亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

高考文言文翻譯句子專題復(fù)習(xí)

高考文言文翻譯句子專題復(fù)習(xí) | 樓主 | 2017-07-09 14:19:16 共有3個(gè)回復(fù)
  1. 1高考文言文翻譯句子專題復(fù)習(xí)
  2. 22016年高考語文全程一輪總復(fù)習(xí)專題26理解并翻譯文中的句子練習(xí)
  3. 3高考語文專題復(fù)習(xí):理解并翻譯文中的句子

理解并翻譯文中的句子專題復(fù)習(xí)教案,文言文翻譯是對(duì)學(xué)生古漢語知識(shí)的綜合能力的考查,將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,明宗每御延英留道訪以外事道曰陛,高考文言文翻譯也主要考直譯。

高考文言文翻譯句子專題復(fù)習(xí)2017-07-09 14:18:05 | #1樓回目錄

理解并翻譯文中的句子專題復(fù)習(xí)教案

【教學(xué)目標(biāo)】

1.以翻譯為切入口,落實(shí)文言文復(fù)習(xí)。

2.在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。

【教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)】

1.抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點(diǎn)。

2.借助積累(課內(nèi)文言知識(shí)、成語、語法結(jié)構(gòu)、語境等),巧解難詞難句。.

3.在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。

【教學(xué)設(shè)想】

1.高考的文言文閱讀是源于課本而又高于課本的,作為高考的第一輪復(fù)習(xí),由課內(nèi)拓展到課外,以課內(nèi)文段閱讀為材料進(jìn)行復(fù)習(xí),通過“積累——遷移——鞏固”的復(fù)習(xí)原則,逐一落實(shí)考點(diǎn)內(nèi)容。

2.在學(xué)生掌握了“信、達(dá)、雅”三字翻譯目標(biāo)和“六字翻譯法”的基礎(chǔ)上,針對(duì)學(xué)生在文言翻譯中的盲點(diǎn),

力圖引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)歸納出解決翻譯疑難的技巧,并通過訓(xùn)練驗(yàn)證這些技巧的可操作性,使學(xué)生能舉一反三,從而增強(qiáng)文言文翻譯的信心。

3.為調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,發(fā)動(dòng)學(xué)生積極參與,在教學(xué)中,讓學(xué)生變換角色,通過師生互動(dòng)、生生互動(dòng)的教學(xué)模式,完成教學(xué)內(nèi)容,提高課堂復(fù)習(xí)效率。

【教學(xué)時(shí)數(shù)】

6課時(shí)

第一課時(shí)

教學(xué)目的:1、掌握翻譯的一般目標(biāo)及翻譯的基本方法

教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):

1、讓學(xué)生從整體上了解文言文翻譯的原則和技巧

2、在學(xué)習(xí)中發(fā)現(xiàn)自己在翻譯中碰到的困惑和不足

一、導(dǎo)入:

這節(jié)課我們進(jìn)入高考文言文閱讀古文翻譯專題的復(fù)習(xí),也就是理解并翻譯文中的句子。文言文翻譯是對(duì)學(xué)生古漢語知識(shí)的綜合能力的考查。近幾年來,高考文言文翻譯題的分值一路飆升:2002年開始,文言文翻譯由選擇題變?yōu)榭忌苯臃g文段或句子,分值增加到5分;2004年增至8分;2005年、2006年增至9分,2016年江蘇卷是9分,全國(guó)卷及大多數(shù)省市卷已增至10分,可謂占了文言文閱讀的半壁江山。那么如何做好文言文的翻譯呢?

二、考綱闡釋:

江蘇高考語文《考試說明》“古文翻譯要求直譯為主,并保持語意通暢,要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)!蹦芰蛹(jí)為B級(jí)。此考點(diǎn)分為兩個(gè)部分:一是“理解文中的句子”,就要抓住句中的關(guān)鍵詞語特別是多義實(shí)詞、重點(diǎn)虛詞,相關(guān)句式以及修辭手法,并且要把握某些句子的特殊含義。另一方面是“翻譯文中的句子”,要求將文言句子轉(zhuǎn)換成符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范的白話文,要做到語意準(zhǔn)確,文從字順,規(guī)范明了。

三、考場(chǎng)體驗(yàn)

將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

莊宗與梁軍夾河對(duì)壘。一日,郭崇韜以諸校伴食數(shù)多,主者不辦,請(qǐng)少罷減。莊

宗怒曰:“孤為效命者設(shè)食都不自由,其河北三鎮(zhèn),令三軍別擇一人為帥,孤請(qǐng)

歸太原以避賢路!倍矶珥w入謝,因道之解焉,人始重其膽量。

天成、長(zhǎng)興中,天下屢稔,朝廷無事。明宗每御延英,留道訪以外事,道曰:“陛

下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。

譯文:①不久郭崇韜進(jìn)來(向莊宗)謝罪,通過馮道化解了與莊宗的沖突。②陛下憑借最高道德來承受天命,上天用豐收的年成來顯示吉祥。解析:

第一句:“俄而”應(yīng)翻譯成“不久”;“謝”意思是“道歉謝罪”,不要翻譯成“感

謝”;“因”是“通過”的意思!耙颉币话悴蛔饕?yàn)橹v,而常作因此于是講,如

在《齊桓晉文之事》中有:“若民,則無恒產(chǎn),因無恒心!

第二句:第一個(gè)“以”是“憑借”的意思,是介詞;后一個(gè)以是“才”,是連詞。

“年”是“(好的)收成”,在《齊桓晉文之事》有:“樂歲終身飽,兇年免于死

亡!薄叭鹧┱棕S年”

四、了解有關(guān)文言文翻譯的常識(shí)

1、標(biāo)準(zhǔn)

簡(jiǎn)言之三個(gè)字:信(準(zhǔn)確)、達(dá)(通順)、雅(有文采)。高考中的翻譯一般只涉

及信和達(dá)。

2、原則——直譯為主,意譯為輔。

“直譯”,就是嚴(yán)格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點(diǎn),

力求風(fēng)格也和原文一致。“意譯”,則是按原文的大意來翻譯,不拘泥于原文的字

句,可采用和原文不同的表達(dá)方法。一般說來,應(yīng)以“直譯”為主,輔以“意譯”。

高考文言文翻譯也主要考“直譯”。

3、直譯的方法——“留”、“換”、“刪”、“補(bǔ)”、“調(diào)”、“貫”六個(gè)字。

五、文言文翻譯標(biāo)準(zhǔn):

