亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯

課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯 | 樓主 | 2017-07-13 12:59:00 共有3個(gè)回復(fù)
  1. 1課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯
  2. 2課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯測(cè)驗(yàn)卷
  3. 3八下課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯

課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯共篇,圣人非所與熙也寡人反取病焉,并皆暴犯于百姓義興人謂為三橫而處尤劇,凄涼使感到寒冷寂靜得使人感到憂傷深深,其兩膝相比者各隱卷底衣褶中,譯他左手靠在一根橫木上右手扳著右腳趾像在

課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯2017-07-13 12:58:18 | #1樓回目錄

課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯(共30篇)

《為學(xué)》

1、人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

譯:一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川西部邊境的那個(gè)窮和尚嗎?

2、吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下,猶未能也。

譯:多年來(lái)我想雇一條船順流而下,尚且(還)沒能做到。

3、子何恃而往?

譯:你憑什么去呢?

4、貧者自南海還,以告富者。

譯:貧窮的和尚從南;貋(lái)了,把自己的情況告訴了富有的和尚。

《橘逾淮為枳》

1、齊人固善盜乎?

譯:齊國(guó)人本來(lái)就善于偷盜嗎?

2、吏二縛一人詣王。

譯:兩個(gè)官吏捆著一個(gè)人來(lái)到楚王跟前。

3、葉徒相似,其實(shí)味不同。

譯:(它們)僅僅是葉子相似,(但)它們的果實(shí)味道(卻)不一樣。

4、所以然者何?水土異也。

譯:這樣的原因是什么呢?(是因?yàn)榛茨匣幢钡模┧敛灰粯影?/p>

5、得無(wú)楚之水土使民善盜耶?

譯:莫非是楚國(guó)的水土使老百姓變得善于偷盜吧!

6、圣人非所與熙也,寡人反取病焉。

譯:圣人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒趣了。

《傷仲永》

1、稍稍賓客其父。

譯:(同鄉(xiāng)人)漸漸地以賓客之禮接待他父親。

2、其文理皆有可觀者。

譯:那詩(shī)的文采和道理都有值得一看的地方。

3、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

譯:他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,(就)每天牽著仲永四處拜訪同鄉(xiāng)人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

4、令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞。

譯:讓(他)作詩(shī),(寫出來(lái)的詩(shī)已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。

《周處》

1、為鄉(xiāng)里所患。

譯:(他)被同鄉(xiāng)人認(rèn)為是禍害。

2、古人貴朝聞夕死。

譯:古人認(rèn)為“哪怕是早晨明白了道理,就是晚上死去也甘心”(的精神最為)珍貴。

3、并皆暴犯于百姓,義興人謂為三橫,而處尤劇。

譯:(二者)一起侵害百姓,義興的百姓稱(他們)是三大禍害,而(這三害當(dāng)中)周處最為厲害。

4、或說處殺虎斬蛟,實(shí)冀三橫唯余其一。

譯:有人勸說周處去殺死猛虎和蛟龍,實(shí)際上是希望三個(gè)禍害(相互拼殺后)只剩下一個(gè)。

5、聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。

譯:(他)聽說鄉(xiāng)里人(以為自己已死)而互相慶賀,才知道自己也被世情當(dāng)作了一大禍害,(因此,)就有了自我悔改的想法。

6、且人患志之不立,何憂令名不彰邪?

譯:而且人就怕不立下志向,(如果有了志向,)又何必?fù)?dān)憂美好的名聲不能傳揚(yáng)呢?

7、并云欲自修改而年已蹉跎,終無(wú)所成。

譯:(他)并且說自己想要改正錯(cuò)誤提高修養(yǎng),可是(怕)自己年紀(jì)已經(jīng)太大,最終也不會(huì)有什么成就。

《小石潭記》

1、斗折蛇行,明滅可見。

譯:(那小溪)像北斗星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲,一段看得見,一段看不見。

2、伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。

譯:(于是我們)砍倒竹子,開辟出(一條)小路,順勢(shì)往下走便可看見(一個(gè))小潭,潭水尤其清澈。

3、潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。

譯:潭中的魚大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒有。

4、以其境過清,不可久居。

譯:因?yàn)樗沫h(huán)境過于冷清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留。

5、其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

譯:溪流的岸勢(shì)像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),也不能知道它的源頭(在什么地方)。

6、四面竹樹環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。(凄涼)(使感到寒冷)(寂靜得使人感到憂傷)(深)(深)

譯:四面有竹子樹木環(huán)繞合抱著,寂靜冷落沒有旁人,(那幽深悲涼的氣氛讓人,)感到心神凄涼,寒氣透骨,(真是)寂靜極了,幽深極了。

7、聞水聲,如鳴佩環(huán)。

譯:(我們就)聽到了水流聲,好像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音(那樣清脆悅耳)。

8、蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。(覆蓋)(纏繞)(搖動(dòng))(連結(jié))(參差不齊)(隨風(fēng)飄蕩)

譯:覆蓋纏繞,搖動(dòng)連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。

9、俶爾遠(yuǎn)逝。往來(lái)翕忽。(忽然)(很快地)

譯:忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往輕快迅速。

《賣油翁》

1、嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。

譯:(有一次)他曾在家里(射箭的)場(chǎng)地里射箭,有個(gè)賣油的老翁放下?lián)诱驹趫?chǎng)邊,斜著眼看他(射箭)很久也不離開。

2、無(wú)他,但手熟爾

譯:我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟罷了。

3、乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕

譯:于是就拿出一個(gè)葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,(慢慢地)用油杓舀油注入葫蘆,(油)從錢孔注入,而銅錢卻一點(diǎn)也沒沾濕。

4、爾安敢輕吾射!

譯:你怎么敢看清我射箭(的本領(lǐng))!

《核舟記》

1、其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。

譯:他們的互相靠近的兩膝,都隱蔽在手卷下邊的衣褶中。

2、嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。

譯:(他)曾經(jīng)贈(zèng)送給我一只用桃核刻成的船,刻的是蘇軾乘船游赤壁。

3、左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。

譯:(他)左手靠在一根橫木上,右手扳著右腳趾,像在大聲呼叫似的。

4、蘇、黃共閱一手卷。

譯:蘇、黃在一起共讀一橫幅的書畫。

5、蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之

譯:這是挑選了桃核中修長(zhǎng)的刻成的。

6、啟窗而觀,雕欄相望焉。

譯:打開窗看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)(或“雕刻著花紋的欄桿相對(duì)著”)。(關(guān)鍵詞:?jiǎn)⑼?/p>

7、嘻,技亦靈怪矣哉!

譯:啊,技藝真是太奇妙了!

