亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

一蘇教版必修文言文重點(diǎn)句子翻譯

一蘇教版必修文言文重點(diǎn)句子翻譯 | 樓主 | 2017-07-17 01:58:30 共有3個(gè)回復(fù)
  1. 1一蘇教版必修文言文重點(diǎn)句子翻譯
  2. 2一蘇教版必修文言文重點(diǎn)句子翻譯刪改版
  3. 3語文人教版必修一、二文言文重點(diǎn)句子翻譯

蚓無爪牙之利筋骨之強(qiáng)上食埃土下飲黃泉用心一也,老師是靠他來傳授道理教授學(xué)業(yè)解釋疑難問題的人,出生在我之前的人他得知道理本來比我早,任憑小船在茫無邊際的江上飄蕩越過那茫茫的江面。

一蘇教版必修文言文重點(diǎn)句子翻譯2017-07-17 01:55:56 | #1樓回目錄

必修一文言文重點(diǎn)句子翻譯

《勸學(xué)》

1、君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無過矣。

君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)聰明多智,并且行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。

2、假輿馬者,非利足也,而致千里。

借助車馬的人,并不是腳走得快,但是可以到達(dá)千里之外。

3、假舟楫者,非能水也,而絕江河。

借助舟船的人,并不是會(huì)游泳,但是可以橫渡江河。

4、君子生非異也,善假于物也。

君子的本性跟一般人沒什么不同,只是君子善于借助外物罷了。

5、積善成德,而神明自得,圣心備焉。

積累善行養(yǎng)成高尚的品德,那么精神和智慧就得到提升,圣人的心境由此具備。

6、故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。

所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之外;不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。

7、鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。

用刀雕刻一下就停止,那么腐朽的木頭也刻不斷;用刀雕刻永不停止,那么金石也能雕刻成功。

8蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也

蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,(卻能)向上吃到塵土,向下喝到地下的泉水,是因?yàn)樾闹緦R话?/p>

《師說》

1、師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

老師,是靠他來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問題的人。

2、惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

有了疑惑卻不跟隨老師學(xué)習(xí),那些成為疑難的問題,就始終不能解決。

3、吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎!

我學(xué)習(xí)道理,哪里要了解他的年齡比我大還是小呢?

4、生乎吾前,其聞道也固先乎吾。

出生在我之前的人,他得知道理本來比我早。

5、是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

因此無論地位顯貴還是地位低下,無論年紀(jì)大的還是年紀(jì)小的,(只要是)道理存在的地方,就是老師存在的地方。

6、圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都是由于這個(gè)原因而引起的吧?

7、彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。

那些孩子們的老師,是教孩子讀書來幫助他們斷句的,尚不是我所說的給人傳授道理、給人解釋疑惑的老師。

8、位卑則足羞,官盛則近諛。

以地位低的人為師,那是很使人丟臉的事,以官位高的人為師,就近于諂媚!

9、巫醫(yī)、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

巫醫(yī)、樂師、百工這些人,君子們是不屑提及的,現(xiàn)在士大夫的智慧反而趕不上(這些1

人),多么奇怪啊!

10李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。

李家的孩子名叫蟠,年方十七,愛好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和解釋經(jīng)文的著作都普遍的學(xué)習(xí)過,不被時(shí)代風(fēng)氣束縛,向我求學(xué)。

《赤壁賦》

1、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

不一會(huì)兒,月亮從東山上面升起,在斗宿和牛宿之間逗留不前。

2、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。

任憑小船在茫無邊際的江上飄蕩,越過那茫茫的江面。

3、舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

使深淵里潛藏的蛟龍舞動(dòng),使孤舟中的寡婦哭泣。

4、寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。

我們像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒。

5、釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?

他面對(duì)長江暢飲,橫握長矛吟詩,本是一世英豪,但是現(xiàn)在他又在哪里呢?

6、逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。

不斷流逝的,就像這江水,但實(shí)際上未曾消逝。月亮?xí)r圓時(shí)缺,但是始終沒有增減。

7、蓋將自其變者而觀之,而天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?

從變化的一面去看,那么天地萬物的變化連一眨眼的工夫都不會(huì)停止。從不變的一面去看,那么事物和我們都是無窮無盡的,還羨慕什么呢?