“信”要求忠實(shí)于原文,用現(xiàn)代漢語字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯,不可以隨意增減

內(nèi)容。

例:六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。

六國(guó)滅亡,不是武器不鋒利,戰(zhàn)術(shù)不好,弊病在于賄賂秦國(guó)。

“達(dá)”要求譯文表意明確、語言通暢、語氣一致。

例:以勇氣聞?dòng)谥T侯。

憑勇氣聞名在諸侯國(guó)

憑著勇氣在諸侯中間聞名

“雅”要求用簡(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)

格準(zhǔn)確的表達(dá)出來。

例:曹公,豺虎也。

曹操是豺狼猛虎。

曹操是象豺狼猛虎一樣(兇狠殘暴)的人。

六、文言語句翻譯方法歸納

1、保留法(留):

㈠人名(名、字、號(hào)等)、地名、官職名、年號(hào)、國(guó)號(hào)等專門稱謂。

㈡度量衡單位、數(shù)量詞、器物名稱。

㈢古今意義相同的詞。

例題1:

①此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)

②李氏子蟠,年十七,好古文。(《師說》)

③屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。(《屈原列傳》)

④于是廢先王之道,焚百家之言。(《過秦論》)

⑤慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽(yáng)樓記》)――慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。

2、替換法(換):即用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯

㈠古代的單音詞換成現(xiàn)代漢語的雙音詞。

㈡古今異義、通假字、今已不用的字。

例題2:

①請(qǐng)略陳固陋:請(qǐng)讓我大略的陳述自己固執(zhí)鄙陋的意見。

②故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其名而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。(《五人墓碑記》)

予:我。斯:這。徒:只。記:記載明:使明了。匹夫:百姓。社稷:國(guó)家。

③先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。(《出師表》)――先帝不認(rèn)為我地位低微,見識(shí)淺陋,降低自己的身份,三次到草廬來探望我!氨氨伞币辉~古今漢語都常用,但詞義已轉(zhuǎn)移,所以譯文用“地位低微、見識(shí)淺陋”來替換它!邦櫋苯裉觳怀S茫g文用“探望”來替換。

對(duì)古今意義相同,但說法不同的詞語,翻譯時(shí)要換成現(xiàn)代通俗的詞語。如:

④齊師伐我。

這句中的“師”,要換成“軍隊(duì)”;“伐”,要換成“攻打”。

⑤吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。

這句中的“吾”,要換成“我”;“嘗”,要換成“曾經(jīng)”;“終”,要換成“整”;“思”,要換成“想”;“須臾”,要換成“一會(huì)兒”。

3、刪減法(刪):刪除沒有實(shí)在意義、也無須譯出的文言詞。對(duì)象:僅起結(jié)構(gòu)作用,沒有具體意義的虛詞。

情況:①句首發(fā)語詞。②句中停頓或結(jié)構(gòu)作用的詞。③句末調(diào)節(jié)音節(jié)的詞。④偏義復(fù)詞中的襯字。

例題3:指出下面各句中加點(diǎn)詞的用法

①夫戰(zhàn),勇氣也。(《曹劌論戰(zhàn)》)

②生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(《師說》)

③魏王怒公子之盜其兵符(《信陵君竊符救趙》)

④卒然問曰:“天下惡乎定?”(《孟子見梁襄王》)

⑤以無厚入有間,恢恢乎其游刃必有余地矣。(《庖丁解!罚

⑥輟耕之壟上,悵恨久之。(《陳涉世家》)

⑦所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

⑧戰(zhàn)于長(zhǎng)勺,公將鼓之。(《曹劌論戰(zhàn)》)――長(zhǎng)勺這個(gè)地方與齊軍交戰(zhàn),魯莊公將要擊鼓(命令將士前進(jìn))。(之,句末語氣助詞)

⑨師道之不傳也久矣。

這句中的“之”,用于主謂之間,取消句中獨(dú)立性,不譯

4、增補(bǔ)法(補(bǔ)):把文言文中省略的而現(xiàn)代漢語不能省略的成分補(bǔ)上。包括主語省略、動(dòng)詞后賓語的省略、介賓省略、介詞省略等。

例題4:在下列句中準(zhǔn)確的位置寫出省略的成分,并用括號(hào)表示出來:

①(桃花源中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來,(漁人)具答之。(《桃花源記》)

②豎子,不足與(之)謀(《鴻門宴》)

③今以鐘磬置(于)水中(《石鐘山記》)

④尉劍挺,廣起,奪(之)而殺尉(《陳涉世家》)

⑤無以,則王乎(《齊桓晉文之事》)

(如果)不能不說,那么還是(說說)如何行王道吧。

5、調(diào)整法(調(diào)):將古代漢語句子中語序與現(xiàn)代漢語不同的句式進(jìn)行調(diào)整,使之符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。對(duì)象是文言文中倒裝句,如主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置等。

例題5:將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意語序的變化。

①甚矣,汝之不惠!(主謂倒裝)

②保民而王,莫之能御也(賓語前置)

③宋何罪之有?(賓語前置)

④青取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(介詞結(jié)構(gòu)后置)

⑤石之鏗然有聲者(定語后置)

⑥忌不自信。(《鄒忌諷齊王納諫》)――鄒忌不相信自己(比徐公美)。這是賓語前置句,譯時(shí)要調(diào)為“動(dòng)+賓”語序。、

⑦大王來何操?

這句是賓語前置句,“何操”應(yīng)為“操何”。

⑧“蚓無爪牙之利”為定語后置句,現(xiàn)代漢語句式為“蚓無利之爪牙”,“利”是修飾“爪牙”這個(gè)詞的。

6、貫通法(貫):指文言句中帶修辭的(常見的有比喻、互文、借代、婉說等手法)說法,用典用事的地方,要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。

例題6:將下面文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語,尤其注意加點(diǎn)詞語的意思。①金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。(固若金湯的城池)

②項(xiàng)伯以身翼蔽沛公。(像翅膀一樣)

③縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(做官的人)

④雖少,愿及未填溝壑而托之。(自己死去)

⑤燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營(yíng),齊楚之精英。(燕、趙、韓、魏、齊、楚六國(guó)統(tǒng)治者擁有的金玉珍寶)

⑥司馬青衫,吾不能學(xué)太上之忘情也((人民的災(zāi)難)使我和白居易那樣淚濕青衫,我不能學(xué)古代圣人那樣忘情。)

七、鞏固練習(xí)

①是社稷之臣也,何以伐為?