8、罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)(無(wú)不,都)

譯:沒有一件不是就著木頭的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。

9、細(xì)若蚊足,勾畫了了(清清楚楚)

譯:細(xì)得像蚊子的腳,筆畫清清楚楚。

10、矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。(抬)(不相類似)

譯:抬頭仰望,神情跟蘇、黃不相類似(不同)。

11、左臂掛念珠,倚之——珠可歷歷數(shù)也。(清清楚楚)

譯:左臂掛著念珠靠在左膝上——念珠可以清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。

12、其人視端容寂,若聽茶聲然。(平靜)

譯:那個(gè)人,眼睛正視著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。

《口技》

1、中間力拉崩倒之聲。

譯:中間夾雜著劈里啪啦房屋倒塌的聲音。

2、兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。

譯:兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。

3、賓客意少舒,稍稍正坐。

譯:賓客們心情稍稍放松了,身子漸漸坐正了。

4、雖人有百手,手有百指,不能指其一端。

譯:即使一個(gè)人有上百只手,一只手有上百個(gè)指頭,也不能明確指出其中的一種聲音來(lái)。

5、滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。

譯:全場(chǎng)子立刻肅靜,沒有一個(gè)敢高聲說話的。

6、忽然撫尺一下,群響畢絕。

譯:忽然醒木一拍,各種聲響全都消失。

7、一時(shí)齊發(fā),眾妙必備。(具備)

譯:同時(shí)發(fā)出,各種聲音都摹仿得像極了。

《愛蓮說》、《陋室銘》

1、蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛.宜乎眾矣。

譯:對(duì)于蓮花的愛好,像我一樣的還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛好,人該是很多了。

2、蓮,花之君子者也。

譯:蓮,是花中的君子。

3、出淤泥而不染,濯清漣而不妖。

譯:(蓮)從污泥里生長(zhǎng)出來(lái)卻不受沾染,經(jīng)過清水的洗滌卻不顯得妖艷。

4、可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

譯:(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞,卻不能貼近去玩弄。

5、菊之愛,陶后鮮有聞。

譯:喜愛菊花,陶淵明之后很少聽說了。

6、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。

譯:沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府的公文使身體勞累。

7、斯是陋室;惟吾德馨。

譯:這雖然是(一間)簡(jiǎn)陋的房子,(不過,)只要我的品德高尚(也能使它名聲遠(yuǎn)揚(yáng))。

8、苔痕上階綠,草色入簾青。

譯:苔蘚爬上了臺(tái)階,使得臺(tái)階也顯露出綠意;草色映入了門簾,室內(nèi)也染成了青色。

9、孔子云:“何陋之有?

譯:孔子說:“(既有君子住在里頭,)(又)有什么簡(jiǎn)陋呢?

10、中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植。(更加清淡)(高高挺立的樣子)(樹立)

譯:蓮花的莖內(nèi)空外直,不蔓延纏繞,也不枝枝節(jié)節(jié)。香氣散播得遠(yuǎn)就更加清香,筆直潔凈地站立在那里。

11、予謂菊,花之隱逸者也。

譯:我認(rèn)為菊花,是花中的隱士。

12、山不在高,有仙則名。(出名,著名)

譯:山不在乎高,有了仙人就出名。

13、談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白叮(學(xué)識(shí)淵博的人)(大)(有學(xué)問的人)(沒有學(xué)問的人)譯:往來(lái)談笑的都是學(xué)識(shí)淵博的學(xué)者,沒有知識(shí)淺薄的庸人。

《公輸》

1、吾義固不殺人。

譯:我崇尚仁義從不殺人。固,本來(lái),從來(lái)。

2、夫子何命焉為?

譯:先生有什么教導(dǎo)嗎?命,教導(dǎo),告誡。

3、義不殺少而殺眾,不可謂知類。

譯:你崇尚仁義不肯幫助我殺死(欺負(fù)我的)一個(gè)人,卻甘心(為楚國(guó)攻打宋國(guó)而)殺死很多的人,不能說是明白類推的道理。

4、宋何罪之有?

譯:宋國(guó)有什么罪呢?

5、殺所不足而爭(zhēng)所有余,不可謂智。

譯:殺害(或“損失”)不足的(民眾)而去爭(zhēng)奪有余的(土地),不能說是聰明。

《王顧左右而言他》

1、王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

譯:大王有一位大臣,把妻室兒女托付給朋友照顧自己去楚國(guó)游歷了。

2、士師不能治士,則如之何?

譯:如果管刑法的長(zhǎng)官不能管理他的下屬,那應(yīng)該怎么辦?

3、四境之內(nèi)不治,則如之何?

譯:假如一個(gè)國(guó)家治理得很不好,那又應(yīng)該怎么辦?

4、王顧左右而言他。

譯:齊王環(huán)顧左右,把話題扯到別處去了。

《曹劌論戰(zhàn)》

1、犧牲玉帛,弗敢加也,必以信(諸、牛、羊等祭品)(夸大,這里指以少報(bào)多)(信實(shí),對(duì)神說實(shí)話)

譯:祭祀的豬牛羊和玉器、絲綢等,我從來(lái)不敢虛報(bào),一定對(duì)神說實(shí)話。

2、小信未孚,神弗福也(信用)(為人所信服)(賜福,保佑)

譯:小小信用不能取得神靈的信任,神靈是不會(huì)保佑您的。

3、小大之獄,雖不能察,必以情(案件)(即使)(明察)(實(shí)情)

譯:大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定按照實(shí)情去判決。

4、一鼓作氣,再而衰,三而竭(振作)(第二次)(衰弱)(枯竭)

譯:第一次擊鼓能振作士兵的勇氣,第二次擊鼓士兵的勇氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵的勇氣就耗盡了。

5、忠之屬也,可以一戰(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從。(盡力做好本分的事)(可以憑借)

譯:(這是)盡了本職的一類事情,可憑借這個(gè)條件去打仗。如果作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S我跟從您去。

6、肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。(鄙陋,這里指目光短淺)

譯:有權(quán)位的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。

7、下,視其轍;登,軾而望之。(車輪滾過地面留下的痕跡)(古代車子前邊的橫木)譯:走下戰(zhàn)車,察看齊軍車輪留下的痕跡;登上戰(zhàn)車,扶著車前的橫木眺望齊軍。

8、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。

譯:我看見他們的車轍印混亂,望見他們的軍旗倒下,所以追擊他們。

9、衣食所安,弗敢專也,必以分人。

譯:衣食一類養(yǎng)生的東西,我不敢獨(dú)自享用,一定把它分給別人。

10、夫大國(guó),難測(cè)也。

譯:大國(guó),是難以測(cè)度的。

11、小惠未徧,民弗從也。

譯:這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會(huì)聽從您的

《鄒忌諷齊王納諫》

1、我孰與城北徐公美?