8、且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫齲

況且天地之間,事物都有各自的主宰,如果不是我所擁有的,即使是一絲一毫我也不會(huì)取用。

9、是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共食。

這是大自然無窮無盡的寶藏,是我和您可以共同享用的東西。

《始得西山宴游記》

1、以為凡是州之山有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

(我)認(rèn)為凡是這個(gè)州的有奇異形態(tài)的山水,都被我享受了,但未曾知道西山的怪異獨(dú)特。

2、悠悠乎與顥(hào)氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。(西山的)高大渺遠(yuǎn)與天地間的浩瀚大氣一樣,永無邊際;(西山的)廣闊無邊可與天地自然結(jié)友交游,永無盡期.

3、然后知吾向之未始游,游于是乎始,故為之文以志。

這樣之后才知道我以前根本沒有游覽過,真正的游覽從這時(shí)才開始,所以(為了這次游覽)寫了這篇文章來記載它。

了。

2

一蘇教版必修文言文重點(diǎn)句子翻譯刪改版2017-07-17 01:57:00 | #2樓回目錄

會(huì)考文言文翻譯(必修一至必修五)

必修一文言文重點(diǎn)句子翻譯

《勸學(xué)》

1、君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無過矣。

君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)聰明多智,并且行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。

2、故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。

所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之外;不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。

3、鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。

用刀雕刻一下就停止,那么腐朽的木頭也刻不斷;用刀雕刻永不停止,那么金石也能雕刻成功。

4、蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也

蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,(卻能)向上吃到塵土,向下喝到地下的泉水,是因?yàn)樾闹緦R话?/p>

《師說》

1、師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

老師,是靠他來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問題的人。

3、吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎!

我學(xué)習(xí)道理,哪里要了解他的年齡比我大還是小呢?

4、生乎吾前,其聞道也固先乎吾。

出生在我之前的人,他得知道理本來比我早。

5、是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

因此無論地位顯貴還是地位低下,無論年紀(jì)大的還是年紀(jì)小的,(只要是)道理存在的地方,就是老師存在的地方。

6、圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都是由于這個(gè)原因而引起的吧?

7巫醫(yī)、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

巫醫(yī)、樂師、百工這些人,君子們是不屑提及的,現(xiàn)在士大夫的智慧反而趕不上(這些人),多么奇怪啊!

8李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。李家的孩子名叫蟠,年方十七,愛好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和解釋經(jīng)文的著作都普遍的學(xué)習(xí)過,不被時(shí)代風(fēng)氣束縛,向我求學(xué)。

《赤壁賦》

1、蓋將自其變者而觀之,而天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?

從變化的一面去看,那么天地萬物的變化連一眨眼的工夫都不會(huì)停止。從不變的一面去看,那么事物和我們都是無窮無盡的,還羨慕什么呢?

2、且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫齲

況且天地之間,事物都有各自的主宰,如果不是我所擁有的,即使是一絲一毫我也不會(huì)取用。

3、是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共食。

1

這是大自然無窮無盡的寶藏,是我和您可以共同享用的東西。

《始得西山宴游記》

1、以為凡是州之山有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

(我)認(rèn)為凡是這個(gè)州的有奇異形態(tài)的山水,都被我享受了,但未曾知道西山的怪異獨(dú)特。

必修二文言文翻譯

1、六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。

六國的被攻破滅亡,并不是(因?yàn)樗麄兊模┪淦鞑讳h利,仗打得不好,弊病在于拿土地賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,(這就)是被攻破滅亡的原因。

2、不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。

不賄賂秦國的國家因?yàn)橛匈V賂秦國的國家而滅亡。原因是失掉了強(qiáng)有力的外援,不能單獨(dú)地保全。

3.思厥先袓父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地;子孫視之不甚惜,舉以與人,如棄草芥。

回憶六國的先輩,冒著霜露,披荊斬棘,才得到很少的土地。其子孫對(duì)待土地卻不很愛惜,拿來給別人,如同拋棄小草。

4、然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。

既然這樣,那么諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國的貪心永遠(yuǎn)沒有滿足。(諸侯)送給秦國的土地越頻繁,秦國對(duì)諸侯的侵略也越急迫。

5、是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。

所以燕雖然是個(gè)小國,卻最后滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到后來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對(duì)付秦國的計(jì)策,這才招致了(滅亡的)禍患。

6、后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。后來秦國兩次攻打趙國。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進(jìn)攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國都城)邯鄲變成(秦國的一個(gè))郡,可惜趙國用武力抗秦而沒能堅(jiān)持到底。

7.向使三國各愛其地;齊人勿附于秦;刺客不行;良將猶在,則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量。

當(dāng)初假使(韓魏楚)三國各自愛惜他們的土地,齊人不歸附秦國,刺客不到秦去,優(yōu)秀將領(lǐng)(李牧)仍健在,那么勝敗存亡的命運(yùn),如果與秦國較量,(結(jié)局)或許還不容易預(yù)料。

8、悲夫!有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者,無使為積威之所劫哉!