譯:這是國(guó)家的臣屬,為什么要討伐他呢?

②無乃爾是過與?

譯:恐怕該責(zé)備你了吧!

③盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?

譯:盡了自己的努力卻不能到達(dá)的人,就可以沒有悔恨了。難道誰還會(huì)譏笑你嗎?④是故圣益圣,愚益愚,其皆出于此乎?

譯:因此,圣人更加圣明,愚人更加愚笨,大概都是因?yàn)檫@吧!

⑤仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。

譯:孔子的門徒中沒有講述齊桓公晉文公霸業(yè)的,所以后世不曾流傳,我沒有聽說過這件事。

七、課后作業(yè)

完成《*******》P***練習(xí)

2016年高考語文全程一輪總復(fù)習(xí)專題26理解并翻譯文中的句子練習(xí)2017-07-09 14:17:54 | #2樓回目錄

2016年高考語文全程一輪總復(fù)習(xí)專題26理解并翻譯文中的句子練

習(xí)[分點(diǎn)訓(xùn)練]

1.翻譯下面文言短文中畫線的句子。

①工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng)。自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常。

使國(guó)工視之,曰:“弗古!边之。(1)工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉。又謀諸篆工,

②作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。(2)貴人過而見之,易之以百金,獻(xiàn)諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世奇珍也1工之僑聞之,嘆曰:“悲哉!世也,豈獨(dú)一琴哉?”

[注]①太常:漢之官名,主管理樂的大官。

②窾:通款,即款識(shí),器物上刻寫的文字。

(1)譯文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2)譯文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案](1)工之僑把它拿回來,和油漆工商議,(求他在琴上)漆上裂紋。

(2)有個(gè)高貴的人路過時(shí)看到了它,用百金交換,獻(xiàn)給朝廷。

【參考譯文】

工之僑得到了非常好的桐木,經(jīng)過砍削作成琴。上弦一彈奏,發(fā)出金鐘般的聲響和玉磬般的共鳴聲。自認(rèn)為這是天下最好的琴,就獻(xiàn)給太常樂官。(太常)叫全國(guó)知名的樂工鑒定它,(樂工)說:“不是古琴。”(于是就)退還給他。工之僑把它拿回來,和油漆工商議,(求他在琴上)漆上裂紋。又求能刻寫篆字的技工,刻上古代的篆字。裝在木匣里,給它埋上土。過了一年,把它抱到市上去(賣)。有個(gè)高貴的人路過時(shí)看到了它,用百金買去,獻(xiàn)給朝廷。樂官們互相傳看,都說:“(這是)人間稀有珍品!惫ぶ畠S聽說后,感嘆地說:“太可悲啦,這個(gè)世道!難道只是(對(duì)于)一張琴嗎?”

2.翻譯下面文言文中畫線的句子。

武王克殷,召太公而問曰:“將奈其士眾何?”太公對(duì)曰:“臣聞愛其人者,兼屋上之烏;憎其人者,惡其余胥。咸刈闕敵,使摩有余,何如?”王曰:“不可1太公出,召公入,王曰:“為之奈何?”召公對(duì)曰:“有罪者殺之,無罪者活之,何如?”王曰:“不可1召公出,周公入,王曰:“為之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,無變舊新,惟仁是親,百姓有過,在予一人”

(1)臣聞愛其人者,兼屋上之烏。

譯文:_____________________________________________________________________________________________________________________________________

(2)有罪者殺之,無罪者活之,何如?

譯文:_____________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案](1)我聽說誰如果喜歡一個(gè)人,那么他連那個(gè)人屋上的烏鴉都喜歡。

(2)有罪的人殺掉,無罪的人釋放,怎么樣?

【參考譯文】

1

周武王消滅了殷朝之后,召來姜太公問他說:“將如何處臵殷紂王的戰(zhàn)士、百姓?”姜太公回答說:“我聽說誰如果喜歡一個(gè)人,那么連那個(gè)人屋上的烏鴉都喜歡;如果憎恨一個(gè)人,連那人的墻壁角落都恨到。全部殺掉我們的敵人,讓他們統(tǒng)統(tǒng)死光,怎么樣?”周武王說:“不可以1姜太公退出,召公入內(nèi),武王問他:“該如何處臵殷紂王的戰(zhàn)士、百姓?”召公回答說:“有罪的殺掉,無罪的釋放,怎么樣?”武王說:“不可以1召公退出,周公入內(nèi),武王問他:“該如何處臵殷紂王的戰(zhàn)士、百姓?”周公說:“讓他們各人回各人的家,各種各的田,從前現(xiàn)在沒有什么變化,親近那些有道德的人,別人有錯(cuò),全是紂王的責(zé)任”

3.翻譯下面文言短文中畫線的句子。

齊大旱逾時(shí),景公召群臣問曰:“天不雨久矣,民且有饑色。吾使人卜之,祟在高山廣水。寡人欲少賦斂,以祠靈山,可乎?”群臣莫對(duì)。晏子進(jìn)曰:“不可。祠此無益也。夫靈山固以石為身,以草木為發(fā)。天久不雨,發(fā)將焦,身將熱,彼獨(dú)不欲雨乎?祠之何益1公曰:“不然,吾欲祠河伯,可乎?”晏子曰:“不可。河伯以水為國(guó),以魚鱉為民。天久不雨,水泉將下,百川將竭,國(guó)將亡,民將滅矣,彼獨(dú)不欲雨乎?祠之何益1

(1)寡人欲少賦斂,以祠靈山,可乎?

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2)不然,吾欲祠河伯,可乎?

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案](1)我想拿出一點(diǎn)賦稅到靈山祭山神,可以嗎?

(2)不這樣,我想祭河神,可以嗎?

【參考譯文】

齊國(guó)大旱,早已錯(cuò)過了下雨的季節(jié),景公召集大臣們?cè)儐枺骸疤旌镁脹]下雨了,老百姓將要挨餓。我派人占卜,巫師說雨神在高高的山上,淼淼的水中。我想拿出一點(diǎn)賦稅到靈山祭山神,可以嗎?”大臣們沒有回答。晏子進(jìn)言說:“不可以。祭山神沒有好處。靈山本來就以石頭為身體,以草木為毛發(fā),天久旱不雨,它的毛發(fā)也將發(fā)焦,身體也會(huì)燥熱,難道它不想要雨嗎?祭祀它有什么益處1齊景公說:“不這樣,我想祭河神,可以嗎?”晏子回答說:“不可以。河神以水為國(guó)家,以魚鱉為百姓,天久旱不雨,水位下降,許多大江大河都將枯竭,它的家園將要消逝,百姓也將死去,難道它不想要雨嗎?祭河神有什么好處呢1

4.閱讀下面文字,翻譯畫線的句子。

楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進(jìn)曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國(guó)其幾于亡矣,吾是以有憂色也!