譯:我與城北徐公相比誰(shuí)更美?

2、此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

譯:這就是人們常說的在朝廷上戰(zhàn)勝別國(guó)。

3、吾妻之美我者,私我也。

譯:我的妻子認(rèn)為我美,是偏愛我。

4、群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞。

譯:眾大臣官員百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我過失的,受上等獎(jiǎng)賞。

5、令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市。

譯:命令剛下達(dá),群臣都來(lái)進(jìn)諫,門前、院內(nèi)像集市一樣。

6、期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。

譯:一年以后,即使想要進(jìn)諫,也受什么可說的了。

7、數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn)。

譯:幾個(gè)月過后,不時(shí)有人偶爾來(lái)進(jìn)諫。

8、鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。

譯:鄒忌身高有八尺多,容貌光彩美麗。

9、由此觀之,王之蔽甚矣。

譯:由此看來(lái),大王所受的蒙蔽太嚴(yán)重了。

10、能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。

譯:能夠在公共場(chǎng)合指責(zé)諷刺寡人,讓我聽到的,得下等獎(jiǎng)賞。

《生于憂患,死于安樂》

1、所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能(通過那樣的途徑來(lái))(使驚動(dòng))(使堅(jiān)韌)(同“增”,增加)

譯:用這些來(lái)震撼他的心靈堅(jiān)韌他的性格,增長(zhǎng)他過去所沒有的才能。

2、然后知生于憂患,而死于安樂也(憂慮)(禍患)(安逸)(享樂)

譯:這就可以知道,憂慮禍患能使人生存,而安逸享樂會(huì)使人死亡。

3、故天將降大任于是人也。(責(zé)任)

譯:所以天要把重大責(zé)任落在這些人身上。

4、必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為。(使痛苦)(使勞累)(使餓瘦)(所行)

譯:一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他筋骨勞累,使他體膚餓瘦,身受貧困之苦,使他所做的事顛倒錯(cuò)亂受到挫折。

5、困于心,衡于慮,而后作。(同“橫”,梗塞,指不順)(奮起,指有所作為)

譯:使內(nèi)心困惑,思緒阻塞,然后才能有所作為。

6、征于色,發(fā)于聲,而后喻。(了解)

譯:(一個(gè)人的想法,只有)從臉色上顯露出來(lái),在吟詠聲中表現(xiàn)出來(lái),然后才能為人們所了解。

7、入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。(在里面,指國(guó)內(nèi))(足以輔佐君主的賢士)(同“弼”,輔弼)(在外面,指國(guó)外)(匹敵,相當(dāng))

譯:一個(gè)國(guó)家,內(nèi)部如果沒有堅(jiān)持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有防御外國(guó)侵略的憂患意識(shí),這個(gè)國(guó)家往往會(huì)導(dǎo)致滅亡。

《孔孟論學(xué)》

1、學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。

只學(xué)習(xí)卻不思考(其中含義)就會(huì)迷惑不解(無(wú)所收獲),只思考卻不學(xué)習(xí)就會(huì)(不得其義,無(wú)所收獲,對(duì)學(xué)習(xí))感到危險(xiǎn)(而沒有信心)。

2、一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

(如果)曬它一天,凍它十天,(也)沒有能夠生長(zhǎng)的。

3、奕秋,通國(guó)之善奕者也。

奕秋,是全國(guó)最善于下棋的人。

4、一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

一心認(rèn)為有天鵝將要飛來(lái),想著拿起弓箭去射它。

《黃生借書說》(2016)

1、書非借不能讀也。

譯:書不是借來(lái)的就不會(huì)去讀。

2、若業(yè)為吾所有,必高束焉,庋藏焉(已經(jīng))(為所,被所)(它)(擱起來(lái))譯:如果(這東西)已經(jīng)為自己所有,就會(huì)(把它)捆扎好,高高地收藏起來(lái)。

3、惟予之公書與張氏之吝書若不相類(只是)(動(dòng)詞,同別人共用)(和,跟)(吝惜)(似乎)譯:只不過我把書同別人共用跟當(dāng)年張氏不肯借書似乎并不相同。

4、其他祖父積,子孫棄者無(wú)論焉。(祖父、父親)(兒子、孫子)(不用說)

譯:其他那些祖父,父親收藏(書籍),兒子孫子丟棄的就更不用說了。

5、然后嘆借者之用心專,而少時(shí)之歲月為可惜也。(感嘆)(專一)(珍惜)

譯:這以后(我)感嘆借書讀的人用心(是多么)專一,而自己年輕時(shí)(專心讀書)的歲月(是多么)值得珍惜。

6、往借,不與,歸而形諸夢(mèng)。(給)(現(xiàn)出)(“之于”)

譯:我去他家借書,他不肯借給我,我回到家里在夢(mèng)里都出現(xiàn)借書的情形。

7、故有所覽輒省記。(記)

譯:所以借到書后有看過的就記在心里。

8、曰:“姑俟異日觀”云爾。(姑且)(等待)(日后,將來(lái))(而已)

譯:說:“姑且等到將來(lái)再看吧”如此而已。

9、為一說,使與書俱。(作,寫)(讓)(即“使之與書俱”)

譯:我寫一篇借書說,讓它與書一起交給黃生。

10、余幼好書,家貧難致。(我)(喜歡)(得到)

譯:我小時(shí)候喜歡書,家里貧窮很難得到。

《濰縣署中寄舍弟墨第一書》

1、讀書以過目成誦為能,最是不濟(jì)事。

讀書把看了一遍便能背誦作為值得肯定的能力,(其實(shí))是最不中用的。

2、一眼即過,與我何與也?

看上一眼就過去了,和我(又)有什么相關(guān)呢?

3、千古過目成誦,孰有如孔子者乎?

自古以來(lái)過目成誦的人,有誰(shuí)比得上孔子呢?

4、微言精義,愈探愈出,愈研愈入,愈往而不知其所窮。

(從而對(duì)《周易》)精微的語(yǔ)言、深刻的道理越探索越明白,越鉆研越深入,越是深入進(jìn)去就越是不知它的盡頭。

5、豈以一過即記,遂了其事乎!

怎么能因?yàn)榭匆槐榫湍苡浾b,便(丟下書本,)草草結(jié)束學(xué)習(xí)呢!

6、且過輒成誦,又有無(wú)所不誦之陋。

況且過目就能成誦,又有什么都記誦的弊端。

7、如破爛櫥柜,臭油壞醬

(這樣的人)就像是一個(gè)破爛的廚房柜子,發(fā)臭的油、腐壞的醬全都貯藏在里面,他的品位低俗也是讓人難以忍受的!

