亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

容易翻譯錯(cuò)的句子

容易翻譯錯(cuò)的句子 | 樓主 | 2017-07-16 16:38:29 共有3個(gè)回復(fù)
  1. 1容易翻譯錯(cuò)的句子
  2. 2容易翻譯錯(cuò)的句子
  3. 3容易理解錯(cuò)的翻譯句子

實(shí)用推薦最容易翻譯錯(cuò)的個(gè)漢語(yǔ)句子,在這組句子中用后面的說(shuō)法會(huì)更合適,這種說(shuō)法難道也有毛病嗎是的,所以您可以說(shuō)我很忙脫不開(kāi)身還有其他的說(shuō)法,無(wú)論他們的漢語(yǔ)是好是壞他們會(huì)說(shuō)。

容易翻譯錯(cuò)的句子2017-07-16 16:37:25 | #1樓回目錄

實(shí)用推薦:最容易翻譯錯(cuò)的25個(gè)漢語(yǔ)句子

1.我很喜歡它。

False:Iverylikeit.

True:Ilikeitverymuch.

2.這個(gè)價(jià)格對(duì)我挺合適的。

False:Thepriceisverysuitableforme.

True:Thepriceisright.

suitable(合適的、相配的)最常見(jiàn)的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目?jī)和灰。Thefollowingprogrammeisnotsuitableforchildren在這組句子中用后面的說(shuō)法會(huì)更合適。

3.你是做什么工作的呢?

False:What’syourjob?

True:Areyouworkingatthemoment?

what’syourjob這種說(shuō)法難道也有毛病嗎?是的。因?yàn)槿绻恼勗拰?duì)象剛剛失業(yè),如此直接的問(wèn)法會(huì)讓對(duì)方有失面子,所以您要問(wèn):目前您是在上班嗎,Areyouworkingatthemoment,接下來(lái)您才問(wèn):目前您在哪兒工作呢,whereareyouworkingthesedays,或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢,Whatlineofworkareyouin,順帶說(shuō)一下,回答這類問(wèn)題時(shí)不妨說(shuō)得具體一點(diǎn),不要只是說(shuō)經(jīng)理或者秘書。

4.用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

False:HowtosayinEnglish?

True:HowdoyousaythisinEnglish?

Howtosay是在中國(guó)最為泛濫成災(zāi)的中國(guó)式英語(yǔ)之一,這決不是地道的英語(yǔ)說(shuō)法。同樣的句子有:請(qǐng)問(wèn)這個(gè)詞如何拼寫,Howdoyouspellthatplease,請(qǐng)問(wèn)這個(gè)單詞怎么讀,Howdoyoupronouncethisword。

5.明天我有事情要做。

False:Ihavesomethingtodotomorrow.

True:SorrybutIamtiedupalldaytomorrow.

用Ihavesomethingtodo來(lái)表示您很忙,這也完全是中國(guó)式的說(shuō)法。因?yàn)槊繒r(shí)每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺(jué)也是事情。所以您可以說(shuō)我很忙,脫不開(kāi)身:I’mtiedup.還有其他的說(shuō)法:I’mafraidIcan’tmakeitatthattime.I,dloveto,butIcan’t,Ihavetostayathome.

6.我沒(méi)有英文名。

False:Ihaven’tEnglishname.

True:Idon’thaveanEnglishname.

許多人講英語(yǔ)犯這樣的錯(cuò)誤,從語(yǔ)法角度來(lái)分析,可能是語(yǔ)法功底欠缺,因?yàn)閔ave在這里是實(shí)義動(dòng)詞,而并不是在現(xiàn)在完成時(shí)里面那個(gè)沒(méi)有意義的助動(dòng)詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動(dòng)詞。明白道理是一回事,習(xí)慣是另一回事,請(qǐng)您再說(shuō)幾話:

我沒(méi)有錢;Idon’thaveanymoney.

我沒(méi)有兄弟姐妹;Idon’thaveanybrothersorsisters.