(劉向《新序·雜事第一》)

[注]不谷:古代君王自稱的謙詞。

(1)諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2)吾國(guó)其幾于亡矣,吾是以有憂色也。

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案](1)諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會(huì)亡國(guó)。

(2)我們國(guó)家大概接近滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。

【參考譯文】

楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當(dāng),群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,莊王臉上露出憂愁的神色。申公巫臣進(jìn)前說道:“您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?”楚王回答說:“我聽說過這樣的話,諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會(huì)亡國(guó),F(xiàn)在憑我這樣沒能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我們國(guó)家大概要滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色!

2

5.把下面一段文言文中畫橫線的句子譯為現(xiàn)代漢語。

孔子見齊景公,景公致廩丘(地名)以為養(yǎng),孔子辭不受,入謂弟子曰:“吾聞君子當(dāng)功以受祿。①今說景公,景公未之行而賜之廩丘,其不知丘也亦甚矣!绷畹茏尤ゑ{,辭而行?鬃硬家乱,官至魯司寇。②萬乘難以比行,三王之佐不顯焉,取舍不茍也夫。

(《呂氏春秋》)

(1)今說景公,景公未之行而賜之廩丘,其不知丘也亦甚矣。

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2)萬乘難以比行,三王之佐不顯焉,取舍不茍也夫。

譯文:___________________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案](1)今天我游說景公,景公沒有采納卻賞賜我廩丘這塊地方,他太不了解我了。

(2)國(guó)君在品行上也難以與他相比,三王的輔臣也不比他顯耀,因?yàn)榭鬃尤∩岵浑S便埃

【參考譯文】

孔子拜見齊景公,景公送他廩丘這塊地方作為供養(yǎng)之地,孔子推辭不接受,回來對(duì)弟子說:“我聽說品德高尚的人應(yīng)當(dāng)立功后才受賞。今天我游說景公,景公沒有采納卻賞賜我廩丘這塊地方,他太不了解我了!(孔子)讓弟子趕快駕車,辭別后離開了(齊國(guó))?鬃映錾砥矫,官做到了魯國(guó)司寇,國(guó)君在品行上也難以與他相比,三王的輔臣也不比他顯耀,因?yàn)榭鬃尤∩岵浑S便埃

6.把畫橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。

①林回棄璧

②③④假人之亡也,林回棄千金之璧,負(fù)赤子而趨;蛟唬骸盀槠洳寂c?赤子之布寡矣;

為其累與?赤子之累多矣;棄千金之璧,負(fù)赤子而趨,何也?”

⑤⑥林回曰:“彼以利合,此以天屬也!

⑦夫以利合者,迫窮禍患害相棄也;以天屬者,迫窮禍患害相收也。夫相收之與相棄亦遠(yuǎn)矣。

(《莊子·山木》)

[注]①林回:人名。假國(guó)的賢人。璧:古玉器名,平圓形,正中有孔。古代貴族朝聘、祭祀、喪葬時(shí)所用的禮器,也可作裝飾品,價(jià)值貴重。②假:國(guó)名。亡:逃亡。假國(guó)遭晉國(guó)所滅,老百姓逃亡。③赤子:初生的嬰兒。④布:財(cái)帛、貨幣。⑤利合:指與財(cái)利相結(jié)合。⑥天屬:以天然骨肉相連屬。⑦迫:逼近、碰到。

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案]凡是因?yàn)樨?cái)帛貨利相結(jié)合在一起的,碰上患難就會(huì)相互拋棄;凡因?yàn)楣侨馇榱x相連系的,碰上患難卻會(huì)相互救援。相互救援和相互拋棄,兩者之間有天壤之別!

【參考譯文】

假國(guó)被晉國(guó)消滅,人們逃難,有一個(gè)叫林回的賢士,丟掉了價(jià)值千金的寶玉,卻背著自己的嬰兒逃跑。有人問他道:“你是為了錢財(cái)嗎?嬰兒并不值錢;你是怕受拖累嗎?攜帶嬰兒逃難麻煩多著哩;你丟掉了價(jià)值千金的寶玉,偏偏要背著一個(gè)不值錢的嬰兒逃跑,這是為什么呢?”

林回回答道:“那塊寶玉只不過因?yàn)橹靛X才和我有關(guān)聯(lián),這孩子卻是我的至親骨肉,他和我是天然地關(guān)聯(lián)在一起啊1

凡是因?yàn)樨?cái)帛貨幣相結(jié)合在一起的,碰上患難就會(huì)相互拋棄;凡因?yàn)楣侨馇榱x相連系的,碰上患難卻會(huì)相互救援。相互救援和相互拋棄,兩者之間有天壤之別!

7.閱讀下面一段文言文,按要求答題。孟子曰孔子登東山而小魯?shù)翘┥蕉√煜鹿蔩觀_于_海_者_(dá)難_為_水_游_于_圣_人_之_門_者_(dá)難_為_言觀水有術(shù)必須觀其瀾日月有明容光必照焉流_水_之_為_物_也_不_盈_科_不________

(節(jié)選自《孟子·盡心上》)

(1)將上面文言文用斜線(/)斷句。

(2)將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

①故觀于海者難為水游于圣人之門者難為言

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________②流水之為物也不盈科不行君子之志于道也不成章不達(dá)

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案](1)孟子曰/孔子登東山而小魯/登泰山而小天下/門者難為言/觀水有術(shù)/必須其瀾/日月有明/容光必照焉/流水之為物也/不盈科不行/君子之志于道也/不成章不達(dá)

(2)見“譯文”。

【參考譯文】孟子說:“孔子登上東山便覺得魯國(guó)變小了,登上泰山就覺得天下變小了,所以見過大海的人就很難被一般的水所吸引,在圣人門下受過教育的人,就很難被一般言論所打動(dòng)。觀看水有一定的方法,一定要看它壯闊的波瀾。太陽(yáng)月亮都有耀眼的光輝,凡是能容納光線的小縫隙都能照到。流水這個(gè)東西,它不填滿地面的坑坎是不會(huì)前進(jìn)的;君子(如果)立志于大道,不積累一定成就就難以通達(dá)。