真可悲嘆啊!有這樣的有利形勢(shì),卻被秦國積久的威勢(shì)所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國家的人不要被積久而成的威勢(shì)所脅迫!

9、茍以天下之大,下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。

假如我們憑仗著這樣大的國家,自取下策而重蹈六國滅亡的老路,這就是又在六國之下了!

10、秦人不暇自哀,而使后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。

秦統(tǒng)治者來不及為自己的滅亡哀嘆,只好讓后世的人為他們哀嘆;后世的人如果只是哀嘆而不引為鑒戒,那么又要讓再后世的人為他們哀嘆了。

必修三文言文翻譯

2

1、大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?

在魏忠賢亂政的時(shí)候,能夠不改變自己志節(jié)的當(dāng)官的人,偌大的天下,能有幾個(gè)人呢?

2.吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財(cái)以送其行,哭聲震動(dòng)天地。

我們復(fù)社里那些品行成為讀書人表率的人,替他伸張正義,募集錢財(cái)來為他送行,哭聲震動(dòng)天地。

3、故余與同社諸君子,哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之重于社稷也。

所以我和我們同社的諸位先生們,惋惜這座墓前空有一塊石碑,就為它寫了這篇碑記,也用來說明死生的重大意義,平民的死對(duì)國家興亡也有重要作用埃

4.越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?

越過晉國而把遠(yuǎn)方的鄭國作為秦國的邊邑,您知道這是很困難的。怎么要用滅掉鄭國來給鄰國(晉國)增加土地呢?

5.若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。

假如放棄攻打鄭國而把它作為您東方道路上的主人,外交使節(jié)來往經(jīng)過,供給他們?nèi)狈Φ奈镔Y,這對(duì)您也沒有壞處。

6.既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。晉國現(xiàn)在已經(jīng)在東面把鄭國作為疆界,又要擴(kuò)張它西邊的疆界,如果不侵損秦國,它將從哪里取得土地呢?使秦國受損而讓晉國受益,希望您還是多多考慮這件事。

7.因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也。

依靠別人的力量(做了國君)而去損害別人,這是不仁義的;失去自己的同盟者,這是不明智的;用混亂相攻來代替聯(lián)合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧。

8.均之二策,寧許以負(fù)秦曲。

衡量這兩個(gè)對(duì)策,寧可答應(yīng)秦的請(qǐng)求,來使秦國承擔(dān)理虧(的責(zé)任)。

9.臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣

我實(shí)在怕被大王欺騙而辜負(fù)趙國,所以派人帶著和氏璧回去,已經(jīng)抄小路到達(dá)趙國了。

10.臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。

我們離開父母兄弟來侍奉您的原因,只不過是仰慕您的高尚品德埃

11.顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。

只是我考慮到這樣的問題,強(qiáng)大的秦國不敢發(fā)兵攻打我們趙國的原因,只是有我們兩人存在埃

12、今兩虎共斗,其勢(shì)不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也。

如果兩虎相斗,勢(shì)必不能都活下來。我這樣做的原因是以國家之急為先而以私仇為后。

13.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

我派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備其它諸侯的進(jìn)入和意外變故埃

14.夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。

秦王有像虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。

15.大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?

做大事情不必顧及細(xì)節(jié),行大禮不必計(jì)較小的禮讓。現(xiàn)在人家正好比切肉的刀和砧板,我們好比是魚和肉,告辭什么呢?

16.聞道百,以為莫己若者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信。

聽說了很多道理,認(rèn)為沒有人能比得上自己的,說的就是我埃況且我曾經(jīng)聽說有人小看孔仲尼的見聞、輕視伯夷的義行,開始我還不相信。

17、夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)伶人也哉!

人生的禍患常常在極細(xì)微的事情上累積而成,智勇的人往往被他溺愛的事情所困擾,難道只是溺愛伶人才如此嗎?

必修四文言文翻譯

1、孔子曰:“求!無乃爾是過與?譯:孔子說:“冉求!恐怕應(yīng)該責(zé)備你吧?