我沒(méi)有車。Idon’thaveacar.

7.我想我不行。

False:IthinkIcan’t.

True:Idon’tthinkIcan.

這一組然是個(gè)習(xí)慣問(wèn)題,在語(yǔ)法上稱為否定前置,這就是漢語(yǔ)里面說(shuō)“我想我不會(huì)”的時(shí)候,英語(yǔ)里面總是說(shuō)“我不認(rèn)為我會(huì)”。以后您在說(shuō)類似的英語(yǔ)句子的時(shí)候,只要您留心,也會(huì)習(xí)慣英語(yǔ)的說(shuō)法的。

8.我的舞也跳得不好。

False:Idon’tdancewelltoo.

True:Iamnotaverygooddancereither.

當(dāng)我們說(shuō)不擅長(zhǎng)做什么事情的時(shí)候,英語(yǔ)里面通常用notgoodatsomething,英語(yǔ)的思維甚至直接踴躍到:我不是一個(gè)好的舞者。

9.現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了?

False:Whattimeisitnow?

True:Whattimeisit,please?

Whattimeisitnow這是一個(gè)直接從漢語(yǔ)翻譯過(guò)的句子,講英語(yǔ)的時(shí)候沒(méi)有必要說(shuō)now,因?yàn)槟豢赡軉?wèn)whattimewasityesterday或者whattimeisittommorow。所以符合英語(yǔ)習(xí)慣的說(shuō)法是:請(qǐng)問(wèn)現(xiàn)在幾點(diǎn)了?還有一種說(shuō)法是:howarewedoingfortime這句話在有時(shí)間限制的時(shí)候特別合適

10.我的英語(yǔ)很糟糕。

False:MyEnglishispoor.

True:Iamnot100%fluent,butatleastIamimproving.

有人開(kāi)玩笑說(shuō),全中國(guó)人最擅長(zhǎng)的一句英文是:MyEnglishispoor實(shí)話說(shuō),我從來(lái)沒(méi)有遇到一個(gè)美國(guó)人對(duì)我說(shuō):MyChineseispoor。無(wú)論他們的漢語(yǔ)是好是壞,他們會(huì)說(shuō):Iamstillhavingafewproblem,butI'mgettingbetter。當(dāng)您告訴外國(guó)人,您的英語(yǔ)很poor,sowhat(那又怎么樣呢)是要讓別人當(dāng)場(chǎng)施舍給我們一些英語(yǔ)呢,還是說(shuō)我的英語(yǔ)不好,咱們不談了吧。另外一個(gè)更大的弊端是,一邊不停的學(xué)英語(yǔ),一邊不停地說(shuō)自己的

英語(yǔ)很poor,這正像有個(gè)人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣。我堅(jiān)信,如果現(xiàn)在就苦下功夫,把EPTIP系列教材吃通吃透,您的IT職業(yè)英語(yǔ)水平立即就會(huì)迅速的提高。您以后和外國(guó)IT同行交流時(shí)再也不用說(shuō):我的英語(yǔ)很poor。您可以實(shí)事求事地說(shuō),我的英語(yǔ)還不算十分流利,但至少我在進(jìn)步。

11.你愿意參加我們的晚會(huì)嗎?

False:WouldyouliketojoinourpartyonFriday?

True:WouldyouliketocometoourpartyonFridaynight?

join往往是指參加俱樂(lè)部或者協(xié)會(huì),如:joinahealthclub;jointheCommunistParty。事實(shí)上,常常與party搭配的動(dòng)詞的come或者go。如goawildparty,或者cometoaChristmasParty。

12.我沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)。

False:Ihavenoexperience.

True:IamafraidIdon’tknowmuchaboutthat.

Ihavenoexperience這句話聽(tīng)起來(lái)古里古怪,因?yàn)槟恍枰f(shuō):那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。Iamnotreallyanexpertinthisarea.

13.我沒(méi)有男朋友。

False:Ihavenoboyfriend.

True:Idon’thaveaboyfriend.