8.閱讀下面文字,完成文后各題。

吾意善治天下者不然。彼民有常性,織而衣,耕而食,是謂同德;一而不黨,命曰天放,故至德之世,其行填填①,其視顛顛②。當(dāng)是時(shí)也,山無蹊隧,澤無舟梁,萬物群生,連屬其鄉(xiāng),禽獸成群,草木遂長(zhǎng)。是故禽獸可系羈而游,鳥鵲之巢可攀援而窺。夫至德之世,同與禽獸居,族與萬物并,惡乎知君子小人哉,同乎無知,其德不離;同乎無欲,是謂素樸。素樸而民性得矣。

(《莊子·馬蹄》)

[注釋]①填填:穩(wěn)重的樣子。②顛顛:專一的樣子。

(1)把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

①彼民有常性,織而衣,耕而食,是謂同德。

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________②同乎無知,其德不離;同乎無欲,是謂素樸。

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2)莊子在本文為我們描繪了一個(gè)“和諧”的理想社會(huì),請(qǐng)用自己的話概括這個(gè)社會(huì)的特點(diǎn)。

答:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案](1)①黎民百姓有他們固有不變的天性,織布而后穿衣,耕種而后吃飯,這就是人類共有的德行(本能)。②人人都蠢笨(無智慧),人類的天性也就不會(huì)喪失;人人都無私欲,這就叫做“素”和“樸”。

(2)人人平等,沒有等級(jí);人與自然和平相處;無知無欲。

9.按要求翻譯句子并用“/”為下面文言語段中畫線的句子斷句。

學(xué)為文章,先謀親友,得其評(píng)裁,知可施行,然后出手,慎勿師心自任,取笑旁人也。自_古_(tái)執(zhí)_筆_為_文_者_(dá)何_可_勝_言_然_至_于_宏_麗_精_華_不_過_數(shù)_十_篇_耳_但_使_不_失_體_裁_辭_意_可_觀_便_稱_才_(tái)士_要_須_動(dòng)_俗_蓋_世_亦_俟_河_之_清_耳。

(1)慎勿師心自任,取笑旁人也。

答:________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2)自古執(zhí)筆為文者何可勝言然至于宏麗精華不過數(shù)十篇耳但使不失體裁辭意可觀便稱才士要須動(dòng)俗蓋世亦俟河之清耳。

【解析】本題考查文言句子的翻譯和文言斷句能力。斷句的時(shí)候,首先憑語感先斷開,

逐漸縮小范圍,借助語法再斷開。

[答案](1)千萬不要以己心為師(或“自以為是”),被旁人取笑。(2)自古執(zhí)筆為文者/何為勝言/然至于宏麗精華(/)不過數(shù)十篇耳/但使不失體裁/辭意可觀/便稱才士/要須動(dòng)俗蓋世/亦俟河之清耳。

【參考譯文】

寫作文章,寫成后應(yīng)先和親友商量,得到他們的評(píng)判,覺得能公布于世,然后才可出手,切不可自以為是,見笑于人。古來執(zhí)筆作文者,多不勝數(shù),然而宏麗精美的好文章才只有數(shù)十篇。文人之作,只要體裁沒有毛病,詞意能看得明白,就可以了,其作者便稱得上是才士,至于要求作品達(dá)到驚世駭俗的完美,就如同企盼黃河之水變清一樣,是很難實(shí)現(xiàn)的。

10.閱讀下面文言文,按要求答題。

子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對(duì)曰:“好長(zhǎng)劍。”孔子曰:“吾非此之問也徒請(qǐng)以子之所能而加之以學(xué)問豈可及乎?”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達(dá)①于犀革。以此言之,何學(xué)之有?”孔子曰:“括而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎?”

子路再拜曰:“敬受教。”

(選自《孔子家語》)

[注]①括:箭的末端。

(1)用斜線“/”給畫波浪線的句子斷句。

吾非此之問也徒請(qǐng)以子之所能而加之以學(xué)問豈可及乎

(2)將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

①南山有竹,不柔自直,斬而用之,達(dá)于犀革。

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________②括而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎?

譯文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

[答案](1)吾非此之問也/徒請(qǐng)以子之所能/而加之以學(xué)問/豈可及乎?

(2)①南山上的竹子,用不著火烤(或“加工”)就是直的,砍下來用它(做箭),可以射穿犀牛皮(做的盔甲)。(“柔”、“斬”、“達(dá)”、“犀革”)

②(假如把竹子)削出箭尾,插上羽毛,再裝上箭頭,還把它磨得尖尖的,難道它(或“那樣”)射入得不是更深嗎?

或譯大意:把箭的末端插上羽毛,把箭頭磨得尖尖的,難道它(或“那樣”)射入得不是更深嗎?(扣“羽”、“鏃”、“礪”及反問句式)

【參考譯文】

子路去見孔子,孔子說:“你愛好什么?”子路回答說:“我愛好長(zhǎng)劍!笨鬃诱f:“我不是問這個(gè)。我只是說,憑你(現(xiàn)在)所具有的才能,假如加上勤學(xué)好問,難道(誰)能趕得上你嗎?”子路說:“南山上的竹子,用不著火烤(或“加工”)就是直的,砍下來用它(做箭),可以射穿犀牛皮(做的盔甲)。由此看來,要什么學(xué)問?”孔子說:“(假如把竹子)削出箭尾,插上羽毛,再裝上箭頭,還把它磨得尖尖的,難道它(或“那樣”)射入得不是更深嗎?”子路(明白了學(xué)習(xí)的重要)拜了又拜,說:“(我)誠(chéng)懇地接受(您的)教育。”

11.用斜線(/)給下面短文斷句。

凡音者產(chǎn)乎人心者也感于心則蕩乎音音成于外而化乎內(nèi)是故聞其聲而知其風(fēng)察其風(fēng)而知其志觀其志而知其德盛衰賢不肖君子小人皆形于樂不可隱匿故曰樂之為觀也深矣

(取材于《呂氏春秋·音初》)

[答案]凡音者/產(chǎn)乎人心者也/感于心則蕩乎音/音成干外而化乎內(nèi)/是故聞其聲而知其風(fēng)/察其風(fēng)而知其志/觀其志而知其德/盛衰/賢不肖/君子小人皆形于樂/不可隱匿/故曰樂之為觀也深矣。