《黔之驢》

1、虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。

(一只)老虎看見它,(覺得它)是(一個(gè))巨大的家伙,把(它)當(dāng)作神物,(便)隱藏在樹林里偷偷地看它。

2、稍出近之,慭慭然,莫相知。

(過了一會(huì)兒)(老虎才)漸漸出來(lái)靠近它,小心翼翼的(觀察它),不知道它(是個(gè)什么東西)。

3、益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。

(老虎)逐漸習(xí)慣(了)驢的叫聲,又走近(了一些),出現(xiàn)(在它的)身前身后,(但)始終不敢進(jìn)攻(它)。

4、稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。

(老虎又)漸漸靠近(驢),更加(隨便地)戲弄(它),碰撞、挨近、沖撞、冒犯它,驢非常憤怒,(就)用蹄子踢老虎。

5、虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳1因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。

老虎于是高興(起來(lái)),(心里)盤算這件事說:“(驢的)本領(lǐng)只不過如此罷了1于是跳躍(起來(lái))大聲吼叫,咬斷(了)驢的喉嚨,吃光了它的肉,方才離開。

《黠鼠賦》

1、拊床而止之,既止復(fù)作。

(蘇子)拍拍床(想)制止它,(聲音)已經(jīng)停止了(不久它)又發(fā)出(聲音)。

2、嘻!此鼠之見閉而不得去者也。

。∵@(只)老鼠被關(guān)(在袋中)不能逃出去了。

3、覆而出之,墮地乃走,雖有敏者,莫措其手。

(書童于是把袋子)翻過來(lái)倒出老鼠,(不料老鼠一)掉到地上就跑掉了,即使是(動(dòng)作)敏捷的人,也(要)措手不及。

4、異哉!是鼠之黠也。

這(只)老鼠的狡猾,是多么令人驚異!

5、故不嚙而嚙,以聲致人;不死而死,以形求脫也。

所以(它)并沒有咬東西卻裝作咬東西,用聲音來(lái)招引人(來(lái));沒有死卻裝死,用死的樣子(來(lái))謀求逃脫。

6、烏在其為智也?

(這里面)人的智慧(又表現(xiàn))在哪里呢?

《狼》

1、骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。

骨頭已經(jīng)扔完了,然而兩只狼仍像原來(lái)那樣一起追趕(他)。

2、一狼徑去,其一犬坐于前。

一只狼徑直走開了,另一只像狗似的蹲坐在(他的)前面。

3、一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

另一只狼正在其中打洞,打算要鉆洞進(jìn)去來(lái)攻擊他的背后。

4、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

屠戶這才醒悟前一只狼假裝睡覺,原來(lái)是用(這種方式)來(lái)誘騙對(duì)手。

5、禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

禽獸的欺騙手段能有多少啊,只(給人)增加笑料罷了。

《記承天寺夜游》(2016)

1、庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。

譯:月色灑滿庭院,如水一般,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉錯(cuò)雜,原來(lái)是竹子、柏樹的影子。

2、但少閑人如吾兩人耳。

譯:只是缺少像我倆這樣的閑人罷了。

3、解衣欲睡,月色人戶,欣然起行。

譯:(我)脫了衣服,打算睡覺,這時(shí)月光照進(jìn)窗戶(十分優(yōu)美),我高興地起來(lái)走出戶外。

4、懷民亦未寢,相與步于中庭。

譯:懷民也沒有睡覺,我們便一起到院子里漫步。

5、念無(wú)與為樂者。

譯:想到(考慮)沒有可以交談取樂的人。

《岳陽(yáng)樓記》

1、越明年,政通人和,百?gòu)U具興。

譯:到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。

2、銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。

譯:它銜接著遠(yuǎn)山,吞吐著長(zhǎng)江水,浩浩蕩蕩,廣闊無(wú)邊。早晨陽(yáng)光普照,晚上又昏暗下來(lái),景物

的變化無(wú)窮無(wú)荊

3、遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

譯:被降職遠(yuǎn)調(diào)的人和不得志的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),他們看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?

4、登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

譯:登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)的心情,感到滿眼蕭條,感慨萬(wàn)分而十分悲傷了。

5、上下天光,一碧萬(wàn)頃。

譯:上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。

6、而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧。

譯:有時(shí)湖上大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧。

7、不以物喜,不以己悲。

譯:不因外物的(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。

8、居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。

譯:在朝廷做官,就為百姓擔(dān)憂,不在朝廷做官,就替君主擔(dān)憂。

9、微斯人,吾誰(shuí)與歸?

譯:(如果)沒有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

10、予嘗求古仁人之心。

譯:我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想(或心理)。

11、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

譯:在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之后才快樂。

12、商旅不行,檣傾楫摧。

譯:商人和旅客無(wú)法通行,桅桿傾斜,船槳折斷。

13、浮光躍金,靜影沉璧。

譯:波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧。

14、此則岳陽(yáng)樓之大觀也。

譯:這就是在岳陽(yáng)樓上所見的雄偉景象

15、日星隱耀(曜),山岳潛形。

譯:太陽(yáng)和星星隱藏(去)了光輝,山岳隱沒了形跡(體)。

16、浮光躍金,靜影沉璧。

譯:。úǎ﹦(dòng)的月光閃著金色(水面映著月光,金波閃動(dòng)),靜靜的月影像沉下(水中)的玉璧。17予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。

譯:我看那(依我看來(lái))巴陵郡的美好景色,全在這洞庭湖上。

18、岸芷汀蘭,郁郁青青。(形容香氣很濃)

譯:岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青綠。

19、心曠神怡,寵辱偕忘(榮耀)(屈辱)(一起)

譯:胸懷開闊,神情愉快,光榮和屈辱一起都忘卻了。

《醉翁亭記》

1、有亭翼然臨于泉上者。

譯:有一座四角翹起,像鳥兒張開翅膀似的,高踞在泉水上邊的亭子。

2、日出而林霏開,云歸而巖穴暝。

譯:像那太陽(yáng)出來(lái),樹林的霧氣就消散了;煙云聚攏,巖谷山洞便昏暗了。

3、山水之樂,得之心而寓之酒也。

譯:欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)愛心里,寄托在喝酒上。

4、蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

譯:一個(gè)臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間的是太守醉了。

5、野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰.

