外面沒有什么近親家里沒有照應(yīng)門戶的童仆,我因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔辭謝不接受任命,本來就是希望做官顯達并不顧惜自己的名譽節(jié)操,前辟四窗垣墻周庭以當南日日影反照室始洞然。
必修五句子翻譯
必修五古文句子翻譯
《陳情表》
1、臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。
我小時候經(jīng)常生病,九歲還不會走路,孤苦無依,直到長大成人自立門戶。
2、既無伯叔,終鮮兄弟;門衰祚薄,晚有兒息。
既沒有叔叔伯伯,也沒有哥哥弟弟,門庭衰微福分又淺,很晚才得到兒子。
3、外無無期功強近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮;煢煢獨立,形影相吊。
外面沒有什么近親,家里沒有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子互相安慰。
4、臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。
我因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔,辭謝不接受任命。
5、尋蒙國恩,除臣洗馬。
不久蒙受朝廷的恩典,任命我做太子洗馬。
6、猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所以上報。
以我這樣卑微低賤的人,擔當侍奉太子的職務(wù),這不是我殺身捐軀所能報答的。
7、詔書切峻,責臣逋慢。
不料詔書急切而嚴厲,責備我逃避怠慢。
8、臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順私情,則告訴不許。
我想手捧詔書馬上赴京就職,但是劉氏的疾病一天比一天嚴重;想姑且遷就私情,但是報告申訴又不被允許。
9、本圖宦達,不矜名節(jié)。
本來就是希望做官顯達,并不顧惜自己的名譽節(jié)操。
10、今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!
現(xiàn)在我是卑賤的亡國之俘,十分卑微淺陋,受到過分的提撥,恩惠優(yōu)厚,怎么敢徘徊不前,有非分的企求呢?
11、臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。
我的辛酸苦楚,不僅僅是蜀中人士以及梁州、益州的長官們明明白白知曉的,天地神明,實在都看得見。
1愿陛下矜愍愚臣,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當隕首,死當結(jié)草。
希望陛下能憐憫我愚拙的誠心,滿足我微不足道的心愿,或許祖母劉氏能僥幸地安度余年。我活著應(yīng)當殺身報效朝廷,死后也當結(jié)草報恩。
《項脊軒志》
1、前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。
前面開了四扇窗,用矮墻把庭院四周圍上,用來擋住南面射過來的日光,借助日光的反射,室內(nèi)才明亮起來。
東犬西吠,客逾庖而宴。
東家的狗對著西家的狗叫,客人越過廚房去赴宴。
9余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
我關(guān)著窗戶住在里面,時間長了,能夠憑腳步聲辨別是誰。
《報任安書》
1、固主上所戲弄,倡優(yōu)所畜,流俗之所輕也。
本是被主上所戲弄,像樂師、優(yōu)伶那樣被豢養(yǎng),而被世人所看不起的。
2、假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?而世又不與能死節(jié)者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。
假使我被法辦遭殺戮,那如同是眾多的牛身上失掉一根毛,同死去一只螻蛄、螞蟻又有什么不同呢?而世俗又不會把我和為堅持氣節(jié)而死的人相提并論,只是認為我是智慮窮盡,罪惡極大,不能自脫,終于走向死路的啊!
3、人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。
人總有一死,有的人死得比泰山還重,有的人死得比鴻毛還輕,這是因為他們在為什么而死上有區(qū)別。
4、畫地為牢:在地上畫個圓圈當作監(jiān)牢。比喻只許在指定的范圍之內(nèi)活動。
5、見獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者?積威約之勢也。
看見獄吏就叩頭觸地,看見獄卒就惶恐不敢喘氣。這是為什么呢?這是由于威勢的逼迫而逐漸造成的狀態(tài)。
6、古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。
古人不輕易對大夫用刑的原因,大概就是這個緣故。
7、夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子,至激于義理者不然,乃有所不得已也。
人之常情,沒有誰不愛惜生命、厭惡死亡的,都掛念父母,顧慮妻子兒女。至于被道義激發(fā)的人就不是這樣了,那是因為他們有迫不得已的地方埃
8、少卿視仆于妻子何如哉?且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!