2、孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,

則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?”

譯:孔子說:“冉求!賢人周任有句話說:‘能夠施展自己的才能就任職;如

果不行,就該辭職!热缦棺佑龅轿kU(xiǎn),不去扶持;將要摔倒了,不去攙扶,

那又何必用助手呢?況且你的話錯(cuò)了。老虎犀牛從柵欄里逃了出來,龜甲和

玉器在匣子里毀壞了,這應(yīng)責(zé)備誰呢?”

3、蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之,既來

之,則安之。

譯:若是財(cái)富平均,便沒有貧窮;和平相處,便不會(huì)人少;安定,便不會(huì)傾

危。做到這樣,遠(yuǎn)方的人還不歸服,便發(fā)揚(yáng)文治教化招致他們。使他們來了

以后,就要使他們安定下來

4、填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以

五十步笑百步,則何如?”

譯:咚咚地敲起戰(zhàn)鼓(填:象聲詞,形容鼓聲),兵器刀鋒相交撞擊,扔掉盔

甲拖著兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。憑著自

己只跑了五十步,而恥笑他人跑了一百步,那怎么樣呢?”

5、謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。

譯:注重鄉(xiāng)校的教育,反覆進(jìn)行孝敬父母、敬愛兄長的教育(申:反覆)(庠

序:學(xué)校,殷代叫序,周代叫庠),須發(fā)花白的老人就不會(huì)在道路上肩挑頭頂

了。

6、予為斯序,既痛逝者,并以為國人之讀茲編者勖。

譯:我寫這篇書序,既是沉痛悼念犧牲了的烈士,又希望用它來作為凡是能

夠閱讀這部書的國民們的一種勉勵(lì)。

必修五名句翻譯

1、外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮,煢煢獨(dú)立,形影相吊。

【譯】在外面沒有什么近親,在家里沒有照管門戶的僮仆。生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。

2、臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。

譯:我禁不住像犬馬一樣恐懼的心情,恭敬地呈上表來是您知道。

3、母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。

譯:祖孫二人,相依為命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉養(yǎng),遠(yuǎn)離祖母。

4、臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順?biāo)角,則告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。

【譯】我想手捧詔書赴京就職,只因劉氏的疾病一天天沉重;想姑且遷就私情,但是報(bào)告申訴又得不到準(zhǔn)許。

5、先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門墻,往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。

譯:這以前,庭院南北貫通,成為一體,等到伯父、叔父分家以后,庭院內(nèi)外增添了許多小門和圍墻,到處都是。東家的狗沖著西家叫,來了客人得穿過廚房去吃飯,雞在廳堂棲息。庭院先是扎上籬笆,不久又砌成了墻,共變了兩次。

6、所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表于后也。

【譯】所以我隱忍茍活,被關(guān)在監(jiān)獄污穢之地而不辭世的原因,是遺憾自己的心愿還沒有完全實(shí)現(xiàn),平平庸庸的死了,文章就不能在后世流傳。

7、古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。

【譯】自古以來那些富有尊貴而姓名已經(jīng)磨滅的人,不可盡記,數(shù)不勝數(shù),只有卓越不凡的人才能被后人所稱道。

8、少卿乃教以推賢進(jìn)士,無乃與仆之私心剌謬乎?

【譯】現(xiàn)在少卿卻教導(dǎo)我推賢進(jìn)士,恐怕和我自己的心愿完全相反吧?

9、吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?

【譯】我聽說,剛洗過頭要彈去帽子上的灰塵,剛洗過澡要抖凈身上的衣服。怎么能讓干干凈凈的身體,去沾染污濁的外物呢?

10、世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?

【譯】世間人人都渾濁,何不攪渾泥水推波助瀾?世間個(gè)個(gè)都醉了,何不吃酒糟大口喝酒?為什么遇事深思,行為出眾,以至于讓自己被放逐?

11、圣人不凝滯于物,而能與世推移。

【譯】圣人不會(huì)被外物拘泥,并能夠隨著世俗轉(zhuǎn)換。

12、天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

【譯】天色蒼蒼茫茫,或許是它真正的顏色,還是因?yàn)樘h(yuǎn)太高,看不到它的盡頭呢?鵬鳥往下看,也就像這樣罷了。

13、且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。

【譯】況且水聚集得不深厚,那么浮載大船就沒有力量。在堂上的低洼處倒一杯水,那么一根小草就可以成為船;放上一個(gè)被子就會(huì)被粘住,這是因?yàn)樗珳\而船太大了。

14、且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之

境,斯已矣。

【譯】世上的人都夸贊他,他并不感到勸勉;世上的人都非難他,他也不感到沮喪。審定自我和外物的區(qū)分,辨別榮譽(yù)與恥辱的界限,不過如此而已。

15、若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!