14.他的身體很健康。

False:Hisbodyishealthy.

True:Heisingoodhealth.Youcanalsosay:He’shealthy.

15.價(jià)錢很昂貴/便宜。

False:Thepriceistooexpensive/cheap.

True:Thepriceistoohigh/ratherlow.

16.我們下了車。

False:Wegotoffthecar.

True:Wegotoutofthecar.

17.車速快了。

False:Thespeedofthecarisfast.

True:Thecarisspeeding.Or“Thecarisgoingtoofast.”

18.這個(gè)春節(jié)你回家嗎?

WillyoubegoingbackhomefortheSpringFestival?

False:是的,我回去。Ofcourse!(這一句是錯(cuò)的)

True:當(dāng)然。Sure./Certainly.(這種說(shuō)法是正確的)

以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用ofcourse的頻率要比中國(guó)的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問(wèn)題時(shí)才說(shuō)ofcourse。因?yàn)閛fcourse后面隱含的一句話是“當(dāng)然我知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,ofcourse帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),ofcoursenot也具挑釁的意味。正常情況下語(yǔ)氣溫和的說(shuō)法是certainlynot。

19.我覺(jué)得右手很疼。

False:Ifeelverypainfulinmyrighthand.

True:Myrighthandisverypainful.Or"Myrighthandhurts(aches)."

20.他看到她很驚訝。

False:Helookedatherandfeltsurprised.

True:Helookedatherinsurprise.

21.我讀過(guò)你的小說(shuō)但是沒(méi)料到你這么年輕。

False:IhavereadyournovelsbutIdidn'tthinkyoucouldbesoyoung.

True:Afterhavingreadyournovel,Iexpectedyouwouldbeolder.22.她臉紅了,讓我看穿了她的心思。False:Herredfacemademeseethroughhermind.True:Herredfacetoldmewhatshewasthinking.23.看到這幅畫讓我想到了我的童年時(shí)代。False:Thesightofthesepicturesmademeremembermyownchildhood.True:Seeingthesepicturesremindedmeofmyownchildhood.24.別理她。False:Don'tpayattentiontoher.True:Leaveheralone.25.我在大學(xué)里學(xué)到了許多知識(shí)。False:Igetalotofknowledgeintheuniversity.True:Ilearnedalotinuniversit

容易翻譯錯(cuò)的句子2017-07-16 16:38:18 | #2樓回目錄

容易翻譯錯(cuò)誤的10個(gè)句子

1.ItistwoyearssinceIsmoked.

誤:我抽煙已經(jīng)兩年了。

正:我戒煙已經(jīng)兩年了。

析:在“Itis+時(shí)間段+since從句”中,若表示時(shí)間的since從句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞是持續(xù)性動(dòng)詞,則這個(gè)時(shí)間段是從這個(gè)持續(xù)性動(dòng)作結(jié)束時(shí)算起。如:Itistenyearssinceshewashere.她不在這里已經(jīng)十年了。

2.Allofusarenotfortheplan.

誤:我們大家都不贊成這個(gè)計(jì)劃。

正:并非我們大家都贊成這個(gè)計(jì)劃。

析:all/both/everything等用于否定結(jié)構(gòu)時(shí)不表示全部否定,而表示部分否定。如:Notbothofthemareright.(并非他們兩人都是對(duì)的。)又如:Shedoesn'tlikeeverythinghere.(她并非喜歡這里的一切。)

3.Wecan'tbetoocarefulindoingsuchexperiments.

誤:做這樣的實(shí)驗(yàn),我們不能太仔細(xì)。

正:做這樣的實(shí)驗(yàn),我們必須非常非常仔細(xì)。

析:“cannottoo”句式表示“無(wú)論怎樣也不過(guò)分”、“越越好”。如:Wecannotestimatethevalueofmodernsciencetoomuch.(對(duì)于現(xiàn)代科學(xué)的價(jià)值,我們無(wú)論作怎樣的評(píng)價(jià)也不算過(guò)分。)

4.Sheisn'thungryalittle.