【參考譯文】

大凡音樂,產(chǎn)生于人的內(nèi)心。內(nèi)心有了感受就會(huì)表現(xiàn)為音樂,音樂產(chǎn)生于外部又感染內(nèi)心的情感,所以聽到他們的樂聲就能知道他們的風(fēng)俗,考察他們的風(fēng)俗就能知道他們的志趣,

觀察他們的志趣就能知道他們的德行。昌盛和衰落、賢能和不才、君子和小人都表現(xiàn)在音樂上,無法隱藏,所以說音樂作為觀察(社會(huì)和人)的憑借具有重大作用。

原文標(biāo)點(diǎn):

凡音者,產(chǎn)乎人心者也。感于心則蕩乎音,音成于外而化乎內(nèi)。是故聞其聲而知其風(fēng),察其風(fēng)而知其志,觀其志而知其德。盛衰、賢不肖、君子小人皆形于樂,不可隱匿。故曰樂之為觀也深矣。

12.用斜線(/)給下面畫線部分的文言文斷句。聽__言__不__可__不__察__不__察__則__善__不__善__不__分__善__不__善__不__分____________之__道__廢__絕。世主多盛其歡樂,大其鐘鼓,侈其臺(tái)榭苑囿,以?shī)Z人財(cái);輕用民死,以行其忿。攻無罪之國(guó)以索地,誅不辜之民以求利,而欲宗廟之安也,社稷之不危也,不亦難乎?

《呂氏春秋·聽言》

[答案]聽言不可不察/不察則善不善不分/善不善不分/亂莫大焉/三代分善不善/故王/今天下彌衰/圣王之道廢絕。

13.用“/”給下列文字?jǐn)嗑洹?/p>

孟子少時(shí)東家殺豚孟子問其母曰東家殺豚何為母曰欲啖女其母自悔而言曰吾懷妊是子席不正不坐割不正不食胎教之也今適有知而欺之是教之不信也乃買東家豚肉以食之明不欺也

(選自《韓詩(shī)外傳》)

[答案]孟子少時(shí)/東家殺豚/孟子問其母曰/東家殺豚何為/母曰/欲啖女/其母自悔而言/曰/吾懷妊是子/席不正不坐/割不正不食/胎教之也/今適有知而欺之/是教之不信也/乃買東家豚肉以食之/明不欺也。

14.用斜線(/)給下面的文言文斷句。

政姊榮聞人有刺殺韓相者賊不得國(guó)不知其名姓暴其尸而縣之千金乃於邑曰其是吾弟與嗟乎嚴(yán)仲子知吾弟立起如韓之市而死者果政也

(《史記·刺客列傳》)

[答案]政姊榮聞人有刺殺韓相者/賊不得/國(guó)不知其名姓/暴其尸而縣之千金/乃於邑曰/其是吾弟與/嗟乎/嚴(yán)仲子知吾弟/立起/如韓/之市/而死者果政也。

【參考譯文】

(聶)政的姐姐聶榮聽說有人刺殺韓國(guó)宰相,不知道兇手是誰,都城人都不知道他的姓名,(韓相)已經(jīng)把聶政的尸體暴露街頭并且懸賞千金(追查兇手及其同黨),于是哭著說:“大概是我的弟弟吧?唉,嚴(yán)仲子(聶政好友)一定知道我的弟弟1聶榮立刻動(dòng)身,前往韓國(guó),來到集市上,一看死者果然是自己的弟弟聶政。

高考語文專題復(fù)習(xí):理解并翻譯文中的句子2017-07-09 14:16:42 | #3樓回目錄

第三章古詩(shī)文閱讀

專題十四理解并翻譯文中的句子

一、將下面一段文字翻譯成現(xiàn)代漢語。

文帝嘗病癰,鄧通常為上嗽吮之。上不樂,從容問曰:“天下誰最愛我者乎?”通曰:“宜莫若太子。”太子入問疾,上使太子齰癰。太子齰癰而色難之。已而聞通嘗為上齰之,太子慚,由是心恨通。及文帝崩,景帝立,鄧通免,家居。居無何,人有告通盜出徼外鑄錢,下吏驗(yàn)問,頗有,遂竟案,盡沒入之,通家尚負(fù)責(zé)數(shù)巨萬。長(zhǎng)公主賜鄧通,吏輒隨沒入之,一簪不得著身。于是長(zhǎng)公主乃令假衣食。竟不得名一錢,寄死人家。

譯文:二、翻譯下面一段文字。

列子學(xué)射,中矣,請(qǐng)于關(guān)尹子。尹于曰:“子知子之所以中者乎?”對(duì)曰:“弗知也!标P(guān)尹子曰:“未可!蓖硕(xí)之三年,又報(bào)以關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰;“知之矣!标P(guān)尹子曰:“可矣。守而勿失也。非獨(dú)射也,為國(guó)與身亦皆如之!-----《列子〃說符篇》

譯文:

。三、將下面一段文字翻譯成現(xiàn)代漢語。

昔者,齊王使淳于髡獻(xiàn)鵠于楚。出邑門,道飛其

鵠,徒揭空籠,造詐成辭,往見楚王曰:“齊王使臣君乃以為羞,其不足從游!蹦搜b為去。夫人具以語來獻(xiàn)鵠,過于水上,不忍鵠之渴,出而飲之,去我飛平原君,平原君乃免冠謝,固留公子。平原君門下聞亡。吾欲刺腹絞頸而死,恐人之議吾王以鳥獸之故令之,半去平原君歸公子。天下士復(fù)往歸公子。公子傾士自傷殺也。鵠,毛物,多相類者,吾欲買而代之,平原君客。

是不信而欺吾王也。欲赴他國(guó)奔亡,痛吾兩主使不通。公子留趙十年不歸。秦聞公子在趙,日夜出兵東故來服過,叩頭受罪大王。”楚王曰:“善。齊王有伐魏。魏王患之,使使往請(qǐng)公子。公子恐其怒之,乃信士若此哉1厚賜之,財(cái)倍鵠在也。

誡門下:“有敢為魏王使通者,死!辟e客皆背魏之譯文:趙,莫敢勸公子歸。毛公、薛公兩人往見公子曰:“公子所以重于趙,名聞諸侯者,徒以有魏也。今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷先王之宗廟,公子當(dāng)何面目立天下乎?”語未及卒,公子立變色,告車趣駕歸救魏。

答:①公子聞所在,乃間步往,從此兩人游,甚歡。

四、將下面一段文字翻譯成現(xiàn)代漢語。

譯文:先公(指歐陽(yáng)修)四歲而孤,家貧無資。太夫人以②今吾聞之,乃妄從博徒賣漿者游,公子妄人耳!荻畫地,教以書字。多誦古人篇章,使學(xué)為詩(shī)。及其譯文:稍長(zhǎng),而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而。

抄錄。抄錄未畢,已能誦其書。以至?xí)円雇鼘嬍,惟③以無忌從之游,尚恐其不我欲也,今平原君乃讀書是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。------以為羞,其不足從游。

歐陽(yáng)發(fā)《歐陽(yáng)公事跡》

譯文:譯文:。

④平原君門下聞之,半去平原君歸公子。譯文:。

⑤公子恐其怒之,乃誡門下:“有敢為魏王使通五、閱讀下文,翻譯文中劃線的語句。

者,死!

