- 相關推薦
如何選擇一家高質量專業(yè)翻譯公司
在對外交往中,如果您有資料需要翻譯,或是需要和講外語的人進行交流,而身邊的人或公司內部員工又無法勝任,那么您可能需要找一個翻譯公司來幫助您。也許您對翻譯行業(yè)還不很了解,深圳翻譯公司客觀地為您介紹一下翻譯行業(yè),以及如何選擇一家高質量的專業(yè)翻譯公司。
1.翻譯質量
一般說來,選翻譯公司應首先看翻譯質量。 翻譯和任何其它產品和服務一樣,都存在質量差別。比如同為汽車,有奔馳和桑塔納的區(qū)別;同為廣告創(chuàng)意,有的令人拍案叫絕,有的愚蠢可笑。翻譯也是如此,好的翻譯稿應該準確、流暢,做到“信、達、雅”,如楊絳翻譯的《名利場》;而差的翻譯則往往存在各種錯誤:意思翻錯,文字晦澀難讀,自己造詞,內容刪減;有的語句意思甚至與原文截然相反。如果留心觀察,會發(fā)現(xiàn)在公園、古跡、網站、廣場等到處都能看到莫名其妙的翻譯。這種差的翻譯非但不能幫助您與外界溝通,反而會對您起到誤導作用,甚至耽誤您的重要業(yè)務。
2.國內翻譯市場
目前國內翻譯市場還很不規(guī)范,翻譯公司良莠不齊,能夠真正提供高水平翻譯服務的專業(yè)翻譯公司還很少。除專業(yè)翻譯公司外,一些文化公司甚至打字復印社也打著翻譯公司的招牌承攬翻譯業(yè)務。很多翻譯公司老板既不懂外語也不用電腦,自身根本無法判定翻譯稿件的水平,當然無法提供高質量的翻譯,只能將接到的稿件找一些水平參差不齊的兼職翻譯員來做,起到中介的作用。而這些翻譯公司因為缺乏質量意識,采用低水平的翻譯,沒有完整的質量控制流程,所以翻譯費用較低,翻譯水平差,這樣的翻譯稿件就如同偽劣產品,雖然價格低廉,但是不但無用,反而有害。
3.翻譯人員
翻譯行業(yè)的主要從業(yè)人員是翻譯。翻譯可大致可分為初級翻譯、中級翻譯和高級翻譯。以英語為例來說明分類標準,英語6級或8級水平,大學本科以上學歷,一般都認為自己可以做翻譯工作,但其中99%以上人水平屬于初級水平,即翻譯只能大體反應原文的意思,但會存在較多的語法或句法錯誤。中級翻譯則往往是在大學本科的基礎上,從事過2年-5年以上翻譯工作,在自己熟悉的領域有較豐富的經驗,對翻譯的理論和實踐理解較為透徹,掌握了更多的技巧,語言運用較為熟練。中級翻譯的譯稿基本上不應有重大錯誤,細節(jié)方面可能會有一點欠缺。高級翻譯則是一般是在翻譯行業(yè)中從業(yè)10年以上,具有較高的語言天賦,對翻譯有著比較深刻的理解,行業(yè)知識和語言知識都比較豐富,翻譯稿件能夠達到準確、流暢的要求。而譯審則往往是在翻譯行業(yè)有著多年的翻譯經驗,對語言方面造詣較深,同時還具備細致認真的特點。
4.誠信
誠信是一個翻譯公司應具有的最基本的品質?陀^地說,翻譯是一項比較辛苦的勞動,語言水平較高、熟悉專業(yè)領域而又樂于從事翻譯工作的人才并不多見。如果以初級譯員來翻
譯,即使經過譯審修改,譯稿的質量也不會高(譯審只能在原稿基礎上修改,否則等于重新翻譯)。缺乏誠信的翻譯公司可能無法履行其承諾。有的翻譯公司稱外籍人士審稿,我們可以判斷一下,懂中文的外籍專家做翻譯公司譯審的可能性有多大,而且外籍人士審稿的費用很高,一般的翻譯價格是無法負擔外籍譯審的費用的。一些翻譯公司號稱翻譯行業(yè)鬧革命,稱7天翻譯28萬字的法律書籍,這就更是糊弄客戶的玩笑。
5.電話或Email咨詢
經過電話或Email咨詢,您可以基本判斷出翻譯公司中對客戶作出承諾的是什么樣的人,其業(yè)務熟悉程度甚至其本身的語言水平,并可據此判斷其承諾的可信程度。