少卿你看我對妻子兒女的態(tài)度又如何呢?況且勇敢的人不一定要為名節(jié)去死,怯懦的人如果仰慕節(jié)義,哪里不能勉勵自己呢?我雖然怯懦軟弱,想茍活在人世,但也還能識別取舍的界限,怎會自甘沉溺于牢獄的侮辱中呢?
8、所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表于后也。
我之所以克制忍耐,茍且活下來,被關(guān)在污穢的牢房里而不肯去死的原因,是遺憾自己的心愿尚未實現(xiàn),如果平平庸庸地死了,那我的文章就不能在后世顯露了。
9、古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。
自古以來,富貴而姓名磨滅不傳的人,多得數(shù)不清,只有那些卓越不凡而不平常的人才能被后世稱頌。
10、《詩》三百篇,大底賢圣發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事,思來者。
《詩經(jīng)》三百篇,大都是一些圣賢抒發(fā)內(nèi)心憤懣而創(chuàng)作的。這些人都是心情郁結(jié),不能實現(xiàn)其理想,所以追述往事,啟發(fā)后人。
11、退論書策以舒其憤,思垂空文以自見。
就隱退而著書立說來抒發(fā)內(nèi)心的怨憤,希望留下文章來使自己顯名于后世。
12、仆竊不遜,近托于無能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,考之行事,稽其成敗興壞之理。我私下里不自量力,最近依靠拙劣的文辭,收集天下散佚的遺聞舊說,考證其中的史實,總結(jié)歷史上成敗盛衰的道理。
13、亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。
也是想以此探求天道與人事的關(guān)系,通曉古今變化的規(guī)律,成為一家之說。
14、仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉!
我果真能完成這部書,把它寄藏在名山之中,傳給那些能理解的后人,再讓它在人煙稠密的都市流傳,那么,我以前受辱的舊債就得到補償,即使讓我千次萬次地被殺戮,又有什么可后悔的呢!
15、仆以口語遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨所笑,以污辱先人,亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知所如往。
我因為說了幾句話而遭遇這場大禍,又被鄉(xiāng)里之人恥笑,因為玷污辱沒了祖宗,我又有什么臉面再到父母的墳?zāi)股先ゼ罀吣兀考词寡永m(xù)到百世之后,恥辱仍會更加深重!因此,痛苦之情在腸中整天轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,平日在家中,精神恍恍忽忽,好象丟失了什么;出門常常不知道往哪兒走。
16、故且從俗浮沉,與時俯仰,以通其狂惑。
所以暫且隨世俗而浮沉,與時勢相俯仰地活下去,來抒發(fā)自己內(nèi)心的郁結(jié)。
必修五文言文句子翻譯復(fù)習鞏固單1
必修五文言文句子翻譯復(fù)習鞏固單
要求:圈畫出句子中的得分點,字字落實,句意通順。
一、《陳情表》
1.臣以險釁,夙遭閔兇,。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。
2.既無叔伯,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之
僮,煢煢獨立,形影相吊。
3.臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。
4.詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所
能上報。
5.臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順私情,則告訴不許。
6.但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無
臣,無以終余年,祖孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠。
7.臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。
8.愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當隕首,死當結(jié)草。臣不
勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。
二、《項脊軒志》
1.余稍為修葺,使不上漏;前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。
1
2.三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。
3.先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。
4.東犬西吠,客逾庖(páo)而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。
5.嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。嫗每謂余曰:某所,而母立于茲。
6.余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女
郎也?
7.比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成則可待乎1
8.余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。
9.余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學書。
10.其后二年,余久臥病無聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前。
11.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
三、《報任安書》
1.曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進士為務(wù)。意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗
人之言。
2
2.請略陳固陋。闕然久不報。幸勿為過。
3.假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?而世又不與能死節(jié)者比,特以為智窮罪
極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹立使然也。
4.人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。
5.何者?積威約之勢也。及以至是,言不辱者,所謂強顏耳,曷足貴乎?
6.夫人不能早自裁繩墨之外,以稍陵遲,至于鞭箠之間,乃欲引節(jié),斯不亦遠乎!古人所以
重施刑于大夫者,殆為此也。
7.夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子,至激于義理者不然,乃有所不得已也。
8.且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不免焉?仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識去就之分矣,何至
自沉溺縲紲之辱哉!
9.所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表于后也。
10.古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。
11.《詩》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事,
思來者。
12.亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創(chuàng)未就,會遭此禍,惜其不成,是以
就極刑而無慍色。
13.仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔
哉?然此可為智者道,難為俗人言也!