譯:野花開了,有一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰。

6、雜然而前陳者,太守宴也。

譯:雜七雜八擺放(陳列)在面前的,是太守的酒宴埃

7、環(huán)滁皆山也。

譯:環(huán)繞著滁州城的全都是山。

8、醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

譯:醉翁的心意(情趣)不在酒上,而在山光水色之中(秀麗的山水之間)。

9、醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。

譯:喝醉了能同大家一起歡樂,酒醒后又能用文章來(lái)記述這種樂事的人,是太守。

10、已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。

譯:不久夕陽(yáng)落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去,賓客跟從埃

11、望之蔚然而深秀者,瑯琊也。

譯:遠(yuǎn)望那長(zhǎng)滿茂盛樹木的山峰和顯得幽深秀麗的山谷,就是瑯琊山。

12、負(fù)者歌于途,行者休于樹。

譯:背東西的人在路上唱歌,走路的人在樹下休息。

13、樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。

譯:樹林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是游人走后鳥兒在歡唱埃

14、臨溪而漁,溪深而魚肥。

譯:來(lái)到溪邊釣(捕)魚,溪水深而魚兒肥。

15、名之者誰(shuí)?太守自謂也。

譯:給它(亭子)起名(題名)的是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)(醉翁)稱它(命名)的。

16、晦明變化者,山間之朝暮也。

譯:這或明或暗、變化不定的,就是山間的清晨和傍晚的景象。

17、宴酣之樂,非絲非竹。

譯:宴會(huì)喝酒的樂趣,不在于音樂。

《陳涉世家》

1、廣故數(shù)言欲亡,憤恚尉,令辱之,以激怒其眾。

譯:吳廣故意多次說想要逃跑,使將尉惱怒,讓(他)侮辱自己,以便激怒那些士兵們。

2、陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉1

譯:陳勝長(zhǎng)嘆一聲說:“唉,燕雀怎么懂得鴻鵠的志向呢1

3、借第令毋斬,而戍死者固十六七。

譯:即使(僥幸)僅能免于斬刑,而守衛(wèi)邊塞(受折磨)死掉的本來(lái)也會(huì)有十分之六七。

《出師表》

1、三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事(拜訪)(詢問)

譯:三次到茅廬中來(lái)看望我,向我征詢當(dāng)時(shí)天下大事。

2、當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攮除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都(率領(lǐng))(平定)(希望)(盡)(比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話)(排除,鏟除)

譯:就應(yīng)鼓勵(lì)士氣率領(lǐng)三軍,北上平定中原,希望竭盡我平庸的才能,鏟除奸詐兇惡的敵人,振興恢復(fù)漢朝,回到原來(lái)的京都。

3、侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外(忠誠(chéng)而有志向的將士)

譯:侍衛(wèi)大臣們?cè)诔⒗锖敛恍傅,忠誠(chéng)的將士們?cè)趹?zhàn)場(chǎng)上奮不顧身。

4、若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理。(做)(罰)(表明)(治)譯:如有做奸佞事情,犯科條法令,遺跡盡忠辦好事的人,應(yīng)當(dāng)交給主管的官,判定他們受罰或受賞,來(lái)顯示陛下公平嚴(yán)明的治理。

5、禆補(bǔ)闕漏,有所廣益(好處)。

譯:不久缺點(diǎn)和疏漏之處(使好的方面)有所擴(kuò)大增加。

6、親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也。(品德惡劣的人)(興旺發(fā)達(dá))

譯:親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是先漢興旺發(fā)達(dá)的原因。

7、茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。(謀求)(揚(yáng)名)

譯:(只想)在亂世中保全自己,不謀求在諸侯那里揚(yáng)名做官。

8、受任于敗軍之際,奉命于危難之間(委任)

譯:在兵敗的時(shí)候接受重任,在危難的關(guān)頭奉命出使。

《桃花源記》

1、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬(平坦開闊)(整齊的樣子)(肥沃)(類)譯:土地平整開闊,房屋整齊,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑數(shù)竹林之類。

2、乃不知有漢,無(wú)論魏晉(竟然)(不要說,更不必說)

譯:竟然不知道有個(gè)漢朝,更不要說魏朝、晉朝了。

3、此人一一為具言所聞,皆嘆惋(詳細(xì))

譯:漁人把自己知道的一一告訴了他們,聽的人都感嘆起來(lái)。

4、復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。(開通敞亮的樣子)

譯:再走幾十步,開闊明亮起來(lái)。

5、芳草鮮美,落英繽紛。(落花)(繁多交雜的樣子)

譯:香草鮮艷美麗,落花繁多交雜。

6、率妻子邑人來(lái)此絕境。(妻子兒女)(同鄉(xiāng)的人)(與世隔絕的地方)

譯:帶領(lǐng)妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方。

7、聞之,欣然規(guī)往,未果。(計(jì)劃)(實(shí)現(xiàn))

譯:聽到這事,高興地計(jì)劃前往,沒有實(shí)現(xiàn)(計(jì)劃)。

《捕蛇者說》(2016)

1、言之,貌若甚戚者(臉上)(很)(悲傷)

譯:說起這些,神色像是很悲傷。

2、嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉(驚擾,擾亂)(即使)

譯:那種喧鬧叫嚷著驚擾鄉(xiāng)間的氣勢(shì),即使雞狗也不得安寧埃

3、今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。(繼承)(幾乎,差點(diǎn)兒)(屢次)

譯:現(xiàn)在我繼承著干這件事已經(jīng)十二年了,幾乎喪命(的事)有好幾次了。

4、余將告與蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?(更換)(差事)(恢復(fù))(賦稅)

譯:我打算對(duì)主管政事的官吏講,更換你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣?

5、則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。(這)(厲害)

譯:可我這件差事的不幸,還不如恢復(fù)我繳稅的不幸那么厲害埃

6、殫其地之出,竭其廬之入。(盡)(出產(chǎn)的東西)(盡)(收入的東西)

譯:把他們土地上生產(chǎn)出來(lái)的都繳出去,把家里收入全拿出來(lái)了。

7(輾轉(zhuǎn))(遷移)(勞累得跌倒在地上)(頂著)(冒著)(毒氣)(互相壓著)(墊)

譯:哭喊著輾轉(zhuǎn)遷移,又饑餓又渴跌倒在地上,(一路上)頂著風(fēng)雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著毒氣,到處是互相壓著的尸體。

8、叫囂乎東西,隳突乎南北。(吵嚷叫喊)(騷擾)

譯:到處吵嚷叫喊,到處騷擾百姓。

9、豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!(天天有這樣的事)

譯:哪里像我的鄉(xiāng)鄰那樣天天有這樣的死亡威脅呢!

10、今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?(怨恨)

譯:今我即使死在捕蛇這件事上,比起我鄉(xiāng)鄰的死已經(jīng)在后面了,又怎么敢怨恨這個(gè)差事呢?

11、苛政猛于虎

譯:苛酷的統(tǒng)治比老虎還要兇猛。

12、嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎。ㄕl(shuí))(有比這更厲害)

譯:唉!誰(shuí)知道搜刮老百姓的毒害有比這毒蛇更厲害的呢!