譯:如果能順應(yīng)天地的法則,把握六氣的變化,遨游于無窮無盡的境域,他還有什么要依賴呢?

16、奚以之九萬里而南為?

譯:為何要到飛到九萬里的高空再往南飛呢?

17、向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于荊

【譯】過去感到歡欣的事,頃刻間變?yōu)橥,?duì)此不能不深有感觸。何況人壽的長短隨著造化而定,終有窮盡的一天。

18、固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。

【譯】我一向認(rèn)為把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同等看待也是虛妄的。

19、是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

譯:這一天,天氣晴朗,和風(fēng)舒暢。抬頭仰望廣闊無邊的宇宙,低頭俯視興盛

繁茂的萬物,用來放眼縱觀,馳騁胸懷,足以盡享視和聽的樂趣,實(shí)在是快樂啊!

語文人教版必修一、二文言文重點(diǎn)句子翻譯2017-07-17 01:55:58 | #3樓回目錄

必修一、二文言文重點(diǎn)句子翻譯

《燭之武退秦》

1.晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。

譯文:晉文公.秦穆公(共同出兵)圍困鄭國,因?yàn)猷崌鴮?duì)晉國無禮,而且對(duì)晉國有二心而跟秦國親近。

2.今急而求子,是寡人之過也。

譯文:現(xiàn)在事急才來求您,這是我的過錯(cuò)。

3.若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。

譯文:如果鄭國滅亡對(duì)您有利,怎敢那這件事來麻煩您。

4.越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?

譯文:越過晉國把遠(yuǎn)方的鄭國作為秦國的邊邑,您知道這是困難的。為什么要滅掉鄭國而給鄰國晉國增加土地呢?

5.鄰之厚,君之薄也。若余鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。

譯文:鄰國的勢(shì)力雄厚了,您的勢(shì)力也就相對(duì)減弱了。

6.因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。譯文:借助人家的力量又去損害他,是不仁道的;失掉了同盟者,是不明智的;用散亂代替整齊,這是不符合武德的。我們還是回去吧。

《荊軻刺秦王》

1.夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。

譯文:現(xiàn)今,那位樊於期將軍,秦王正用一千斤金和一萬戶封地懸賞收買他的頭。

2。父母宗族,皆為戮沒。

譯文:將軍的父母以及宗族,全被殺死或收入官府做奴婢。

3.今日往而不反者,豎子也#

譯文:今天去了不能好好回來復(fù)命的是無用的人。

4.太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之譯文:太子及知道這件事的門客,都穿著白色衣服戴著白帽子來給他送行。

5.士皆嗔目,發(fā)盡上指冠。譯文:送行的人都怒目圓睜,連頭發(fā)都(憤怒地)豎起來頂著帽子。

6.而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵。譯文:并且按照秦國法律規(guī)定,陪侍大殿上的臣子,不得帶一點(diǎn)兵器。

1

《鴻門宴》

1.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

譯文:(我)所以派遣軍隊(duì)守住函谷關(guān)的原因,(是為了)防備其他盜賊進(jìn)來和意外事故的發(fā)生埃

2.今者有小人之言,令將軍與臣有郤。

譯文:現(xiàn)在由于小人的讒言,讓將軍和我(之間)產(chǎn)生隔閡。

3.大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?譯文:干大事不必顧及細(xì)。ǖ牡胤剑写蠖Y不必計(jì)較細(xì)小的謙讓,F(xiàn)在人家正是刀和案板,我們是魚肉,還告辭什么呢?

《離騷》

1.高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

譯文:再加高我高高的帽子啊,再加長我長長的佩帶。

《蘭亭集序》

1.永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。譯文:永和九年,是癸丑年,陰歷三月初,(名士們都)會(huì)集在會(huì)稽山陰的蘭亭,為的是做驅(qū)除不祥的禮俗之事。

2.此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右。

譯文:這里有高大的山嶺,茂密的樹林,高高的竹子,又有激蕩的清澈的水流,輝映圍繞在亭子的四周。

3.雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

譯文:雖然沒有演奏音樂的盛況,喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩,也足以暢快地表達(dá)各自幽深內(nèi)藏的感情。

4.仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

譯文:抬頭縱觀宇宙的廣闊,低頭觀察萬物的繁盛,這樣借以縱展眼力,開暢胸懷,足以極盡視聽的樂趣,實(shí)在高興啊!