14.且負下未易居,下流多謗議。仆以口語遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨所笑,以污辱先人,亦何面
目復(fù)上父母之丘墓乎?
15.今少卿乃教以推賢進士,無乃與仆之私心剌謬乎?
四、《漁父》
1.屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。
2.吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
3.圣人不凝滯于物,而能與世推移。何故深思高舉,自令放為?
五、《逍遙游》
1.鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。
2.天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則矣已。
3.覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。
4.故九萬里,則風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而后乃今圖南。
5.我決起而飛,搶榆枋,時則不至,而控于地而已矣;奚以之九萬里而南為?
6.小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?
7.而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?
8.我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?此小大之辯
也。
9.故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也亦若此矣。
10.且舉世譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。
11.若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人無己,神人
無功,圣人無名。
六、《蘭亭集序》
1.引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
2.仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
3.雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之
既倦,情隨事遷,感慨系之矣。
4.況修短隨化,終期于荊古人云:死生亦大矣。豈不痛哉!
5.每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊
彭殤為妄作。
必修五文言文句子翻譯答案
必修五課內(nèi)翻譯句子答案
《陳情表》
1.而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。
而祖母劉氏很早就疾病纏身,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉離開過她。
2.臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順私情,則告訴不許。
我很想遵從皇上的旨意立刻為國奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴又不見準許。
3.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。
我想圣朝是以孝道來治理天下的,凡是故舊老人,尚且還受到憐惜養(yǎng)育,何況我的孤苦程度更為嚴重呢?
4.愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。
希望陛下能憐憫我愚昧至誠的心,滿足臣下我一點小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。
5.臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。
臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表以求聞達。
《項脊軒志》
1.百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注,每移案,顧視無可置者。
這是已有上百年的老屋子,(屋頂墻上的)泥土從上邊漏下來,雨水也往下流;每當移動書桌時,左看右看沒有可以安放的地方。
2.嫗每謂予曰:“某所,而母立于茲。”
老婆婆常常對我說:“這個地方,你母親曾經(jīng)站在這兒!
3.比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎?”
等到離開時,用手關(guān)上門,自言自語地說:“我們家讀書長久沒有得到功效,這孩子長大,就可以有指望了呀!”
4.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年親手種植的,現(xiàn)在已經(jīng)高高挺立,枝葉繁茂像傘一樣了。
《報任安書》
1.曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進士為務(wù)。意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。
往日承蒙您寫信給我,教導(dǎo)我務(wù)必慎重地待人接物,并推薦賢能之士。情意十分誠懇,似乎是抱怨我沒有照你說的那樣去做,而附和俗人的看法。
2.假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?
假使我受到法律制裁被處死刑,就像九頭牛身上失去一根毛一樣,跟螻蟻(之死)有什么不同?
3.古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。
古代擁有財富、尊位而姓名埋沒的人,不可勝數(shù),只有卓越超群的人才為后人所稱道。
1
4.仆竊不遜,近自托于無能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,考之行事,稽其成敗興壞之理
我不自量力,近來將自己的心愿寄托在無用的言辭上,搜集世上散失的文獻,粗略地考證歷史人物的所作所為,統(tǒng)觀他們由始至終的過程,考查他們成功、失敗、興起、衰敗的規(guī)律。
5.今雖欲自雕琢,曼辭以自飾,無益,于俗不信,適足取辱耳。要之死日,然后是非乃定。盡管我(也)想打扮自己,用美妙的言辭粉飾自己,可這對世俗沒有好處,不能取信于人,恰恰是只能招致侮辱罷了。總之,到死的那一天,然后是非才會有個定論。
《逍遙游》
1.故九萬里,則風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風就在它的身下,然后方才憑借風力飛行,背負青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才像現(xiàn)在這樣飛到南方去。
2.若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?
至于遵循宇宙萬物的規(guī)律,把握“六氣”的變化,遨游于無窮無盡的境域,他還仰賴什么呢!
《蘭亭集序》
1.故知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。
我當然知道把死和生混為一談是虛誕的,把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬的。
2.雖世殊事異,所以興懷,其致一也。
盡管時代有別,行事各異,但觸發(fā)人們情懷的動因,無疑會是相通的。
2