《登泰山記》

1、蒼山負(fù)雪,明燭天南(背,這里指覆蓋)(光明)(照)

譯:青山覆蓋著白雪,雪光照亮著南面的天空。

2、日上,正赤如丹,下有紅光動(dòng)搖承之(升起)(朱砂)(托著)

譯:太陽(yáng)出來(lái)了,純紅如同朱砂,下面有紅光搖蕩地托著。

3、回視日觀以西峰,或得日或否,絳皓駁色,而皆若僂(回過頭看)(有的)(不,這里有不得日的意思)(大紅)(白)(雜)(曲背)

譯:回過頭看日觀峰以西的山峰,有的被陽(yáng)光照著,有的還沒照到,或紅或白,顏色錯(cuò)雜,都像彎腰曲背的樣子。

4、極天云一線異色,須臾成五采。(天邊)(奇異的色彩)(一會(huì)兒,片刻)(同“彩”)譯:天邊的云呈現(xiàn)出一條奇異的顏色,一會(huì)兒變得五彩斑斕。

課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯測(cè)驗(yàn)卷2017-07-13 12:56:36 | #2樓回目錄

課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯(共30篇)

《為學(xué)》

1、人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

2、吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下,猶未能也。

3、子何恃而往?

4、貧者自南海還,以告富者。

《橘逾淮為枳》

1、齊人固善盜乎?

2、吏二縛一人詣王。

3、葉徒相似,其實(shí)味不同。

4、所以然者何?水土異也。

5、得無(wú)楚之水土使民善盜耶?

6、圣人非所與熙也,寡人反取病焉。

《傷仲永》

1、稍稍賓客其父。

2、其文理皆有可觀者。

3、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

4、令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞。

《周處》

1、為鄉(xiāng)里所患。

2、古人貴朝聞夕死。

3、并皆暴犯于百姓,義興人謂為三橫,而處尤劇。

4、或說處殺虎斬蛟,實(shí)冀三橫唯余其一。

5、聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。

6、且人患志之不立,何憂令名不彰邪?

7、并云欲自修改而年已蹉跎,終無(wú)所成。

《小石潭記》

1、斗折蛇行,明滅可見。

2、伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。

3、潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。

4、以其境過清,不可久居。

5、其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

6、四面竹樹環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。(凄涼)(使感到寒冷)(寂靜得使人感到憂傷)(深)(深)

7、聞水聲,如鳴佩環(huán)。

8、蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。(覆蓋)(纏繞)(搖動(dòng))(連結(jié))(參差不齊)(隨風(fēng)飄蕩)

9、俶爾遠(yuǎn)逝。往來(lái)翕忽。(忽然)(很快地)

《賣油翁》

1、嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。

2、無(wú)他,但手熟爾

3、乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕

4、爾安敢輕吾射!

《核舟記》

1、其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。

2、嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。

3、左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。

4、蘇、黃共閱一手卷。

5、蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之

6、啟窗而觀,雕欄相望焉。

7、嘻,技亦靈怪矣哉!

8、罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)(無(wú)不,都)

9、細(xì)若蚊足,勾畫了了(清清楚楚)

10、矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。(抬)(不相類似)

11、左臂掛念珠,倚之——珠可歷歷數(shù)也。(清清楚楚)

12、其人視端容寂,若聽茶聲然。(平靜)

《口技》

1、中間力拉崩倒之聲。

2、兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。

3、賓客意少舒,稍稍正坐。

4、雖人有百手,手有百指,不能指其一端。

5、滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。

6、忽然撫尺一下,群響畢絕。

7、一時(shí)齊發(fā),眾妙必備。(具備)

《愛蓮說》、《陋室銘》

1、蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛.宜乎眾矣。

2、蓮,花之君子者也。

3、出淤泥而不染,濯清漣而不妖。

4、可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

5、菊之愛,陶后鮮有聞。

6、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。

7、斯是陋室;惟吾德馨。

8、苔痕上階綠,草色入簾青。

9、孔子云:“何陋之有?

10、中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植。(更加清淡)(高高挺立的樣子)(樹立)

11、予謂菊,花之隱逸者也。

12、山不在高,有仙則名。(出名,著名)

13、談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白叮(學(xué)識(shí)淵博的人)(大)(有學(xué)問的人)(沒有學(xué)問的人)

《公輸》

1、吾義固不殺人。

2、夫子何命焉為?

3、義不殺少而殺眾,不可謂知類。

4、宋何罪之有?

5、殺所不足而爭(zhēng)所有余,不可謂智。

《王顧左右而言他》

1、王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

2、士師不能治士,則如之何?

3、四境之內(nèi)不治,則如之何?

4、王顧左右而言他。

《曹劌論戰(zhàn)》

1、犧牲玉帛,弗敢加也,必以信(諸、牛、羊等祭品)(夸大,這里指以少報(bào)多)(信實(shí),對(duì)神說實(shí)話)

2、小信未孚,神弗福也(信用)(為人所信服)(賜福,保佑)

3、小大之獄,雖不能察,必以情(案件)(即使)(明察)(實(shí)情)

4、一鼓作氣,再而衰,三而竭(振作)(第二次)(衰弱)(枯竭)

5、忠之屬也,可以一戰(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從。(盡力做好本分的事)(可以憑借)

6、肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。(鄙陋,這里指目光短淺)

7、下,視其轍;登,軾而望之。(車輪滾過地面留下的痕跡)(古代車子前邊的橫木)

8、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。

9、衣食所安,弗敢專也,必以分人。

10、夫大國(guó),難測(cè)也。

11、小惠未徧,民弗從也。

《鄒忌諷齊王納諫》

1、我孰與城北徐公美?

