賞析08-15
闕題劉眘虛原文注釋翻譯賞析08-03
酬劉柴桑原文、翻譯注釋及賞析08-16