5.固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。

譯文:本來就知道,那種把死和生看成完全一樣的說法是虛妄荒誕的,把長壽和短命看成沒有區(qū)別的說法完全是妄造的。

《赤壁賦》

2

1.蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

譯文:我和客人乘著小船,飄飄蕩蕩,來到赤壁下面游玩。

2.客有吹洞簫者,倚歌而和之。

譯文:客人中有一位吹洞簫的,他便按照歌的節(jié)奏伴奏起來。

3.其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。

譯文:那簫聲嗚嗚的響著,像有所怨念又像有所思念,像在哭泣又像在哀訴,余音婉轉(zhuǎn)悠長,像一縷不斷的細(xì)絲。

4.舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

譯文:使得深谷里的蛟龍聽了起舞,使那孤舟中的寡婦聽了落淚。

5.況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉扁舟,舉匏樽以相屬。譯文:何況我和你在江邊上打魚砍柴,和魚蝦作伴,與麋鹿做朋友,駕著一只小船,舉起用葫蘆做的舉起相互勸酒。

6.寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。

譯文:就像蜉蝣寄住在天地之間,渺小得如同大海里的一顆米粒。我哀嘆我們?nèi)松檀,羨慕長江的無窮無荊

7.茍非吾之所有,雖一毫而莫齲

譯文:如果不是屬于我所以的,即使小到一根毫毛也不能歸為己有。

8.惟江上之清風(fēng),與山間之明月。耳得之而為聲,目遇之而成色。

譯文:只有江上的清風(fēng),和山間的明月,耳朵聽見了就成為聲音,目光遇到了就成了顏色。

9.取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。

譯文:享受它們,無人禁止,而且永遠(yuǎn)享受不完,這是大自然無窮無盡的寶藏,是我和你能共同享受的。

10.少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

譯文:一會(huì)兒,月亮從東山上面升起來了,在斗宿和牛宿之間徘徊。

11.浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。譯文:浩浩蕩蕩好像凌空駕風(fēng)而行,不知道會(huì)飛到那里才停下來;飄飄揚(yáng)揚(yáng)好像離開了人世而獨(dú)立無依,就像身上長出了翅膀在向仙界飛升。

《游褒禪山記》

1.既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也。譯文:我們已經(jīng)出洞了,便有人要責(zé)怪那要求退出來的人,我也后悔自己跟從他們,一直不能盡情享受那游覽的樂趣。

2.古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深,而無不在也。

譯文:古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸的時(shí)候,往往有心得,因?yàn)樗麄兲骄、思考得非常深入而且廣泛。

3.夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少。

譯文:地方平坦并且路程近,游覽的人就多;地勢(shì)險(xiǎn)峻并且路程遠(yuǎn),到達(dá)的人就少。

4.而世之奇?zhèn)ァ⒐骞、非常之觀,常在于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

譯文:然而世上的奇妙雄偉、珍貴奇特、不同尋常的景象,常常在那險(xiǎn)阻僻遠(yuǎn)的地方,因而人們很少到達(dá)那里,所以,沒有志向的人是不能到達(dá)的。

5.至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。

譯文:到了那幽深昏暗、是人迷亂的地方,卻沒有外力來輔佐他,也不能到達(dá)。

6.然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。

譯文:但是力量足夠到達(dá)那里(結(jié)果卻沒有到達(dá)),在別人(看來)是可以嘲笑的,在自己(看來)也是有所悔恨的。

7.盡吾志也,而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?

譯文:盡了自己的努力卻不能到達(dá)的人,就沒有可以悔恨的了,難道誰還會(huì)譏笑他嗎?

8.此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。

譯文:這就是今天治學(xué)的人不可深入思考、謹(jǐn)慎地選取的緣故了。

9.方是時(shí),余之力尚足以入,火尚足以明也。

譯文:當(dāng)決定從洞中退出來的時(shí)候,我的體力還足夠繼續(xù)前進(jìn)火把還足夠繼續(xù)照明。

10.今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。

譯文:現(xiàn)在人們所說的慧空禪院,就是慧褒的第子在慧褒墓旁的屋舍。

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題