2、此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

3、吾妻之美我者,私我也。

4、群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞。

5、令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市。

6、期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。

7、數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn)。

8、鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。

9、由此觀之,王之蔽甚矣。

10、能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。

《生于憂患,死于安樂》

1、所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能(通過那樣的途徑來(lái))(使驚動(dòng))(使堅(jiān)韌)(同“增”,增加)

2、然后知生于憂患,而死于安樂也(憂慮)(禍患)(安逸)(享樂)

3、故天將降大任于是人也。(責(zé)任)

4、必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為。(使痛苦)(使勞累)(使餓瘦)(所行)

5、困于心,衡于慮,而后作。(同“橫”,梗塞,指不順)(奮起,指有所作為)

6、征于色,發(fā)于聲,而后喻。(了解)

7、入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。(在里面,指國(guó)內(nèi))(足以輔佐君主的賢士)(同“弼”,輔弼)(在外面,指國(guó)外)(匹敵,相當(dāng))

《孔孟論學(xué)》

1、學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。

2、一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

3、奕秋,通國(guó)之善奕者也。

4、一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

《黃生借書說》(2016)

1、書非借不能讀也。

2、若業(yè)為吾所有,必高束焉,庋藏焉(已經(jīng))(為所,被所)(它)(擱起來(lái))

3、惟予之公書與張氏之吝書若不相類(只是)(動(dòng)詞,同別人共用)(和,跟)(吝惜)(似乎)

4、其他祖父積,子孫棄者無(wú)論焉。(祖父、父親)(兒子、孫子)(不用說)

5、然后嘆借者之用心專,而少時(shí)之歲月為可惜也。(感嘆)(專一)(珍惜)

6、往借,不與,歸而形諸夢(mèng)。(給)(現(xiàn)出)(“之于”)

7、故有所覽輒省記。(記)

8、曰:“姑俟異日觀”云爾。(姑且)(等待)(日后,將來(lái))(而已)

9、為一說,使與書俱。(作,寫)(讓)(即“使之與書俱”)

10、余幼好書,家貧難致。(我)(喜歡)(得到)

《濰縣署中寄舍弟墨第一書》

1、讀書以過目成誦為能,最是不濟(jì)事。

2、一眼即過,與我何與也?

3、千古過目成誦,孰有如孔子者乎?

4、微言精義,愈探愈出,愈研愈入,愈往而不知其所窮。

5、豈以一過即記,遂了其事乎!

6、且過輒成誦,又有無(wú)所不誦之陋。

7、如破爛櫥柜,臭油壞醬

《黔之驢》

1、虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。

2、稍出近之,慭慭然,莫相知。

3、益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。

4、稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。

5、虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳1因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。

《黠鼠賦》

1、拊床而止之,既止復(fù)作。

2、嘻!此鼠之見閉而不得去者也。

3、覆而出之,墮地乃走,雖有敏者,莫措其手。

4、異哉!是鼠之黠也。

5、故不嚙而嚙,以聲致人;不死而死,以形求脫也。

6、烏在其為智也?

《狼》

1、骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。

2、一狼徑去,其一犬坐于前。

3、一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

4、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

5、禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

《記承天寺夜游》(2016)

1、庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。

2、但少閑人如吾兩人耳。

4、懷民亦未寢,相與步于中庭。

5、念無(wú)與為樂者。

《岳陽(yáng)樓記》

1、越明年,政通人和,百?gòu)U具興。

2、銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。

3、遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

4、登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

5、上下天光,一碧萬(wàn)頃。

6、而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧。

7、不以物喜,不以己悲。

8、居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。

9、微斯人,吾誰(shuí)與歸?

10、予嘗求古仁人之心。

11、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

12、商旅不行,檣傾楫摧。

13、浮光躍金,靜影沉璧。

14、此則岳陽(yáng)樓之大觀也。

15、日星隱耀(曜),山岳潛形。

17予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。

18、岸芷汀蘭,郁郁青青。(形容香氣很濃)

19、心曠神怡,寵辱偕忘(榮耀)(屈辱)(一起)

《醉翁亭記》

1、有亭翼然臨于泉上者。

2、日出而林霏開,云歸而巖穴暝。

3、山水之樂,得之心而寓之酒也。

4、蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

5、野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰.

6、雜然而前陳者,太守宴也。

7、環(huán)滁皆山也。

8、醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

9、醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。

10、已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。

12、負(fù)者歌于途,行者休于樹。

13、樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。

14、臨溪而漁,溪深而魚肥。

15、名之者誰(shuí)?太守自謂也。

16、晦明變化者,山間之朝暮也。

17、宴酣之樂,非絲非竹。

《陳涉世家》

1、廣故數(shù)言欲亡,憤恚尉,令辱之,以激怒其眾。

2、陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉1

3、借第令毋斬,而戍死者固十六七。

《出師表》

1、三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事(拜訪)(詢問)

2、當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攮除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都(率領(lǐng))(平定)(希望)(盡)(比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話)(排除,鏟除)

3、侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外(忠誠(chéng)而有志向的將士)

4、若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理。(做)(罰)(表明)(治)

5、禆補(bǔ)闕漏,有所廣益(好處)。

6、親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也。(品德惡劣的人)(興旺發(fā)達(dá))

7、茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。(謀求)(揚(yáng)名)

8、受任于敗軍之際,奉命于危難之間(委任)

《桃花源記》

1、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬(平坦開闊)(整齊的樣子)(肥沃)(類)

2、乃不知有漢,無(wú)論魏晉(竟然)(不要說,更不必說)

3、此人一一為具言所聞,皆嘆惋(詳細(xì))

4、復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。(開通敞亮的樣子)

5、芳草鮮美,落英繽紛。(落花)(繁多交雜的樣子)

6、率妻子邑人來(lái)此絕境。(妻子兒女)(同鄉(xiāng)的人)(與世隔絕的地方)

7、聞之,欣然規(guī)往,未果。(計(jì)劃)(實(shí)現(xiàn))

《捕蛇者說》(2016)

1、言之,貌若甚戚者(臉上)(很)(悲傷)

2、嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉(驚擾,擾亂)(即使)

3、今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。(繼承)(幾乎,差點(diǎn)兒)(屢次)

4、余將告與蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?(更換)(差事)(恢復(fù))(賦稅)

5、則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。(這)(厲害)

6、殫其地之出,竭其廬之入。(盡)(出產(chǎn)的東西)(盡)(收入的東西)

7、號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。(輾轉(zhuǎn))(遷移)(勞累得跌倒在地上)(頂著)(冒著)(毒氣)(互相壓著)(墊)

8、叫囂乎東西,隳突乎南北。(吵嚷叫喊)(騷擾)

9、豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。ㄌ焯煊羞@樣的事)

10、今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?(怨恨)

11、苛政猛于虎

12、嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎。ㄕl(shuí))(有比這更厲害)

《登泰山記》

1、蒼山負(fù)雪,明燭天南(背,這里指覆蓋)(光明)(照)

2、日上,正赤如丹,下有紅光動(dòng)搖承之(升起)(朱砂)(托著)

3、回視日觀以西峰,或得日或否,絳皓駁色,而皆若僂(回過頭看)(有的)(不,這里有不得日的意思)(大紅)(白)(雜)(曲背)

4、極天云一線異色,須臾成五采。(天邊)(奇異的色彩)(一會(huì)兒,片刻)(同“彩”)

八下課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯2017-07-13 12:57:34 | #3樓回目錄