公子聞趙有處士毛公藏于博徒,薛公藏于賣漿譯文:家。公子欲見兩人,兩人自匿,不肯見公子。公子聞

。所在,乃間步往,從此兩人游,甚歡。平原君聞之,⑥今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷謂其夫人曰:“始吾聞夫人弟公子天下無雙,今吾聞先王之宗廟,公子當(dāng)何面目立天下乎?

之,乃妄從博徒賣漿者游,公子妄人耳1夫人以告譯文:公子。公子乃謝夫人去,曰:“始吾聞平原君賢,故負(fù)魏王而救趙,以稱平原君。平原君之游,徒豪舉耳,。不求士也。無忌自在大梁時(shí),常聞此兩人賢,至趙,六、閱讀下面一段文字,翻譯劃線的句子。恐不得見。以無忌從之游,尚恐其不我欲也,今平原

張廷尉釋之者,堵陽(yáng)人也,字季。以訾為騎郎,

1

事孝文帝,十歲不得調(diào),無所知名!屩畯男,登虎圈。上問上林尉諸禽獸簿,十余問,尉左右視,盡不能對(duì);⑷莘驈呐源緦(duì)上所問禽獸簿甚悉,欲以觀其能,口對(duì)響應(yīng)無應(yīng)窮者。文帝曰:“吏不當(dāng)若是邪?尉無賴1乃詔釋之拜嗇夫?yàn)樯狭至。釋之久之前曰:“今陛下以嗇夫口辯而超遷之,臣恐天下隨風(fēng)靡靡,爭(zhēng)為口辯而無其實(shí)。且下之化上疾于景響,舉錯(cuò)不可不審也!蔽牡墼唬骸吧!蹦酥梗话輪莘。頃之,太子與梁王共車入朝,不下司馬門,于是釋之追止太子、梁王,無得入殿門。遂劾不下公門不敬,奏之。薄太后聞之,文帝免冠謝曰:“教兒子不謹(jǐn)!北√竽耸故钩性t赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇釋之,拜為中大夫。頃之,上行出中渭橋,

有一人從橋下走出,乘輿馬驚。于是使騎捕,屬之廷

尉。釋之治問。曰:“縣人來,聞蹕,匿橋下。久之,以為行已過,即出,見乘輿車騎,即走耳!蓖⑽咀喈(dāng),一人犯蹕,當(dāng)罰金。文帝怒曰:“此人親驚吾馬,吾馬賴柔和,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當(dāng)罰金1釋之曰:“法者天子所與天下公共也。今法如此,而更重之,是法不信于民也。且方其時(shí),上使立誅之則已。今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾而天下用法皆為輕重,民安所措其手足?唯陛下察之!绷季茫显唬骸巴⑽井(dāng)是也!薄饭唬簭埣局蚤L(zhǎng)者,守法不阿意。(節(jié)選自《史記》)

注釋:蹕,帝王出行時(shí)開路清道,禁止他人通行。

答:①虎圈嗇夫從旁代尉對(duì)上所問禽獸簿甚悉,欲以觀其能,口對(duì)響應(yīng)無應(yīng)窮者。

譯文:。

②今陛下以嗇夫口辯而超遷之,臣恐天下隨風(fēng)靡靡,爭(zhēng)為口辯而無其實(shí)。

譯文:。

③且下之化上疾于景響,舉錯(cuò)不可不審也。譯文:。

④此人親驚吾馬,吾馬賴柔和,令他馬,固不敗傷我乎?

譯文:。

⑤今法如此,而更重之,是法不信于民也。譯文:。

⑥今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾而天下用法皆為輕重,民安所措其手足?

譯文:。七、閱讀下文,完成下列各題。

絳侯、灌嬰等咸讒陳平曰:“平雖美丈夫,如冠玉耳,其中未必有也。臣聞平居家時(shí),盜其嫂;事魏不容,亡歸楚;歸楚不中,又亡歸漢。今日大王尊官之,令護(hù)軍。臣聞平受諸將金,金多者得善處,金少者得惡處。平,反覆亂臣也,愿王察之。”漢王疑之,召讓魏無知。無知曰:“臣所言者,能也;陛下所問者,行也。今有尾生、孝已之行而無益處于勝負(fù)之?dāng)?shù),陛下何暇用之乎?楚、漢相距,臣進(jìn)奇謀之士,顧其計(jì)誠(chéng)足以利國(guó)家不耳。且盜嫂受金又何足疑乎?”漢王召讓平曰:“先生事魏不中,遂事楚而去,今又從吾游,信者固多心乎?”平曰:“臣事魏王,魏王不能用臣說,故去事項(xiàng)王。項(xiàng)王不能信人,其所任愛,非諸項(xiàng)即妻之昆弟,雖有奇士不能用,平乃去楚。聞漢王之能用人,故歸大王。臣躶身來,不受金無以為資。誠(chéng)臣計(jì)畫有可采者,(顧)(愿)大王用之;使無可用者,金具在,請(qǐng)封輸官,得請(qǐng)骸骨!睗h王乃謝,厚賜,拜為護(hù)軍中尉,盡護(hù)諸將。諸將乃不敢復(fù)言。《史記陳丞相世家》

⑴平雖美丈夫,如冠玉耳,其中未必有也。

在文中的正確意思是

A.陳平雖然是個(gè)美男子,但也不過是像帶上美玉裝書〃邢邵傳》節(jié)選)

飾,一般人當(dāng)中未必有這樣的人。

答:①自孝明之后,文雅大盛,邵雕蟲之美,獨(dú)步當(dāng)B.陳平雖然是個(gè)好丈夫,但也不過是像帶上美玉裝時(shí)。

飾,其實(shí)內(nèi)在不一定有真正的才能。

譯文:C.陳平雖然是個(gè)美男子,但也不過像裝飾帽子的美。

玉罷了,其實(shí)內(nèi)在不一定有真正的才能。②博覽墳籍,無不通曉,晚年尤以五經(jīng)章句為意,D.陳平雖然是個(gè)好丈夫,但也不過像裝飾帽子的美窮其指要。