6.根據翻譯公司以前的譯稿作出判斷
翻譯公司往往需要對客戶譯稿保密,但有一些譯稿屬于可以公開類別。您可以索要可公開的譯稿,來判斷出翻譯公司的翻譯質量。
7、翻譯公司聲譽
該翻譯公司組織機構是否先進、合理,部門是否齊全,辦公設備是否先進,管理操作是否規(guī)范,在翻譯市場上是否經常有大項目的往來合作,是否在社會上有較高的威望。
對客戶而言,往往是從眾多可供選擇的翻譯公司中千挑萬選,最后選擇一個自以為翻譯質量又好,價格又低,同時交活又及時的專業(yè)翻譯公司。而客戶的選擇,往往是基于翻譯公司客戶經理的介紹,這種介紹對新客戶而言往往還包含著少量免費試譯,一般說來這是最令人信服的介紹了,那么最后客戶的選擇是否恰當呢?我們不好替客戶回答這個問題,我們只告訴大家,根據我們的實際經驗,我們接觸過這么多翻譯公司,這些公司的規(guī)模和歷史以及辦公環(huán)境都有很大的差別,但是在對客戶的服務質量與價格的關系上,我們沒有看出任何本質的差別,這些翻譯公司之間沒有任何溝通,但在這個最關鍵的問題上表現(xiàn)出驚人的一致,絕對是一分錢一分貨。他的公司是有外籍翻譯,但如果你的服務價格是千字160元,那么你別指望讓這個公司給你翻出Native的文字,如果你付出的價格是千字240 元,你就放心吧,哪家翻譯公司也不敢拿個國內學出來的翻譯糊弄你,至于那種千字有一、二十元的小的價格差距,一般是由淡旺季、翻譯量大小以及翻譯公司規(guī)模等原因造成的,只要價格差距在千字20元以上,一般就會帶出相應的譯文質量的差距。
建議客戶在做出選擇之前考慮你的譯文是要給誰看的,然后根據看你的譯文的人的要求,來決定你選擇哪一檔次的服務。
如何選擇一家好的翻譯公司2017-03-21 18:04 | #2樓
翻譯公司的需求是非常旺盛的!因此在這方面的選擇上面,大家基本上都應該具備一個共同的認知-——合適的就是最好的!其實,在選擇方面而且這些特質往往能夠幫助客戶們擁有高質量的翻譯作品!
其實,翻譯公司這個行業(yè)也是分為了各個不同的檔次的!大家在選擇時候,基本上就應該根據自己的需要進行選擇!如果是比較高端的合作類型的商業(yè)翻譯,與外企進行和坐標,那么就必須要選擇高質量,專業(yè)的翻譯公司!不論價格有多高,大家都應該選擇這類質量高端的翻譯公司!如果大家需要進行一般的,要求較低的翻譯,那么就可以根據節(jié)約的原則,選擇實力相對較弱的翻譯公司進行翻譯!可能在質量上面會稍有不足,但是成本方面對于大家來說卻是一個大大的節(jié)約!因此,這種選擇也是比較重要的!
說實話,翻譯公司的選擇上面,不外乎就是這幾個重要的組成因素!翻譯公司的實力,項目組織能力,價格!如果一個公司要進行數(shù)量巨大的翻譯時,一般都在10萬字以上的項目,那么就應該選擇一些實力強勁的北京翻譯公司進行翻譯!因為它們的專業(yè)翻譯的質量更高,而且團隊的協(xié)作能力更加突出!同時,團隊整個組成的成員的素質也會相對較高!質量要求較小的翻譯項目,就能夠選擇一些中小型的翻譯公司甚至是個人,質量方面可能會打折,但是價格方面一定具有不可比擬的優(yōu)勢。
【如何選擇一家高質量專業(yè)翻譯公司】相關文章:
如何選擇創(chuàng)業(yè)公司05-18
面試如何回答為什么選擇該公司04-18
創(chuàng)業(yè)如何選擇城市05-18
創(chuàng)業(yè)項目如何選擇05-18
如何選擇項目創(chuàng)業(yè)05-18
如何選擇績效考核方法04-13
電動機如何選擇軸承03-20