八下語(yǔ)文課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯

一、請(qǐng)你認(rèn)真翻譯下列重點(diǎn)句子。

方法:1.直譯法(一字一字翻譯)。2.意譯法(用大概的意思翻譯)。

21.《與朱元思書》

1.風(fēng)煙俱凈,天山共色。風(fēng)停了,煙霧全都消散了,天空和群山是一樣的顏色。

2.急湍甚箭,猛浪若奔。急湍的江流比箭還快,那驚濤駭浪勢(shì)若奔馬。

3.負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。山巒憑借著自己的地勢(shì)也爭(zhēng)相向上,仿佛要比看誰(shuí)爬得最高,伸得最遠(yuǎn),由此而形成無(wú)數(shù)的山峰。

4.鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反?吹竭@些雄奇的山峰,那些極力攀高的人就會(huì)平息了熱衷于功名利祿的心,看到這些幽深的山谷,那些忙于世俗事務(wù)的人就會(huì)流連忘返。

5.橫柯上蔽,在晝猶昏;樹木的枝干縱橫交錯(cuò)擋住了上面的天空,雖然在白天,林間仍顯得昏暗。

22.《五柳先生傳》

1.先生,不知何許人也。五柳先生,不知道是什么地方的人。

2.閑靜少言,不慕榮利。安安靜靜很少說話,不羨慕榮華利祿。

3.好讀書,不求甚解;喜歡讀書,只領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句上過分深究。

4.親舊知其如此,或置酒而招之。親戚朋友知道他這種情況,有時(shí)擺好酒席,叫他來(lái)喝。

5.環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,擋不住風(fēng)和陽(yáng)光。

6.短褐穿結(jié),簟瓢屢空,晏如也!粗布短衣上打了許多補(bǔ)丁,飯籃子和瓢經(jīng)常是空的,可是他安然自若。

7.忘懷得失,以此自終。

在心里面忘記了自己的得失,就這樣過完了自己的一生。

8.不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。

9.銜觴賦詩(shī),以樂其志。拿著酒杯邊喝酒邊作詩(shī),為自己的志向而感到快樂。

23.《馬說》

1.世有伯樂,然后有千里馬。世界上有了伯樂,然后有千里馬。

2.食馬者不知其能千里而食也。喂養(yǎng)馬的人不知道它有日行千里的本領(lǐng)卻來(lái)喂養(yǎng)它。

3.食不飽,力不足,才美不外見。吃不飽,沒力氣,才能和美德也就表現(xiàn)不出來(lái)。

4.其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!難道真的沒有千里馬嗎?其實(shí)是他們不認(rèn)識(shí)千里馬!

24.《送東陽(yáng)馬生序》

1.手自筆錄,計(jì)日以還。親手用筆抄寫,計(jì)算著約定的期限,按期歸還。

2以是人多以書假余,余因得遍觀群書。因此,人家愿意把書借我,我也因此能夠看到各種的書。

3.媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。服侍的人拿來(lái)熱水給我洗手洗腳,用被子蓋上,很久才暖和過來(lái)。

4.寓逆旅,主人日再食。住在旅店里,主人每天兩次給飯吃。

5.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。

因?yàn)樾闹杏兄档每鞓返氖虑椋ㄖ缸x書),不覺得吃的穿的不如別人。

6.蓋余之勤且艱若此。我求學(xué)時(shí)的勤奮與艱苦大概就是這樣。

26.《小石潭記》

1.卷石底以出。整塊石頭作為潭底。

2.青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。青蔥的樹,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

3.潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。潭中的魚大約有一百來(lái)?xiàng)l,好像都在空中游動(dòng),周圍什么也沒有似的。

4.日光下澈,影布石上。陽(yáng)光直照到水底,石上有魚的影子。

5.潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隱忽現(xiàn)。

6.其岸勢(shì)犬牙差互。溪岸的形狀像犬牙那樣參差不齊。

7.以其境過清,不可久居,乃記之而去。因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不能夠過久停留,就題字離去。

27.《岳陽(yáng)樓記》

1.越明年,政通人和,百?gòu)U具興。到了第二年,政事順利,百姓安居樂業(yè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。

2.乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模。

3.覽物之情,得無(wú)異乎?

(他們)看到自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?

4.浮光躍金,靜影沉璧。波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧。

5.不以物喜,不以己悲。不因?yàn)橥馕锏暮脡暮妥约旱牡檬Ф蛳不虮?/p>

6.是進(jìn)亦憂,退亦憂。這樣在朝廷上做官憂愁,不在朝廷上做官也憂愁。

7.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人享樂之后再享樂。

8.微斯人,吾誰(shuí)與歸?如果沒有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

28.《醉翁亭記》

1.醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。醉翁的情趣不在于喝酒,而在秀麗的山光水色之間。

2.山水之樂,得之心而寓之酒也。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。

3.日出而林霏開,云歸而巖穴暝。像那太陽(yáng)的升起的時(shí)候,樹林里的霧氣散了;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了。

4.野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。野花開了,有一股清幽的香味;俊秀的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠蔭;天高氣爽,水面下降,隱石現(xiàn)出,這就是山中的四季埃

5.蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

6.人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。游人知道跟隨太守游玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂。

7.醉能同其樂。醉了能夠同大家一起歡樂。

29.《滿井游記》

1.泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者,亦時(shí)時(shí)有。用泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的。

2.始知郊田之外未始無(wú)春,而城居者未之知也。我這才知道郊野之外未嘗沒有春天,可是住在城里的人卻不知道埃

二、第六單元課內(nèi)文言文理解背誦。

1.范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》:文中范仲淹贊揚(yáng)滕子京政績(jī)的句子是:政通人和,百?gòu)U具興。文中動(dòng)靜結(jié)合,描寫洞庭湖月夜美景的句子是:浮光躍金,靜影沉璧;從空間角度描寫岳陽(yáng)樓雄偉景象的句子是:銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩蕩蕩,橫無(wú)際涯。

從時(shí)間角度描寫岳陽(yáng)樓景象的句子是:朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。表達(dá)作者曠達(dá)胸襟的名句是:不以物喜,不以己悲。文中表現(xiàn)作者遠(yuǎn)大抱負(fù)的名句是:先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。2.歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》:寫出醉翁言在此而意在彼,情趣所在的句子是:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。為后人傳誦最多的一句話(七個(gè)字的成語(yǔ))是;醉翁之意不在酒。美國(guó)在聯(lián)合國(guó)大唱人權(quán)高調(diào),真是“醉翁之意不在酒”,意在借此干涉別國(guó)內(nèi)政。(用《醉翁亭記》中的原句答)文中作者描繪瑯琊山山間朝暮之景的句子是:若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化

者,山間之朝暮也。

文中作者描繪四時(shí)之景的句子是:野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題