玉罷了,一般人當(dāng)中未必有這樣的人。譯文:⑵①事魏不容②得請(qǐng)骸骨

。在文中的正確意思是

③每公卿會(huì)議,事關(guān)典故,邵援筆立成,證引該A.①事奉魏王不能容身②請(qǐng)求辭職洽。

B.①不同意事奉魏王②請(qǐng)求辭職譯文:C.①事奉魏王不能容身②請(qǐng)把我處死。

D.①不同意事奉魏王②請(qǐng)把我處死④巨鹿魏收,雖天才艷發(fā),而年事在二人之后,八、閱讀下面的文言文,翻譯劃線的句子。故子升死后,方稱“邢魏”焉。

邢邵,字子才,河間莫阝人,魏太常貞之后。十歲譯文:便能屬文,雅有才思,聰明強(qiáng)記,日誦萬余言。嘗因。

霖雨,乃讀《漢書》,五日,略能遍記之。文章典麗,⑤脫略簡(jiǎn)易,不修威儀,車服器用,充事而已。既贍且速。年未二十,名動(dòng)衣冠。

譯文:自孝明之后,文雅大盛,邵雕蟲之美,獨(dú)步當(dāng)時(shí),。

每一文初出,京師為之紙貴,讀誦俄遍遠(yuǎn)近。⑥天資質(zhì)素,特安異同,士無賢愚,皆能顧接,邵率情簡(jiǎn)素,內(nèi)行修謹(jǐn),兄弟親姻之間,稱為雍對(duì)客或解衣覓虱,且與劇談。

睦。博覽墳籍,無不通曉,晚年尤以五經(jīng)章句為意,譯文:窮其指要。吉兇禮儀,公私咨稟,質(zhì)疑去惑,為世指。南。每公卿會(huì)議,事關(guān)典故,邵援筆立成,證引該洽。帝命朝章,取定俄頃。詞致宏遠(yuǎn),獨(dú)步當(dāng)時(shí),與濟(jì)陰九、閱讀下文,完成文后各題。

溫子升為文士之冠,世論謂之“溫邢”。巨鹿魏收,向雄字茂伯,河內(nèi)山陽(yáng)人也。父韶,彭城太守。雖天才艷發(fā),而年事在二人之后,故子升死后,方稱雄初仕郡為主簿,事太守王經(jīng)。及經(jīng)之死也,雄哭之“邢魏”焉。雖望實(shí)兼重,不以才位傲物。脫略簡(jiǎn)易,盡哀,市人咸為之悲。后太守劉毅嘗以非罪笞雄,及不修威儀,車服器用,充事而已。有齋不居,坐臥恒吳奮代毅為太守,又以少言遣系雄于獄。司隸鐘會(huì)于在一小屋。果餌之屬,或臵之梁上,賓至,下而共啖。獄中辟雄為都官?gòu)氖拢瑫?huì)死無人殯殮,雄迎喪而葬之。天資質(zhì)素,特安異同,士無賢愚,皆能顧接,對(duì)客或解衣覓虱,且與劇談。有書甚多,而不甚讎校。見人文帝召雄而責(zé)之曰:“往者王經(jīng)之死,卿哭王經(jīng)于東市,校書,常笑曰:“何愚之甚,天下書至死讀不可遍,我不問也。今鐘會(huì)躬為叛逆,又輒收葬,若復(fù)相容,

焉能始復(fù)校此?且誤書思之,更是一適!保ā侗饼R

2

其如王法何?”雄曰:“昔者先王掩骼埋胔,仁流朽骨,當(dāng)時(shí)豈先卜其功罪而后葬之哉!今王誅既加,于法已備。雄感義收葬,教亦無缺。法立于上,教弘于下,何必使雄違生背死以立于時(shí)!殿下仇枯骨而捐之于中野,為將來仁賢之資,不亦惜乎1帝甚悅,與談宴而遣之。

累遷黃門侍郎。時(shí)吳奮、劉毅俱為侍中,同在門下,雄初不交言。武帝聞之,敕雄令復(fù)君臣之好。雄不得已,乃詣毅,再拜曰:“向被詔命,君臣義絕,如何?”于是即去。帝聞而大怒,問雄曰:“我令卿復(fù)君臣之好,

何以故絕?”雄曰:“古之君子入人以禮,退人以禮;今之進(jìn)人若加諸膝,退人若墜諸川。劉河內(nèi)于臣不為戎首,亦已幸甚,安復(fù)為君臣之好1帝從之。泰始中,累遷秦州刺史,假赤幢、曲蓋、鼓吹,賜錢二十萬。咸寧初,入為御史中丞,遷侍中,又出為征虜將軍。太康初,為河南尹,賜爵關(guān)內(nèi)侯。齊王攸將歸藩,雄諫曰:“陛下子弟雖多,然有名望者少。齊

王臥在京邑,所益實(shí)深,不可不思!钡鄄患{。雄固諫忤詣,起而徑出,遂以憤卒。

以下兩題中的句子,在文中的正確意思是

⑴①又以少言遣系雄于獄②若復(fù)相容,其如王法何A.①又因少許怨言把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄②你又同情他,把王法放到哪里了

B.①又因小小的譴責(zé)把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄

②我如果再寬容你,又把王法放在哪里

C.①又因少許怨言把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄

②我如果再寬容你,又把王法放在哪里

D.①又因小小的譴責(zé)把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄

②你又同情他,把王法放在哪里

⑵①昔者先王掩骼埋胔,仁流朽骨②退人若墜諸川

A.①?gòu)那跋韧鯇⒐穷^肉埋在地下,仁心傳布到枯骨上②退掉一個(gè)人像落到水里一樣

B.①?gòu)那跋韧跹诼袷苄倘说墓呛∈w,仁德潤(rùn)澤枯骨②摒退一個(gè)人如同把他推入深淵.

C.①?gòu)那跋韧跹诼袷苄倘说墓呛∈w,仁德潤(rùn)澤朽骨②退掉一個(gè)人像落到水里一樣

D.①?gòu)那跋韧鯇⒐穷^肉埋在地下,仁心傳布到枯骨上②摒退一個(gè)人如同把他推入深淵

3

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題