誤:她一點(diǎn)也不餓。

正:她非常餓。

析:“notalittle”意為“很”、“非!!皀otabit”和“notintheleast”則意為“一點(diǎn)也不”。如:Sheisn'thungryabit.(她一點(diǎn)也不餓。)

5.Themanistoostrongnottolifttheboxup.

誤:這個(gè)人力氣不夠大,不能把這只箱子提起來(lái)。

正:這個(gè)人力氣很大不會(huì)提不起這只箱子。

析:“toonottodo”結(jié)構(gòu)表示“很不會(huì)不”、“非常必然會(huì)”的意思!皌ootodo”結(jié)構(gòu)則表示“太而不能”的意思。試比較:LinDongistoowisenottoworkouttheproblem.(劉東很聰明,不會(huì)算不出這道題。)Iamtootiredtowalk.(我太累了,走不動(dòng)了。)

6.Heisn'tafarmerandaworker.

誤:他不是工人也不是農(nóng)民。

正:他是工人不是農(nóng)民。

析:“notAandB”表示“不是A而是B”!皀otAorB”表示“不是A也不是B”。比較:Heisn'tafarmeroraworker.(他不是個(gè)農(nóng)民也不是個(gè)工人。)

7.Sheisnomusician.

誤:她不是個(gè)音樂(lè)家。

正:她不懂音樂(lè)。

析:在“Sheisnomusician”這樣的句子里,no并不是否定某種職業(yè)或類屬,而是否定從句從事某種職業(yè)的人的素養(yǎng)或天份,即表示主語(yǔ)具有表語(yǔ)所表達(dá)的人或事物的相反的屬性。如:Heisnoscholar.(他不學(xué)無(wú)術(shù)。)Heisnofool.(他很聰明。)Heisn'tascholar.(他不是個(gè)學(xué)者。)Heisnotafool.(他不是個(gè)笨人。)

8.Roseisnolediligentthanhereldersister.

誤:羅斯跟她姐姐一樣都不用功。

正:羅斯跟她姐姐一樣用功。

析:“nolessthan”表示“同一樣”。如:Sheisnolebeautifulthanhereldersister.她跟她姐姐一樣漂亮!皀omorethan”可以表示“與一樣都不”的意思。如:TomisnomorecarefulthanBob.(湯姆不仔細(xì),鮑勃也不仔細(xì)。)

9.Idon'tbelieveMiHongwillbethelastbuttwointheexaminationinherclass.誤:我不相信洪小姐將會(huì)在班里考倒數(shù)第三名。

正:我相信洪小姐將不會(huì)在班里考倒數(shù)第三名。

析:think,believe,suppose,expect和feel都是表示信念、推測(cè)、愿望等心理活動(dòng)的動(dòng)詞。若要否定其后的賓語(yǔ)從句,則常將否定詞轉(zhuǎn)移到主句中去。如:Idon'tthinkyouareright.(我認(rèn)為你不對(duì)。)

http://emrowgh.com lmewhatthematteris.

誤:告訴我怎么啦?

正:告訴我物質(zhì)是什么?

析:“Whatthematteris”表示“物質(zhì)是什么”,而“whatisthematter?”則表示“怎么啦?”。

容易理解錯(cuò)的翻譯句子2017-07-16 16:35:34 | #3樓回目錄

1.Doyouhaveafamily?

正確譯文:你有孩子嗎?

2.It'sagoodfatherthatknowshisson。

就算是最好的父親,也未必了解自己的兒子。

3.Ihavenoopinionofthatsortofman。

我對(duì)這類人很反感。

4.Sheput5dollarsintomyhand,"youhavebeenagreatmantoday."

她把5美圓塞到我手上說(shuō):"你今天表現(xiàn)得很好."

5.Iwastheyoungestson,andtheyoungestbuttwo。

我是最小的兒子,但是我還有兩個(gè)妹妹。

6.Thepictureflatteredher。

她比較上照。

7.Thecountrynotagreeingwithher,shereturnedtoEngland。

她雜那個(gè)國(guó)家水土不服,所以回到了英國(guó)。

8.Heisawalkingskeleton。

他很瘦。

9.Themachineisinrepair。

機(jī)器已經(jīng)修好了。

10.Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty。

他讓法官的職責(zé)戰(zhàn)勝了父子的親情,最終宣布兒子有罪。

11.Youdon'tknowwhatyouaretalkingabout。

你在胡說(shuō)八道。

12.Youdon'tbegintounderstandwhattheymean。

你根本不知道他們?cè)诟陕?don'tbegin:決不

13.Theydidn'tpraisehimslightly。

他們大大地表?yè)P(yáng)了他。

14.That'sallIwanttohear。

我已經(jīng)聽(tīng)夠了。

15.IwishIcouldbringyoutoseemypoint。

你要我怎么說(shuō)你才能明白呢。

16.Youreallyflatterme。

你讓我受寵若驚。

17.Hemadeagreatdifference。

有他沒(méi)他結(jié)果完全不一樣。

18.Youcannotgivehimtoomuchmoney。

你給他再多的錢也不算多。

19.Thelongexhaustingtripprovedtoomuch。

這次旅行礦日持久,我們都累倒了。

20.Themonkisonlynotadeadman。

這個(gè)和尚雖然活著,但跟死了差不多。

21.Asurgeonmadeacutinthepatient'sstomach。

外科醫(yī)生在病人胃部打了個(gè)洞。

22.Youlookdarkeraftertheholiday。

你看上去更健康了。

23.Asluckwouldhaveit,hewascaughtbytheteacheragain。

不幸的是,他又一次被老師逮個(gè)正著。

24.Sheheldthelittleboybytherighthand。

她抓著小男孩的右手。(這里"by"與"with"動(dòng)作主語(yǔ)完全相反。)

25.Areyouthere?

等于句型:Doyoufollowme?

26.Ifyouthinkheisagoodman,thinkagain。

如果你認(rèn)為他是好人,那你就大錯(cuò)特錯(cuò)了。

27.Shehasblueeyes。

她長(zhǎng)著雙藍(lán)眼睛。

28.Thattookhisbreathaway。

他大驚失色。

http://emrowgh.com oiscompanybutthreeisnone。

兩人成伴,三人不歡。

30.Theelevatorgirlreadsbetweenpassengers。

開(kāi)電梯的姑娘在沒(méi)有乘客時(shí)看書。

"between"="without":相同用法:Shemodeledbetweenroles。譯成:她不演戲時(shí)去客串下模特。

31.Studentsarestillarriving。

學(xué)生還沒(méi)有到齊。

32.Imustnotstayhereanddonothing。

我不能什么都不做待在這兒。

33.Theywentawayaswiseastheycame。

譯文:他們一無(wú)所獲。

34.Iwon’tdoittosavemylife。

譯文:我死也不會(huì)做。

35.Nonsense,Idon’tthinkhispaintingisanybetterthanyours。

譯文:胡說(shuō),我認(rèn)為他的畫比你好不到哪去。

36.Traditionally,Italianpresidentshavebeenseenandnotheard。

譯文:這個(gè)總統(tǒng)有名無(wú)權(quán)。

37.Betterlatethanthelate。

譯文:遲到總比喪命好。

38.Youdon’twanttodothat。

譯文:你不應(yīng)該去做。

39.Mygrandfatherisnearlyninetyandinhissecondchildhood。

譯文:我祖父快90歲了,什么事都需要?jiǎng)e人來(lái)做。

40.Workonceandworktwice。

譯文:一次得手,再次不愁。

41.Rubbereasilygiveswaytopressure。

譯文:橡膠很容易變形。

42.Ifmymotherhadknownofitshe'dhavediedasecondtime。

譯文:要是我媽媽知道了,她會(huì)從棺材里爬起來(lái)。

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題